ТРОПЕИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА КАК НОСИТЕЛИ РАЗЛИЧНЫХ БЛОКОВ ЦЕННОСТЕЙ (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННЫХ СМИ)
Конференция: XIX Студенческая международная заочная научно-практическая конференция «Молодежный научный форум: гуманитарные науки»
Секция: 4. Лингвистика
XIX Студенческая международная заочная научно-практическая конференция «Молодежный научный форум: гуманитарные науки»
ТРОПЕИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА КАК НОСИТЕЛИ РАЗЛИЧНЫХ БЛОКОВ ЦЕННОСТЕЙ (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННЫХ СМИ)
Язык современных СМИ — носитель актуальных ценностных установок российского общества. Заявить о той или иной значимости какого-либо факта, события, человека, акцентировать внимание на определенных реалиях, сформировать определенное мнение, отношение к чему-либо помогают всевозможные языковые средства русского языка, одними из которых являются тропы. Троп, как известно, «это употребление слова в образном смысле, при котором происходит сдвиг в семантике слова от его прямого значения к переносному» [3, с. 1056]. На соотношении прямого и переносного значений слова строятся три типа этих образных средств: соотношение по сходству (метафора), по контрасту (оксиморон), по смежности (метонимия) [2, с. 985]. Находясь на службе у журналиста, тропы являются одним из сильных языковых манипуляторов и средств, обеспечивающих привлечение внимания читателей. Заключенные в тропах ценностные установки наиболее эффективно проникают в сознание людей, формируя систему ценностей общества в целом.
Под словом ценность подразумевается функция, значимость, разновидность верований, абстрактный идеал, цель [7, с. 14]. В лингвистике существуют различные классификации ценностей (см. работы Каган М.С., Марьянчик В.А., Розов Н.С.). Мы будем анализировать материал, опираясь на сводную информацию, поданную в монографии В.В. Марьянчик «Аксиологичность и оценочность медиа — политического текста».
Рассмотрим, какие группы ценностей чаще всего отражаются в тропах, которые встречаются в статьях таких периодических изданий, как «Неделя города», «Все для Вас», «Комсомольская правда». Итак, эту картину можно представить следующей градацией на основании результатов нашего исследования.
- Тропов, заключающих в себе такой аксиологический параметр, как значимость и оценка, на страницах периодики встретилось более 70 % от общего количества собранного нами материала. Например, в метафоре кадровая чехарда (Кадровая чехарда в аппарате администрации Волжского продолжается [Неделя города № 3 (325) 25—31 янв., 2013 г.]), мы понимаем, что с помощью существительного чехарда («переносное значение: частые перемещения или изменения где-либо, вызывающие путаницу, неразбериху» [4, с. 653]) автор статьи, сравнивая ситуацию в администрации города с чехардой, снижает значимость и ценность данного органа и субъекта власти. Метафора, посредством заложенного в ее основу сравнения, разъясняет нам авторское отношение к действительности и помогает нам соотнести свои представления с реальностью.
Всемирная отзывчивость (У Пушкина была всемирная отзывчивость [Комсомольская правда № 128 от 27.09.13 г.]). С помощью гиперболизации данного выражения у читателя формируется сразу несколько ценностей: 1) ценность такого человеческого качества, как отзывчивость и 2) ценность классики, великих поэтов и их взглядов на жизнь.
Правда, в отличие от своего коллеги, Кузьмина до сих пор демонстрирует чудеса чиновничьей живучести: находясь под следствием, она периодически выходит на работу) [Неделя города № 3 (325) 25—31 янв., 2013 г.]. Как видим, автор статьи с помощью художественно-выразительного средства чиновничья живучесть сравнивает обычный образ жизни чиновника, его работу с организмом, который болен, находится я тяжком недуге, но все же остается в живых (ср.: живучесть — «способность живого организма оставаться в живых при болезни или травмах и выздоравливать впоследствии» [4, с. 134]). Посредством метафоры происходит снижение ценностного значения данного выражения.
В примере …щелкали петарды, заставляя горожан содрогаться. Хочется думать, что горожане просто не были должным образом проинформированы, а не проявили душевную черствость [Неделя города № 1 от 10.01.14 г.] содержится сочетание прилагательного душевный (1) «связанный с внутренним миром человека, его психическим состоянием; 2) искренний, откровенный, сердечный» [8, т. 1, с. 457]) и существительного черствость («свойство и состояние по значению. См. прилагательное «черствый» — неотзывчивый, лишенный чуткости, бездушный» [8, т. 4, с. 669]). В данном случае наблюдается синтез двух тропов — метафоры как скрытого сравнения и антитезы. Кроме того, существительное «диктует» характер всему словосочетанию, снижая положительную коннотацию душевный. Таким образом, ценность по значимости и оценке становится отрицательной; по природе, отношению к реальному миру, способу существования — личностной, по субъекту — массовой, по реакции — неприятной.
- По уровню и важности тропы распределились в одинаковом соотношении: примерно по 35—40 %. Приведем примеры. Думские посиделки (Партийные заседания нынче, как думские посиделки [Неделя города № 7 от 18.02.13 г.]). Ценностное значение слова Дума («Государственная дума, нижняя палата Федерального Собрания Российской Федерации» [4, с. 125] снижается, что происходит за счет просторечного характера слова посиделки («в дореволюционной России так называли вечеринку для деревенской молодежи» [8, т. 3, с. 314]). Итак, оценка, заключенная в прилагательном, становится отрицательной, по важности — из первичной переходит в третичную, по степени реальности — из декларируемой в недекларируемую, а по уровню и характеру сознания из официальной в обыденную. Как видим, существительное определяет ценностный характер всего словосочетания.
В выражении авторитетные заключенные (спустя несколько лет, они становились авторитетными заключенными [Неделя города № 41 от 15.10.12 г.]) сочетаются слова, изначально контрастирующие в своем ценностном отношении: авторитетный — («заслуживающий безусловного доверия» [8, т. 1, с. 23]) и заключенный — («человек, который находится в заключении, под арестом» [4, с. 144]). Прилагательное начинает определять характер словосочетания: ценность меняется в положительную сторону, по важности становится первичной, по уровню и характеру сознания — высшей, а по степени реальности — декларируемой.
Рассмотрим предложение. После их разрыва в прессе грянул «постельный» скандал [Комсомольская правда № 39 — т (26138 — т) от 26.09.13 г.]. Как можно убедиться, в данном контексте сочетаются такие тропы, как ирония, переходящая в сарказм, и антифразис. Появление сарказма обусловлено тем, что данное словосочетание вырвано из контекста истории о двух знаменитых личностях и при этом автор статьи позволяет себе слишком вольно отзываться о личной жизни высокопоставленных людей. Антифразис строится на употреблении слова в противоположном смысле, подкрепляет данное выражение в своем ироническом звучании.
- Следующие две аксиологические характеристики отмечаются в тропеических средствах тоже примерно в равном процентном соотношении (около 20 %): 1) по субъекту или по распространенности, 2) по содержанию или сфере распространения: около 20 %.
В метафоре железные люди (железные люди работают в наших органах [Комсомольская правда от 26.10.13 № 141.7]) ценность заключена в коннотативной семе — «стойкий, крепкий» прилагательного железный (ср.: «перенос. Непоколебимый, непреклонный, не знающий отклонений, отступлений» [8, т. 1, с. 476]). По природе эту ценность можно охарактеризовать как личностную, а по субъекту или по распространенности — как коллективную.
В метафорах политические руки (А другие люди попытались нагреть на этой теме свои политические руки и затягивают горожан в эту интригу [Неделя города № 2 (324) 18—24 янв., 2013 г.]) и стратегическое партнерство (В. Путин подчеркнул успешное развитие российско-туркменистанских отношений в духе стратегического партнерства [Комсомольская правда от 26.10.13, № 141.7]) встречаем в первом случае ценность по сфере распространенности (политическая), во втором — по субъекту и распространенности (массовая).
Итак, аксиологическое поле русского языка на газетной полосе проявляется через определенный блок ценностей, заключенных в тропеических средствах. В целом эту парадигму ценностей представляют следующие параметры.
- По критерию значимости и оценке в тропах отражается 60 % (эпитеты, метафоры, синтез тропов) исследуемого материла, в основном, все они политического характера. Это означает, что сейчас современное общество переживает острые политические потрясения, что вызывает интерес у человека и заставляет задуматься, а, следовательно, выразить свое отношение к происходящему.
- По уровню и важности ценности представлены 30 % тропов (это метафоры, эпитеты, гиперболы). Это говорит о том, что проблемы не меняются: всегда человека волновала общественная и политическая жизнь, преимущественно в этих сферах ты можешь самовыразиться, высказать свои мысли, понять, что ценно.
- По субъекту и распространенности ценности найдены нами в 10 % тропов (в основном в метафорах). Такие цифры объясняются тем, что раньше субъекту, человеку как единице и ячейке общества уделялось больше внимания. Сейчас же распространенность имеет массовый характер, отдельную личность или историю неинтересно и невыгодно рассматривать в современных СМИ. Поэтому мы видим такой маленький процент тропов в рамках классификации по субъекту, распространенности и сферам распространения.
Список литературы:
- Блакар P.M. Язык как инструмент социальной власти. — Спб.: Питер, 1987. — С. 88—125.
- Большой энциклопедический словарь (под ред. Прохорова А.М.) Изд. 2-е, перераб., доп., 2000 — С. 1456.
- Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. — 4-е изд., доп. — М.: ООО «А ТЕМП», 2007. — С. 944.
- Марьянчик В.А. Аксиологичность и оценочность медиа-политического текста. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2013. — С. 272.
- МАС. — Москва «Русский язык»: Академия Наук СССР, институт русского языка, 1985—1986, 1—4 т. — С. 797.