Статья:

ЭКРАНИЗАЦИИ ВЕДУЩИХ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ И ЗАРУБЕЖНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Конференция: V Студенческая международная заочная научно-практическая конференция «Молодежный научный форум: гуманитарные науки»

Секция: 3. Культурология

Выходные данные
Халиуллина И.Ф. ЭКРАНИЗАЦИИ ВЕДУЩИХ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ И ЗАРУБЕЖНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ // Молодежный научный форум: Гуманитарные науки: электр. сб. ст. по мат. V междунар. студ. науч.-практ. конф. № 5(5). URL: https://nauchforum.ru/archive/MNF_humanities/5(5).pdf (дата обращения: 15.08.2018)
Лауреаты определены. Конференция завершена
Эта статья набрала 21 голос
Мне нравится
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
на печатьскачать .pdfподелиться

ЭКРАНИЗАЦИИ ВЕДУЩИХ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ И ЗАРУБЕЖНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Халиуллина Ильвина Финатовна
студент Уфимского государственного нефтяного технического университета, г. Уфа
Лопатина Елена Валентиновна
научный руководитель, научный руководитель, преподаватель Уфимского государственного нефтяного технического университета, г. Уфа

Телевидение и книги играют огромную роль в развитии современного общества, расширяя наш кругозор, предоставляя нам пищу для размышлений и обогащая наш жизненный опыт. Они вызывают те эмоции, которых нам не хватает в повседневной жизни — желание любить и быть любимыми, способность понимать и сопереживать, потребность в стабильности, в умении радоваться каждому моменту прожитого дня.

Некоторые люди предпочитают посмотреть фильм, нежели прочитать книгу. Как говорится, о вкусах не спорят. Эти люди проводят свое свободное время, сидя перед телевизором, или ходят в кинотеатры. Как правило, такие любители кино считают, что режиссер, актеры, сценаристы и монтажеры довольно умело превращают книгу в успешный фильм. Это достаточно спорный вопрос.

Другая группа людей предпочитает книги. По их мнению, книги учат нас жизни, помогают принимать правильные решения и лучше понимать друг друга. Считается, что книги — это зеркало наших эмоций.

В данной статье представлены, на наш взгляд, одни из самых удачных экранизаций отечественных и зарубежных романов классической литературы в истории кинематографа. Подчёркивая их уникальность, автор данной статьи обобщает основные достижения в области киноиндустрии, с точки зрения морали, проявлений человеческих страстей и устоев общества разных эпох.

В первую очередь, необходимо отметить роман «Гордость и предубеждение» (“Pride and Prejudice”) Джейн Остин, опубликованный в 1813 году. Это история девушки Элизабет, одной из пяти незамужних дочерей небогатого, но уважаемого семейства Беннет, происходящая на рубеже XIX века. Самой успешной и популярной экранизацией этого романа является одноимённый фильм в шести частях режиссёра Саймона Лэнгтона, вышедший на экраны в 1995 году. Главные роли сыграли Колин Фёрт (роль Марка Дарси) и Дженнифер Эль (роль Элизабет Беннет). В газете The New York Times было дано наиболее яркое, на наш взгляд, определение данной экранизации — «остроумная смесь любовной интриги и социального неравенства, разбавленная амбициями и иллюзиями провинциального дворянства» [1]. Данный многосерийный фильм, согласно критикам и отзывам, имел большой успех в Великобритании. И, кроме этого, фильм также был удостоен премии Эмми за лучшие костюмы.

Роман, который уже многие поколения захватывает умы и сердца людей, «Унесённые ветром» (“Gone With The Wind”) был написан американской писательницей Маргарет Митчелл и опубликован в 1936 году. События данного романа происходят в южных штатах США в 1860-х годах, во время и после гражданской войны. Премьера одноимённого фильма режиссёра Виктора Флеминга состоялась в 1939 году в городе Атланта, где и разворачивается его основное действие. В главных ролях: Вивьен Ли (роль девушки по имени Скарлетт О’Хара) и Кларк Гейбл (роль импозантного мужчины по имени Ретт Батлер).

Легендарный кинофильм «Унесённые ветром» признан самым культовым и самым кассовым в истории американской кинематографии, мировые сборы составили более 400 млн. долларов. Кинолента «Унесённые ветром» получила 10 премий «Оскар» и по праву считается настоящей классикой мирового кино. Также этот фильм на протяжении многих лет остаётся мировым бестселлером. Он постоянно привлекает к себе повышенное внимание зрительской аудитории. Женщины черпают в образе Скарлетт О’Хара вдохновение и силу, они восхищаются ей и её завидным пробивным качествам. Очевидно, что Скарлетт О’Хара и Ретт Батлер из «Унесённых ветром» — не идеал, но они такие настоящие, такие живые и непридуманные, что наблюдать за перипетиями их судеб без глубоких душевных переживаний просто невозможно.

Актуальные на все времена приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона отражены в произведениях сэра Артура Конана Дойля, всемирно известного шотландского и английского писателя, а именно: в четырёх романах — «Этюд в багровых тонах» (1887), «Знак четырёх» (1890), «Собака Баскервилей» (1901), «Долина Ужаса» (1914); в пяти сборниках рассказов, среди них самые известные — «Приключения Шерлока Холмса» (1892), «Записки о Шерлоке Холмсе» (1894) и «Возвращение Шерлока Холмса» (1905).

Рассказы Конана Дойля имеют самое большое количество экранизаций во всём мире, и берут своё начало в 1921 году с чёрно-белых немых кино. В настоящей статье отмечается уникальность советского фильма «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона», вышедшего на экраны в 1980 году (режиссёр — Игорь Масленников). 15 июня 2006 года в Москве Василию Ливанову послом Великобритании был вручён орден Британской империи за один из лучших экранных образов Шерлока Холмса.

На наш взгляд, фильм Игоря Масленникова наилучшим образом передаёт атмосферу Англии XIX века. «Советский» Шерлок Холмс обладает особым ярко выраженным характером. Василию Ливанову удалось передать всю таинственность и силу интеллекта великого сыщика. «Наш» Шерлок Холмс более мудр и, в то же время, решителен. Его дедуктивный метод требует концентрации, вдумчивости, и совершенно не похож на невероятно скоростную дедукцию англичанина или супер-озарения американца. Ленфильмовский Шерлок Холмс — это то немногое хорошее искусство, которое осталось от СССР. Этот сериал и образ, созданный Василием Ливановым, будут вечно жить в сердцах, рожденных в СССР граждан новой России.

Наряду с «Приключениями Шерлока Холмса и доктора Ватсона», стоит отметить ещё один советский фильм, вышедший на экраны в 1970 году, — «Преступление и наказание» (режиссёр — Лев Кулиджанов). Он был снят по сюжету одноимённого романа русского писателя Фёдора Михайловича Достоевского. Это история бедного студента Родиона Раскольникова, который идёт на преступление, что неизбежно приводит к мукам совести: «его душа, отягощенная грехом убийства, мечется между верой и безверием, надеждой и отчаянием» [2]. И только настоящая любовь в лице Сонечки Мармеладовой помогает Раскольникову прийти к покаянию.

Фильм «Преступление и наказание» является сложным и многогранным, затрагивается множество проблем, которые заставляют задуматься зрителя над вопросами добра и зла, истины и лжи, справедливости, любви, свободы.

Роль Родиона Раскольникова сыграл молодой актёр Георгий Тараторкин, за эту работу Г. Тараторкин был удостоен Государственной премии РСФСР имени братьев Васильевых.

«Вий» — художественный фильм, снятый режиссёрами Константином Ершовым и Георгием Кропачёвым в 1967 году в СССР по одноимённой повести русского писателя Николая Васильевича Гоголя. В 1970-х годах фильм был закуплен для зарубежного проката: в США (под прокатным названием “Viy or Spirit of Evil”), Аргентине (под прокатным названием “Viy, espíritu del mal”), Финляндии (под прокатным названием “Velho”) и Франции (под прокатным названием “Vij”).

Данный фильм показывает нам историю главного героя, бурсака Хомы Брута (актёр Леонид Куравлёв), который случайно убил ведьму, обратившуюся после смерти в очаровательную девушку. Вскоре его вызывают отпевать в течение трёх ночей молодую панночку (актриса Наталья Варлей), которая оказывается той самой ведьмой, желающей теперь отомстить Хоме.

Фильм «Вий» оставляет в сердцах зрителей различные чувства — осуждение, сопереживание, любопытство и иногда даже страх. «Вий» никого не оставляет равнодушным, и каждый, кто посмотрел его, невольно задумывается о том, как бы он поступил на месте главных героев фильма.

В одном ряду с перечисленными фильмами стоит советская киноэпопея в четырёх частях «Война и мир» (1967) режиссёра Сергея Бондарчука. Фильм был снят по одноимённому роману Льва Николаевича Толстого, описывающему события войн против Наполеона: 1805 года и Отечественной войны 1812 года. Фильм стал известен благодаря масштабным батальным сценам и применению новаторской панорамной съёмки полей сражений.

Главные роли в этом фильме исполняли: Сергей Бондарчук (роль графа Пьера Безухова), Людмила Савельева (роль графини Наташи Ростовой), Вячеслав Тихонов (роль князя Андрея Болконского). Данная историческая драма учит зрителей терпению и взаимопониманию, учит искренне любить и радоваться жизни несмотря ни на что.

В заключение, подчеркнём: современное общество живёт очень насыщенной жизнью, у людей мало свободного времени. Тем не менее, чтение и телевидение является неотъемлемой частью нашей жизни. Если человек любит читать, он черпает много полезной информации и жизненного опыта из книг. Перевоплощение книги в фильм хорошего качества с великолепными актёрами — это, на наш взгляд, настоящее чудо.

Надеемся, что в будущем продюсеры и режиссёры порадуют зрителей новыми экранизациями, которыми мы сможем насладиться, перечитывая оригинал и сравнивая его с новым сюжетом, представленным сценаристом. Хочется верить, что люди не перестанут читать классику, черпая из неё вдохновение для жизни.

 

Список литературы:

  1. Покровская С.И. Жанр минисериала Би-би-си в условиях коммерциализации телевидения Великобритании: диссертация... кандидата филологических наук: 10.01.10. — М.: Б.м., 2010. — 213 с.
  2. Преступление и наказание — [Электронный ресурс] — Режим доступа. — URL: http://www.kinopoisk.ru/film/43239 (дата обращения 06.10.2013).