Статья:

КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ РАДИОЖУРНАЛИСТА А. ОРЕХА В ПЕРЕДАЧЕ «РЕПЛИКА» НА РАДИОСТАНЦИИ «ЭХО МОСКВЫ»

Конференция: VI Студенческая международная заочная научно-практическая конференция «Молодежный научный форум: гуманитарные науки»

Секция: 4. Лингвистика

Выходные данные
Каширин А.А. КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ РАДИОЖУРНАЛИСТА А. ОРЕХА В ПЕРЕДАЧЕ «РЕПЛИКА» НА РАДИОСТАНЦИИ «ЭХО МОСКВЫ» // Молодежный научный форум: Гуманитарные науки: электр. сб. ст. по мат. VI междунар. студ. науч.-практ. конф. № 6(6). URL: https://nauchforum.ru/archive/MNF_humanities/6(6).pdf (дата обращения: 13.11.2024)
Лауреаты определены. Конференция завершена
Эта статья набрала 24 голоса
Мне нравится
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
на печатьскачать .pdfподелиться

КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ РАДИОЖУРНАЛИСТА А. ОРЕХА В ПЕРЕДАЧЕ «РЕПЛИКА» НА РАДИОСТАНЦИИ «ЭХО МОСКВЫ»

Каширин Антон Анатольевич
магистрант, ФГБОУ ВПО «Томский государственный педагогический университет», г. Томск
Алексей Владимирович Болотнов
научный руководитель, научный руководитель, канд. филол. наук, доцент, ТГПУ, г. Томск

Важной особенностью современной парадигмы научного знания является внимание к речевой деятельности и к языковой личности, ее продуцирующей. Особый интерес представляет изучение дискурса публичной языковой личности журналиста. В качестве материала для анализа коммуникативно-прагматических особенностей речевого поведения личности в статье взяты шесть передач «Реплика Ореха» на радиостанции «Эхо Москвы» (с 04.11.2011 по 15.10.2012 гг.) [1—6]. Радиостанция «Эхо Москвы» отличается особой популярностью, актуальностью и современностью затрагиваемых проблем, элитарностью, поскольку передачи радиостанции рассчитаны на образованную и социально активную аудиторию.

Вопрос о жанровом своеобразии «Реплики» обсуждался на основе электронной переписки с непосредственным автором передачи А. Орехом. По результатам переписки представляется возможным определить «Реплику» как синкретический жанр современной радиожурналистики, сочетающий в себе элементы информационных, аналитических и художественно-публицистических жанров. Таким образом, жанр передачи «Реплика» в настоящей работе рассматривается как синтез заметки, комментария и эссе.

Анализ коммуникативно-прагматических особенностей речевого поведения радиожурналиста А. Ореха производился с учетом коммуникативных стратегий и коммуникативных тактик его речевой деятельности. Под коммуникативной стратегией нами понимается «совокупность запланированных заранее и реализуемых в ходе коммуникативного акта теоретических ходов, направленных на достижение коммуникативной цели» [7, с. 35]. Коммуникативная тактика «рассматривается в качестве совокупности практических ходов в реальном процессе речевого взаимодействия» [7, с. 35].

Комплексный анализ речевого поведения языковой личности радиоведущего А. Ореха осуществлялся с учетом следующих критериев, характеризующих разные аспекты медиадискурса в синкретическом жанре программы «Реплика» на радиостанции «Эхо Москвы».

  1. Формат передачи. Модель взаимодействия с аудиторией.
  2. Темы, которые выбраны как информационные поводы.
  3. Тип развертывания информации (композиционная структура текста передачи, коммуникативные стратегии и тактики, анализ стилистических приемов, тропов, риторических фигур).
  4. Эмоциональный фон.
  5. Анализ результатов. Соотношение логики, фактов, аргументации ведущего и успешности или неуспешности в восприятии его оценок.

В качестве примера рассмотрим особенности медиадискурса журналиста в передаче «Реплика Ореха» от 09.11.2011 г. «Шиш вам, а не пенсия» [1].

Передача посвящена обсуждению предстоящей новой пенсионной реформы, предполагающей повышение пенсионного возраста. Общая ироничная, даже грустная, интонация всего текста заявляется автором в названии передачи («Шиш вам, а не пенсия»). А. Орех сразу обозначает свое отношение к пенсионной политике в России («пенсионная реформа у нас происходит так же часто, как меняются времена года», «что-то наподобие весеннего и осеннего призыва в армию»), тем самым реализуя коммуникативную стратегию доведения до абсурда. Говоря от лица «простых граждан», журналист выражает недоверие государственной политике («что бы нам не предложили, это воспринимается как обман»).

Обращение к коммуникативной тактике презентации личного опыта позволяет А. Ореху дать аналитический прогноз развития событий («по нынешнему раскладу мне до пенсии еще 20 лет работать»). При этом ведущий повышает градус эмоционального воздействия путем использования градационных конструкций, часто анафорических («изменят пенсионный возраст, изменят правила учета трудового стажа, изменят коэффициенты, пропорции страховых и накопительных частей, отменят и снова введут трудовые книжки», «как обесценились деньги в 1991, как обесценились они во время дефолта, и как много раз еще превращались из денег в простые фантики» и др.). Передача заканчивается выводом о закономерности развития событий, причем ситуация воспринимается автором как безысходная («очевидно, что достойных пенсий для всех пенсионеров не будет. Не будет ни в этом году, ни через десять лет, ни через двадцать»). Такой тип развертывания информации определяет композиционную структуру текста передачи: общая интонация грустной иронии повышается в финале («а нам остается пожелать себе крепкого здоровья и возможности работать до последнего дня жизни»).

Текст передачи отличается яркой субъективностью, что реализуется благодаря употреблению слов и конструкций, предполагающих личное отношение и оценку автора («как я понимаю», «я не думаю»). Яркая оценочность проявляется в использовании не только общелитературной и публицистической лексики, но и слов, имеющих разговорную окраску («сожрет инфляция», «здоровенная дыра», «швырять старикам очередную подачку»).

Другая передача «Реплика Ореха» от 03.01.2012 г. «Кто и зачем убил Деда Мороза» [2] была посвящена анализу государственных взаимоотношений между Россией и странами СНГ. Убийство в Таджикистане мужчины в костюме Деда Мороза А. Орех связывает с борьбой с традициями советской эпохи в странах бывшего СССР («идет борьба не только с советской традицией отмечать Новый Год, но и со школьным последним звонком и многими другими обычаями советской эпохи»). Автор противопоставляет государственную позицию России, которая характеризуется уважительным отношением к наследию СССР («у нас в России чтят сегодня советские достижения»), и позицию некоторых сопредельных государств. Пафос передачи направлен на призыв к отходу от империалистических амбиций, что на риторическом уровне реализуется постановкой проблемных вопросов («не пора ли подумать, зачем нам вообще все это надо?», «да на черта нам нужны такие провинции?»). Финал передачи характеризуется выходом на философский уровень рассуждений («лучше не иметь друзей вовсе, чем дружить вот с такими»). Непосредственное обращение к слушателю / читателю («посмотрите на список друзей России — и вы сами все поймете») усиливает прагматический эффект текста, что по коммуникативной установке автора должно подтверждать убедительность его доводов и аргументов.

Противопоставление России и некоторых стран СНГ проявляется на лексическом уровне использованием сниженной лексики («по пьяни», «терпим всякую сволочь», «в соседних странах засели царьки, ханы и баи, там потихоньку процветают мракобесие и азиатчина», «со всякой шантрапой» и др.). Яркая оценочность реализуется обращением к коммуникативной стратегии доведения до абсурдапускай режут и едят Дедов Морозов»). В тексте передачи прослеживается стремление автора к аналитической структуризации доводов и аргументов, что проявляется в использовании слов, актуализирующих порядок изложения («с одной стороны», «с другой стороны», «с третьей стороны», «с четвертой стороны», «с пятой стороны»).

В целом анализ передач «Реплика Ореха» позволяет выделить коммуникативные стратегии и тактики, а также другие приемы коммуникативного воздействия, наиболее часто представленные в публичном дискурсе радиожурналиста А. Ореха. К первым относятся:

  1. Стратегия доведения до абсурда.
  2. Стратегия дискредитации.
  3. Тактика «издевки».
  4. Тактика убеждающей аргументации.
  5. Тактика сопоставления позиций в целях усиления коммуникативного эффекта.
  6. Тактика обращения к личному опыту.

Для медиадискурса А. Ореха характерны следующие особенности:

  1. использование сниженной лексики для аргументации личной позиции; б) постановка проблемных вопросов; в) повествование от первого лица; г) стремление к структуризации высказываний; д) стремление к объективизации собственного мнения.

Речевое поведение А. Ореха в передаче «Реплика» отличается субъективностью и яркой оценочностью, что реализуется на лексическом, синтаксическом и стилистическом уровнях.

Выявленные особенности речевого поведения радиожурналиста А. Ореха определяются спецификой формата передачи «Реплика», а также конкретной коммуникативной целью, зависящей от того или иного информационного повода.

 

Список литературы:

  1. Реплика Ореха. 09.11.2011. Эхо Москвы. [Электронный ресурс]. Режим доступа: URL: http://www.echo.msk.ru/programs/repl/828645-echo/#element-text (дата обращения: 30.04.2013).
  2. Реплика Ореха. 03.01.2012. Эхо Москвы. [Электронный ресурс]. Режим доступа: URL: http://www.echo.msk.ru/programs/repl/845389-echo/#element-text (дата обращения: 30.04.2013).
  3. Реплика Ореха. 21.03.2012. Эхо Москвы. [Электронный ресурс]. Режим доступа: URL: http://www.echo.msk.ru/programs/repl/870813-echo/#element-text (дата обращения: 30.04.2013).
  4. Реплика Ореха. 22.05.2012. Эхо Москвы. [Электронный ресурс]. Режим доступа: URL: http://www.echo.msk.ru/programs/repl/891264-echo/#element-text (дата обращения: 30.04.2013).
  5. Реплика Ореха. 23.07.2012. Эхо Москвы. [Электронный ресурс]. Режим доступа: URL: http://www.echo.msk.ru/programs/repl/911956-echo/#element-text (дата обращения: 30.04.2013).
  6. Реплика Ореха. 05.09.2012. Эхо Москвы. [Электронный ресурс]. Режим доступа: URL: http://www.echo.msk.ru/programs/repl/927113-echo/#element-text (дата обращения: 30.04.2013).
  7. Клюев Е.В. Речевая коммуникация: уч. пособие для университетов и институтов / Е.В. Клюев. — М., 1998. — 224 с.