Статья:

Цветообозначения в заглавиях литературных произведений

Конференция: III Студенческая международная заочная научно-практическая конференция «Молодежный научный форум: гуманитарные науки»

Секция: 4. Лингвистика

Выходные данные
Николаева С.Р. Цветообозначения в заглавиях литературных произведений // Молодежный научный форум: Гуманитарные науки: электр. сб. ст. по мат. III междунар. студ. науч.-практ. конф. № 3. URL: https://nauchforum.ru/archive/MNF_humanities/3.pdf (дата обращения: 05.11.2024)
Лауреаты определены. Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Мне нравится
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
на печатьскачать .pdfподелиться

Цветообозначения в заглавиях литературных произведений

Николаева Саргылана Руслановна
студент Арктического государственного института искусств и культуры, г. Якутск
Санникова Инна Иннокентьевна
научный руководитель, научный руководитель, доцент Арктического государственного института искусств и культуры, г. Якутск

Цветообозначения представляют собой одну из наиболее интересных для исследования тематических групп слов в разных языках. У каждого народа свое «видение» символики цвета. У русских, например, белый цвет символизирует чистоту и невинность. Черный цвет имеет «отрицательное» значение, это символ смерти, зла. Красный цвет в русской лингвокультуре является священным. Раньше слово красный означало красивый, прекрасный: красно солнышко, красна девица, Красная площадь. У якутов, в картине мира олонхо оппозиция «белый» / «черный» становится ключевой и всеобъемлющей: используя имена, обозначающие белый и черный цвета, якут говорит о красоте и безобразии, добре и зле, жизни и смерти. Священным считается белый цвет — урун: урун кун (белое солнце), Урун Айыы тойон (главное божество Белый Священный Господин), Урун уолан (Белый юноша).

Важнейшим аспектом при интерпретации художественного произведения является его заглавие. «Определенный объем знаний передают в заглавиях и цветообозначения, которые обеспечивают декодирование текстов, соотносят сам текст с художественным миром — главными героями, сюжетными линиями, хронотопами изображаемого мира. Ввиду этого цветообозначения носят в заглавиях разные значения — буквальные и переносные, имеют метафорические и символические пересечения, соотносятся с литературной, фольклорной и мифологической культурными традициями, осложняются интертекстуальными смыслами» [1, с. 699].

Мы проанализировали названия произведений якутской, русской и зарубежной литературы, в которых присутствуют цветообозначения.

Одно из произведений, которое имеет цветообозначение в названии — это драма основоположника якутской литературы П.А. Ойуунского «Кыhыл Ойуун» («Красный Шаман»). «Красный Шаман» — это поэтическая драма. В этой поэме шаман показан борцом за интересы трудящихся и пророком революции. В драме описывается революционное время. В данном произведении красный цвет несет в себе символ революции.

Цветообозначение «хара (черный)» в названии романа якутского писателя И. Гоголева «Хара кыталык» («Черный стерх») означает то, что девушка Хобороос является изгоем по отношению к социальному слою своего возлюбленного. В романе рассказывается о дореволюционном прошлом якутов. Главные герои произведения — юноша Хабырыыс и девушка Хобороос — принадлежат к разным социальным слоям: он — сын местного князька, она — безродный подкидыш.

Поэма Н.А. Некрасова «Мороз-Красный Нос» повествует о непростой судьбе русской женщины. Одним из героев поэмы является Мороз-Красный Нос — фольклорный персонаж. Его имя заимствовано из устного народного творчества, отсылает нас к русской народной сказке «Морозко».

В повести А.П. Чехова «Черный монах» монах, облаченный в черные одежды — мираж, призрак, видимый Андреем Васильевичем Ковриным. Это как признак сумасшествия, безумия. Черный монах — сатана, искушающий человека.

Схожесть в названии проявляется в поэме С.А. Есенина «Черный человек». «Черный человек» — это двойник поэта, он выбрал в себе все то, что сам поэт считает в себе отрицательным и мерзким. Это тема болезненной души, раздвоенной личности — традиционная для русской классической литературы. Черный человек плохой, страшный, злостный, коварный, как демон-искуситель.

Цветообозначение есть в названии повести Ф.М. Достоевского «Белые ночи». Название произведения «Белые ночи» — означает психологическое состояние главного героя прозы. Белые ночи характеризуются счастьем главного героя, который влюблен. В данном случае цветообозначение белый взято в переносном значении: белые ночи — светлые ночи в северной части России; наиболее известны белые ночи Петербурга, где и происходит действие повести.

В рассказе В.М. Гаршина «Красный цветок» также повествуется о сумасшествии, о безумии главного героя. Красный цветок символизирует зло, он кроваво-красного цвета.

По первоначальному замыслу А.С. Грина, действие в повести «Алые паруса» должно было происходить во время революции в холодном и голодном Петрограде, поэтому сначала писатель назвал свою повесть «Красные паруса», ведь красный цвет — традиционный символ революции. Затем действие было перенесено в придуманную Каперну. Автор вложил новый смысл в свое произведение. Теперь оно называлось «Алые паруса», писатель исключил из него политическое значение красного цвета. Название повести «Алые паруса», таким образом, стало глубоко символичным. Первое, что мы представляем себе, услышав его, это приближение, возвещение чего-то радостного, волшебного, прекрасного.

Цветообозначение красный в названии повести В.М. Шукшина «Калина красная» взято из русской народной песни «Калина красная / Калина вызрела / Я у залеточки /Характер вызнала. «В указанном заглавии слово красный с буквальным значением красный входит в состав фитопоэтонима. Издревле на Руси горечь созревших плодов калины символизировала предстоящие испытания супругов на прочность их любви и верности, понималась как предвестница ожидаемых трудностей» [1, c. 700].

Цветообозначения есть в названии романа Стендаля «Красное и черное». В судьбе главного героя, Жюльена Сореля, автор отражает типические закономерности общественной жизни Франции в эпоху Реставрации. Красное и черное — это два противостоящих начала, которые борются в душе героя. Любовь и гордыня, правда и лицемерие, тяготение к нежности и жажда успеха — эта борьба приводит юного Сореля к краху. Название произведения истолковывают по-разному: во-первых, красное символизирует революцию, преобразование, черное — политическую реакцию; во-вторых, красное- олицетворяет жизнь и любовь, черное- смерть; в-третьих, красный и черный — цвета рулетки, а рулетка — символ случая: выигрыш/ проигрыш; в-четвертых, красное означает цвет офицерского мундира, черное — карьера в церкви, цвет одежды клириков.

Цветообозначение синий в пьесе бельгийского писателя-символиста М. Метерлинка «Синяя птица» означает в сочетании со словом «птица» что волшебное, диковинное. Эта феерия, рассказывающая о путешествии детей дровосека, сопровождаемых душами предметов и явлений, в поисках птицы, способной принести счастье людям.

Цветообозначение зеленый есть в романе С. Кинга «Зеленая миля». Зеленая миля — сленговое название зоны смертников в американской тюрьме строго режима. Каждый заключенный, осужденный на казнь, должен был пройти через коридор, выстланный ковром зеленого цвета. Однако зеленая миля — это и метафорическое выражение, означающее, по мнению автора, тот путь, который должен пройти каждый человек до логического завершения своей жизни.

Таким образом, чаще всего повторяются два цвета: черный («Черный стерх», «Черный монах», «Черный человек», «Красное и черное»), красный («Красное и черное», «Красный цветок», «Мороз –Красный нос», «Калина красная», «Красный шаман», «Алые паруса»). Это можно объяснить тем, что это основные цвета, эти цветообозначения имеют много переносных значений.

Иногда цветообозначения используются в прямом значении, но при этом они что-либо символизируют. Например, в рассказе «Красный цветок» речь действительно идет о красном цветке, но он символизирует кровь, смерть. В повести «Алые паруса» цветообозначение вначале также выступало в прямом значении, но затем стало уже метафорическим символом: алые паруса символизируют что-то волшебное, сказочное, мечту.

Чаще всего в названиях используется переносное значение цветообозначения: красный — революционный, большевистский («Красный шаман»), красный — цвет революции или военного мундира («Красное и черное»), черный — отличающийся, изгой («Черный стерх»), черный — злой, коварный, искуситель («Черный монах», «Черный человек»), черный — цвет монашества или реакции («Красное и черное»).

Иногда цветообозначение выступает как компонент устойчивого сочетания слов. Например, выражения «синяя птица» или «белые ночи». Эти цветообозначения в сочетании с этими словами имеют конкретное устойчивое значение: синяя птица — удивительное, диковинное; белые ночи — светлые ночи. В романе «Зеленая миля» в роли названия выступает сленговое выражение «зеленая миля». К ним же можно отнести фольклорные выражения «Мороз-красный нос» и «Калина красная».

 

Список литературы:

  1. Герасименко И.А. Семантика цветообозначений в заглавиях художественных произведений русских авторов // Русский язык: исторические судьбы и современность: IV Международный конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ, 20—23 марта 2010 г.): Труды и материалы. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 2010. 894 с.