Статья:

Проблема феминизма в стихотворении Роберта Рождественского «Будь, пожалуйста, послабее…»

Журнал: Научный журнал «Студенческий форум» выпуск №24(117)

Рубрика: Филология

Выходные данные
Руденко В.И. Проблема феминизма в стихотворении Роберта Рождественского «Будь, пожалуйста, послабее…» // Студенческий форум: электрон. научн. журн. 2020. № 24(117). URL: https://nauchforum.ru/journal/stud/117/75325 (дата обращения: 23.11.2024).
Журнал опубликован
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

Проблема феминизма в стихотворении Роберта Рождественского «Будь, пожалуйста, послабее…»

Руденко Виктория Игоревна
магистрант, Ставропольский государственный педагогический институт, РФ, г. Ставрополь
Погребная Яна Всеволодовна
научный руководитель, д-р филол. наук, доцент, Ставропольский государственный педагогический институт, РФ, г. Ставрополь

 

THE PROBLEM OF FEMINISM IN A POEM BY ROBERT ROZHDESTVENSKY "PLEASE BE A LITTLE WEAKER…»

 

Viktoriya Rudenko

Master's student, Stavropol state pedagogical Institute, Russia, Stavropol

Yana Pogrebnaya

Doctor of Philology, Associate Professor, Stavropol state pedagogical Institute, Russia, Stavropol

 

Аннотация. В статье рассматривается эволюция категория феминности и её реализация в стихотворении Р. Рождественского «Будь, пожалуйста, послабее…».

Abstract. The article deals with the evolution of the category of femininity and its implementation in the poem by R. Rozhdestvensky " Be, please, weaker...".

 

Ключевые слова: стихотворение; лирика; категория феминности; образ женщины.

Keywords: poem; lyrics; category of femininity; image of a woman.

 

 

Феминизм не о том, как сделать женщин сильными. Женщины уже сильные.
 Он о том, как изменить само понимание силы.
Андерсон

Что же называется феминизмом? Энциклопедия эпистемологии и философии науки дает следующее определение: «феминизм − термин, применяемый к идеологически-политическим, правовым и философским течениям западной мысли, имеющим своим предметом так называемую женскую проблематику. Идеи феминизма возникли в Европе в эпоху Просвещения, во второй половине XX в. получили распространение в большинстве стран мира.

Одной из первых фундаментальных трудов по этой теме можно назвать работу М. Уоллстоункрафт «Защита прав женщин» (1792). Но вопрос о неравноправии женщин обсуждали и Ш. Фурье, Д. Дидро, М. Кондорсе, Ф. Энгельс и др.» [2, с. 1156].  Далее в словаре идет следующая цитата: «Феминизм является попыткой направить развитие цивилизации по гуманистическому и демократическому руслу», и именно на эти слова следует обратить особое внимание.

В СССР существовал определенный пласт как прозаических, так и поэтических произведений о равноправии женщин и женском вопросе. Например, «Любовь Яровая» К.А. Тренева, «Люблю» В. Маяковского, «Гадюка» А.Н. Толстого. Так, героини М.А. Шолохова в «Тихом Доне» и в «Поднятой целине», и героини Б. Васильева в романе «А зори здесь тихие» — решительные, востребованные временем, работающие и сражающиеся наравне с мужчинами — то есть в 20-40-ые годы XX века в СССР был взят курс на гендерное равенство. 

Но позже его ставят под сомнение поэты-шестидесятники: Е. Евтушенко в «Братской ГЭС», А. Вознесенский в «Озе» и др.

Поэтому таким актуальным на сегодняшний день и таким революционным для 60-х годов ХХ века может показаться стихотворение Роберта Рождественского «Будь, пожалуйста, послабее…». Как известно, произведение написано в 1962 году и посвящено жене поэта – Алле Борисовне Киреевой.  В центре произведения – образ сильной и волевой женщины, которую рассказчик сравнивает с собой, приходя к выводу:

…ты же сильнее меня, сильней и уверенней!

Но характеристика «сильнее» приводится не в плане физической составляющей, а скорее духовной.  Далее приводятся слова:

…станешь плавной и станешь ветреной.

Слово «ветреной» употреблено в значении резкой, быстрой, неугомонной женщины, которую можно сравнить со стихией воздуха, а слово «плавной» интерпретируется, очевидно, в значении женственной, мягкой, кроткой, спокойной. Таким образом, поэт выделяет некоторые черты главной героини: резкая и плавная, быстрая и спокойная, одним словом - непостоянная.

Отдельного внимания заслуживает довольно властное употребление глагола «будь» со словом «пожалуйста», как будто герой хочет смягчить свои слова. В итоге фраза больше превращается в мольбу, чем в просьбу, или наставление. Автор повторяет заветные «будь, пожалуйста» в паре с наречием «послабее», как будто акцентируя желание, чтобы женщина стала даже не слабее, а послабее.

Слова приобретают оттенок смягченности. То есть герой не желает, чтобы возлюбленная лишилась своего «я», утратила индивидуальность. Нет, скорее, просьба. Приводится аргумент, почему это необходимо герою: «помоги мне в себя поверить». Но в последней строке произведения фраза из просьбы трансформируется уже в указание, и никакого смягчения тут не наблюдается:

…стань слабее.

Тем самым автор поднимает проблему феминизма в стихотворении, заявляя:

Мне с тобою — такой уверенной —
трудно очень.

Для того, чтобы совершить определенные поступки, герою необходимо быть значимым:

И тогда подарю тебе я чудо запросто.
И тогда я вымахну — вырасту, стану особенным.
Из горящего дома вынесу тебя, сонную.
Я решусь на все неизвестное, на все безрассудное.

Герой-мужчина в произведении не способен быть с женщиной на равных, и, чтобы самому чувствовать себя достойным и сильным, ему необходимо искусственно созданное заниженное и зависимое положение женщины рядом.

В произведении определенную роль играет эпифора: 

Не заплачешь и не застонешь, если захочешь.

Станешь плавной и станешь ветреной, если захочешь…

Повтор фразы «если захочешь» говорит о том, что, по мнению героя, всё зависит от желания возлюбленной. Но применяя принцип золотого сечения (золотое сечение в поэзии – это симметрия подобия частей и целого, что «проявляется в наличие определяющего момента стихотворения (кульминации, смыслового перелома, главной мысли или их сочетаний) в строке, приходящейся на точку деления общего числа строк стихотворения в золотой пропорции» [1, с. 3]), можно выяснить, что гармоническим центром стихотворения является     следующая строка:
Не заблудишься, не утонешь, зла не накопишь…

Тем самым определяющую роль в амплуа героини играют те действия, которые она в силу своего характера и жизненного устройства не в силах совершить (все приведенные глаголы употреблены с частицей «не»).

Поэтому попытки героя каким-либо образом изменить возлюбленную лишь усугубляют ситуацию, тем самым подтверждая поднятую проблему.

Малала Юсуфай однажды сказала: «Мы все как человечество не можем добиться успеха, если половину из нас сдерживают», и стихотворение Роберта Рождественского, лиричное по своей сути, подтверждает эти слова.

 

Список литературы:
1. Абрамов М.А., Волошинов А.В. Пушкин и законы симметрии. М., 1999. 
2. Касавин И.Т. Энциклопедия эпистемологии и философии науки. М., 2009.