Статья:

СТИЛИСТИКА СИНТАКСИСА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА ПРИМЕРЕ РОМАНА ДЖ. ГОЛСУОРСИ «СОБСТВЕННИК»

Конференция: XVI-XVII Студенческая международная заочная научно-практическая конференция «Молодежный научный форум: гуманитарные науки»

Секция: 4. Лингвистика

Выходные данные
Овчинникова Ю.А. СТИЛИСТИКА СИНТАКСИСА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА ПРИМЕРЕ РОМАНА ДЖ. ГОЛСУОРСИ «СОБСТВЕННИК» // Молодежный научный форум: Гуманитарные науки: электр. сб. ст. по мат. XVIXVII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 9-10(16). URL: https://nauchforum.ru/archive/MNF_humanities/9-10(16).pdf (дата обращения: 25.12.2024)
Лауреаты определены. Конференция завершена
Эта статья набрала 20 голосов
Мне нравится
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
на печатьскачать .pdfподелиться

СТИЛИСТИКА СИНТАКСИСА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА ПРИМЕРЕ РОМАНА ДЖ. ГОЛСУОРСИ «СОБСТВЕННИК»

Овчинникова Юлия Александровна
студент Калужского Государственного университета им. К.Э. Циолковского, РФ, г. Калуга
Фомичёва Екатерина Владимировна
научный руководитель, канд. филол. наук, доц. кафедры английского языка КГУ им. К.Э. Циолковского, РФ, г. Калуга

 

Синтаксис является главным образующим началом речевого произведения. Его значение для любого типа высказывания трудно переоценить. Предметом синтаксиса является предложение и словосочетание. Смотря на его структуру, длину и завершенность, можно увидеть приемы, способствующие усилению влияния на читателя.

Вопросом изучения синтаксиса занимались такие ученые-лингвисты как И.Р. Гальперин, И.В. Арнольд, А.Н. Мороховский и другие.

Для художественной литературы характерно использование различных стилистических средств, в том числе и синтаксических для эффекта усиления. Среди основных стилистических приемов выделяют инверсию, обособление, эллипсис, умолчание, риторический вопрос, литоту, параллелизмы, хиазм, как вид параллельной конструкции, нарастание, ретардацию, повтор. Кроме того, очень важен план рассказчика и персонажа, где особенно выделяют косвенно-прямую речь, которая также несет определенную стилистическую нагрузку.

Все эти приемы характерны как для поэзии, так и для прозы, но, если в поэзии главная цель этих средств — образование определенного ритма, то в прозе они реализуют различные функции, от эмоциональной экспрессивности до речевой характеристики персонажа.

Для Дж. Голсуорси использование синтаксических служит нескольким задачам: 1) изображение эмоций персонажей; 2) речевая характеристика персонажей; 3) отношение автора к героям произведения; 4) функция усиления; 5) ритмическая организация текста.

В качестве примера для первого пункта можно привести следующий отрывок из речи главного героя Сомса Форсайта: The smouldering jealousy and suspicion of months blazed up within him. He would put an end to that sort of thing once and for all; he would not have her drag his name in the dirt! If she could not or would not love him, as was her duty and his right — she should not play him tricks with anyone else! He would tax her with it; threaten to divorce her! That would make her behave; she would never face that”. Здесь писатель применяет изображенную речь, чтобы показать внутренне состояние и эмоции героя. Сомс считает свою жену Ирен собственностью и не позволит, чтобы она принадлежал другому. В данном отрывке много восклицательных предложений, также во втором предложении можно увидеть повтор, который несет эмоциональную нагрузку. А в предпоследнем предложении используется нарастание.

В отрывке “No he didnt regret it. Now that the first step towards reconciliation had been taken, the rest would be comparatively — comparatively…He rose and walked to the window. His nerve had been shaken”. Применяется стилистический прием, который называется умолчание. В данном случае его функция заключается в возможности показать волнение человека.

Предложение с обособлением “He entered, pale, his hands moist with perspiration, dreading to meet her, burning to meet her, ignorant of what he was to say or do”. Показывает волнение Сомса. Параллельные конструкции усиливают эффект. Он не знает, что его ждет дома.

Дж. Голсуорси — мастер по использованию косвенно-прямой и изображенной речи. С помощью нее читатель узнает о героях романа. Передавая их мысли и чувства, Голсуорси выражает к ним свое отношение. “Her conduct was immoral, inexcusable, worthy of any punishment within his power. He desired no one but her, and she refused him”! Сомс по натуре собственник, он мыслит только в рамках денег, а все расценивает как вещи, которые можно купить и продать.

Еще один пример изображения характера Сомса мы видим в его размышлениях о разводе с Ирен: “Was it wise to push things so far? Was it wise to put himself into a position where he might have to eat his words? Его речь полна риторических вопросов, ему необходимо просчитать каждый шаг, прежде чем принять решение. Главный герой романа не привык поддаваться эмоциям.

Интересно описание Джеймса Форсайта, отца Сомса: “James, standing sideways, the concave lines of his tall, lean figure displayed to advantage in shirt-sleeves and evening waistcoat, his head bent, the end of his white tie peering askew from underneath one white Dundreary whiskers, his eyes peering with intense concentration, his lips pouting, was hooking the top hooks of his wife’s bodice”. Автор с иронией относится ко всем своим героям, и Джэймса он изображает с иронией. В предложении используются обособления, и это усиливает эффект.

В первой главе Голсуорси рассказывает о семействе Форсайтов, упоминая их основную характеристику: “The Forsytes were resentful of something, not individually, but as a family; this resentment expressed itself in an added perfection of raiment, an exuberance of family cordiality, an exaggeration of family importance, and — the sniff”. Автор использует перечисление, чтобы показать присутствие чувства возмущения во всех деталях. Особенно интересно наличие такого стилистического как спад (anti-climax). Перечисляя так сказать возвышенные детали, обилие семейного радушия и преувеличение важности семьи, Голсуорси в конце говорит о «кислой мине», которая является неотъемлемой частью молодого и старшего поколения.

Ну и конечно стилистические средства синтаксиса используются для усиления эффекта и воздействия на читателя.

В романе функцию усиления несут практически все средства выразительности, но особенно часто можно увидеть инверсию: “…had Irene been present, the family circle would have been complete”, или “Only when Winifred recounted how little Publius had given his bad penny to a beggar, did he brighten up”.

Параллельные конструкции тоже часто используются Голсуорси: “For the moment, perhaps, he understood nearly all there was to understand — understood that she loathed him, that she had loathed him for years, that for all intents and purposes they were like people living in different worlds, that there was no hope for him, never had been; even, that she had suffered — that she was to be pitied”. Анадиплосис или подхват часто встречается в тексте романа.

Часто синтаксис организует структуру текста и от синтаксиса зависит, будет ли он статичным или наоборот динамичным.

Например в отрывке “Bosinney walked right out into the thoroughfare — a vast muffled blackness, where a man could not see six paces before him; where, all around, voices or whistles mocked the sense of direction; and sudden shapes came rolling slow upon them; and now and then a light showed like a dim island in an infinite dark sea. … But a voice yelled at him, and he started back. A cab rolled out of blackness disappeared. And suddenly George perceived that he had lost Bosinney. He ran forward and back, felt his heart clutched by a sickening fear which lives in the wings of the fog. Perspiration started out on his brow. He stood quite still, listening with all his might”. В первой части отрывка мы видим несколько предложений с повторяющимся союзом and. Это создает динамический эффект. Автор описывает суету, которая происходит в тумане. Вторая часть состоит из нераспространенных предложений, и это тоже создает эффект напряжения, так как именно в этот момент, когда Джордж теряет Босинни из виду, последнего сбивает экипаж.

Таким образом, мы рассмотрели применение стилистических средств синтаксиса в романе. Их использование помогает раскрыть все замыслы автора.

 

Список литературы:

  1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка — М.; Флинта: Наука, 2002.
  2. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка — М.; 1958.
  3. Знаменская Т.А. Стилистика английского языка — Едиториалл УРСС; 2005.
  4. Кухаренко В.А. Практикум по стилистике английского языка — М.; «Высшая школа», 1986.
  5. Мороховский А.Н. Стилистика английского языка — Киев; «Высшая школа», 1984.
  6. Galsworthy J. Forsyte Saga. The Man of Property — С-Петербург; Каро, 2008 — С. 13; 437; 442; 458—475.