Статья:

СПОСОБЫ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТА «БОЖЬЯ ВОЛЯ» В РУССКОЯЗЫЧНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТАХ

Конференция: XXXV Студенческая международная заочная научно-практическая конференция «Молодежный научный форум: гуманитарные науки»

Секция: 4. Лингвистика

Выходные данные
Селезнева И.А. СПОСОБЫ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТА «БОЖЬЯ ВОЛЯ» В РУССКОЯЗЫЧНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТАХ // Молодежный научный форум: Гуманитарные науки: электр. сб. ст. по мат. XXXV междунар. студ. науч.-практ. конф. № 6(34). URL: https://nauchforum.ru/archive/MNF_humanities/6(34).pdf (дата обращения: 26.12.2024)
Лауреаты определены. Конференция завершена
Эта статья набрала 1 голос
Мне нравится
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
на печатьскачать .pdfподелиться

СПОСОБЫ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТА «БОЖЬЯ ВОЛЯ» В РУССКОЯЗЫЧНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТАХ

Селезнева Ирина Александровна
студент, Факультет филологии и журналистики, Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, РФ, г. Тамбов
Бабина Людмила Владимировна
научный руководитель, д-р филол. наук, проф., Факультет филологии и журналистики, Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, РФ, г. Тамбов

Духовные основы являются ценностью для русского народа. Безусловно, это находит свое отражение в языке. Если обратиться, например, к работе В. И. Даля «Пословицы русского народа» и провести паремиологический анализ, то можно увидеть, что большая часть пословиц так или иначе связана с нравственностью, верой и познанием. Можно также заметить, что характерной чертой русского народа является то, что он не представляет себя как единственного управляющего своей судьбой. Он вверяет себя в руки случая (так называемое русское «авось»), судьбы, предопределения, Божьей воли. Это подтверждается не только психологическими, социологическими и культурологическими, но и лингвистическими исследованиями. Удачный пример данного утверждения приводит А. Вежбицкая, сравнивая английский и русский языки:

а.   He succeeded – букв. ‘Он преуспел <в этом>’

He failed – букв. ‘Он не преуспел <в этом>’

б.  Ему это удалось.

Ему это не удалось [2, c. 72].

В конструкции а. видно, что тем, от кого зависит результат, исключительно является само действующее лицо. Конструкция б. является безличным предложением. В данном случае результат не зависит от действующего лица, «это» будто бы происходит само.

Одним из концептов, отражающих указанную особенность русского народа, является концепт БОЖЬЯ ВОЛЯ. Для того чтобы определить способы репрезентации данного концепта в русскоязычных художественных текстах, необходимо изучить дефиниции его репрезентанта, провести паремиологический анализ, выявить основные характеристики концепта, а также проанализировать контекст, в котором косвенно может быть представлен концепт. Согласно толковому словарю Ожегова, божий – 1. Прилагательное к слову бог. 2. Ничей, общий для всех [5]. Бог – 1. В религии: верховное всемогущее существо, управляющее миром, или (при многобожии) одно из таких существ. 2. (Б прописное.) В христианстве: триединое божество, творец и всеобщее мировое начало Бог Отец, Бог Сын и Бог Дух Святой. 3. перен. Предмет поклонения, обожания (устар., книжн.) [5]. Воля – 1. Способность осуществлять свои желания, поставленные перед собой цели. 2. к чему. Сознательное стремление к осуществлению чего-н. 3. Пожелание, требование. 4. Власть, возможность распоряжаться. 5. волею кого-чего, в знач. предлога с род.п. В силу случайных обстоятельств [5].

Как было отмечено, М. В. Пименовой, происходит расширение признака «желание» (2 знач.) до признака «власть» (3 знач.) [6]. В дальнейшем это трансформируется в признак «власть». Именно этот признак актуализируется в сочетании существительного воля с прилагательным божий, которое функционирует в данном словосочетании в 1 значении.

Таким образом, божья воля – это власть бога руководить судьбами, указывать жизненный путь. Она связана с предназначением и предопределением. Для уточнения значения божьей воли для русского народа приведем несколько пословиц: «Сильна божья рука. Божья рука – владыка», «Даст бог день, даст бог и пищу», «Божьей воли не переможешь», «Выше божьей воли не будешь (не станешь)», «Бог отымет, бог и подаст. Бог дал, бог и взял», «Бог лучше знает, что дать, чего не дать», «Под богом ходишь – божью волю носишь». В результате паремиологического анализа можно сделать вывод, что русский человек полностью вверяет себя в руки божьей воли, поскольку одному богу известно, что лучше для человека. Русский народ полностью отрицает возможность превосходства своей воли над волей бога («Выше божьей воли не будешь»). Необходимо заметить, что в данной статье используется написание слов божий и бог со строчной буквы, поскольку такое написание встречается в приведенных пословицах, а также примерах из художественной литературы. Кроме того, это указание на 1 значение слова бог, которое в рамках данной статьи является компромиссным.

На основе приведенных исследований можно выделить следующие характеристики, определяющие концепт БОЖЬЯ ВОЛЯ: «власть бога», «божий суд», «предопределение, судьба», «божий дар», «божья милость», «божья кара», «божья помощь», «явления и события, происходящие «сами собой» с дозволения бога, вне зависимости от действий самого человека». Данные характеристики могут актуализироваться как прямо, с помощью соответствующих языковых единиц, так и косвенно, посредством контекста и междометных устойчивых выражений.

Исследование основано на анализе фрагментов таких произведений, как «Братья Карамазовы» Ф. М. Достоевского и «Тоска» А. П. Чехова. Рассмотрим репрезентацию концепта БОЖЬЯ ВОЛЯ с помощью соответствующей языковой единицы:

1.  Арестовали его и начали суд, но как раз через неделю арестованный заболел в горячке и умер в больнице без памяти. Тем дело и кончилось, предали воле божьей, и все, и судьи, и начальство, и все общество, остались убеждены, что совершил преступление никто как умерший слуга. А за сим началось наказание («Братья Карамазовы», 2 ч.).

2.  Конечно, были некие и у нас из древле преставившихся, воспоминание о коих сохранилось еще живо в монастыре, и останки коих, по преданию, не обнаружили тления, что умилительно и таинственно повлияло на братию и сохранилось в памяти ее как нечто благолепное и чудесное и как обетование в будущем еще большей славы от их гробниц, если только волею божией придет тому время («Братья Карамазовы», 3 ч.).

3.  Иона оборачивается всем туловищем к седоку и говорит:

– А кто ж его знает! Должно, от горячки... Три дня полежал в больнице и помер... Божья воля («Тоска»).

Во всех трех примерах используется одна и та же языковая единица, однако актуализируются разные характеристики концепта. В примере 1 актуализируется характеристика «божий суд»; поскольку при жизни общество не могло точно выяснить, виновен ли герой, автор говорит о божьем суде, перед которым предстанет герой после смерти. В примере 2 актуализируется характеристика «явления и события, происходящие «сами собой» с дозволения бога, вне зависимости от действий самого человека». В примере 3 актуализируется характеристика «предопределение, судьба». Словосочетание божья воля в данном контексте имеет значение фатальности: «так угодно судьбе, так угодно Богу, это нельзя исправить».

Языковая единица божий в соответствующем репрезентанте концепта может заменяться на прилагательное высшая:

4.  Так и я: пока я на этом месте, я пользуюсь моею минутой. Недаром эта трибуна дарована нам высшею волей - с нее слышит нас вся Россия («Братья Карамазовы», 4 ч.)

В данном примере актуализируется характеристика «божий дар», кроме контекста, на это также указывает языковая единица дарована. Прилагательное высший (2 знач. – самый главный, руководящий [5]) в данном случае по значению отождествляется единице божий: т.е. происходит так называемое семантическое словообразование, «при котором деривация значений происходит как бы внутри слова» [1, с 130]. По признаку «самый главный, руководящий» значение единицы высший расширяется до значения «божий».

Также встречается модификация языковой единицы божья воля: божье изволение:

5.  Облегчение не есть еще полное исцеление и могло произойти и от других причин. Но если что и было, то ничьею силой, кроме как божиим изволением. Все от бога. («Братья Карамазовы», 1 ч.)

В примере 5 актуализируются две характеристики: «власть бога» и «божья милость». На первую указывает слово сила (в данном случае семантически близкое к слову власть), на вторую – языковые единицы облегчение, исцеление, все от бога. Характеристика «предопределение, судьба» может актуализироваться как с помощью соответствующих единиц и их синонимов, а также в контексте (примеры 6 и 7):

6.  И что по расчету человеческому может быть еще и весьма отдаленно, то по предопределению божьему может быть уже стоит накануне своего появления, при дверях. («Братья Карамазовы», 1 ч.)

7.  И потом, проходя жизнь мою, убедился я постепенно, что был этот брат мой в судьбе моей как бы указанием и предназначением свыше, ибо не явись он в жизни моей, не будь его вовсе, и никогда-то, может быть, я так мыслю, не принял бы я иноческого сана и не вступил на драгоценный путь сей. («Братья Карамазовы», 2 ч.)

Ниже представлены примеры актуализации характеристик в контексте:

8.  Я верю, что бог устроит, как знает лучше, чтобы не было ужаса (характеристика «власть бога», «божья помощь»). («Братья Карамазовы», 1ч.)

9.  Да так уж и быть, а затем пусть как бог пошлет, может я вам полная раба буду и во всем пожелаю вам рабски угодить (характеристика «явления и события, происходящие «сами собой» с дозволения бога, вне зависимости от действий самого человека»). («Братья Карамазовы», 1ч.)

Кроме того, концепт БОЖЬЯ ВОЛЯ может быть репрезентирован посредством междометного устойчивого выражения:

10.  Слава богу, наконец-то и вы! Я одного только вас и молила у бога весь день! Садитесь. («Братья Карамазовы», 1ч.)

В данном примере актуализируется такие характеристики как «божья милость» и «божья помощь». Кроме контекста на это указывает словосочетание молила у бога.

Таким образом, на основании анализа приведенных примеров можно выделить основные способы репрезентации концепта БОЖЬЯ ВОЛЯ в русскоязычных художественных текстах: 1. Соответствующая языковая единица (божья воля). 2. Замена слов, входящих в репрезентант божья воля, их синонимами (например, изволение). 3. Семантическое словообразование, приводящее к расширению значения слова и превращению его в синоним единицы, входящей в состав соответствующего репрезентанта концепта (например, высший ~ божий). 4. Синонимы языковых единиц, выражающих концептуальные характеристики. 5. Контекст. Кроме указания в контексте на явления, связанные с божьей волей, можно также отметить некоторые смысловые особенности, указывающие помимо всего прочего на то, что данный контекст репрезентирует концепт БОЖЬЯ ВОЛЯ. Эта особенность – снятие действующим лицом с себя ответственности и перекладывание ее на волю случая или божью волю (наиболее яркий из приведенных примеров – пример 9). 6. Междометное устойчивое выражение слава богу.

 

Список литературы:
1. Бабина Л.В. Концептуальные основы словообразования // Когнитивные исследования языка. Вып. IV. Концептуализация мира в языке: коллектив. Моногр. /гл. ред. Сер. Е.С. Кубрякова, отв. ред. Вып. Н.Н. Болдырев. – М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009. – 128–149.
2. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. Отв. ред. М. А. Кронгауз, вступ. ст. Е. В. Падучевой. – М.: Русские словари, 1996. – 416 с.
3. Даль В. И. Пословицы русского народа URL: http://hobbitaniya.ru/dal/dal1.php.
4. Достоевский Ф. М. Братья Карамазовы URL: http://az.lib.ru/d/dostoewskij_f_m/.
5. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка URL: http://enc-dic.com/ozhegov.
6. Пименова М. В. Безэквивалентные концепты (на примере концепта ВОЛЯ) URL: http://www.nsu.ru/jspui/bitstream/nsu/2410/1/06.pdf.
7. Чехов А. П. Тоска URL: http://az.lib.ru/c/chehow_a_p/text_1886_toska.shtml.