Статья:

ТЕМАТИЧЕСКАЯ ГРУППА «ДОМ» В РУССКИХ ПАРЕМИЯХ: ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Конференция: LXXXVI Международная научно-практическая конференция «Научный форум: филология, искусствоведение и культурология»

Секция: Теория языка

Выходные данные
Домрачева Т.В. ТЕМАТИЧЕСКАЯ ГРУППА «ДОМ» В РУССКИХ ПАРЕМИЯХ: ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ // Научный форум: Филология, искусствоведение и культурология: сб. ст. по материалам LXXXVI междунар. науч.-практ. конф. — № 10(86). — М., Изд. «МЦНО», 2024.
Конференция завершена
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

ТЕМАТИЧЕСКАЯ ГРУППА «ДОМ» В РУССКИХ ПАРЕМИЯХ: ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Домрачева Татьяна Викторовна
директор по учебной воспитательной работе, Муниципальное казённое общеобразовательное учреждение "Центр образования имени Георгия Алексеевича Ушакова", РФ, село Унгун

 

THEMATIC GROUP «HOME» IN RUSSIAN PAREMI: LINGUODIDACTIC ASPECT

 

Tatiana Domracheva

Director of Educational Work, Municipal state educational institution "Georgy Alekseevich Ushakov Education Center", Russia, Ungun

 

Аннотация. В статье исследуется лингводидактический потенциал русских паремий, связанных с тематической группой «дом», рассматривается их роль в отражении и закреплении культурных норм и ценностей. Цель исследования – выявить семантические и структурные особенности данных выражений и разработать методические рекомендации по их интеграции в языковую педагогику. С помощью тщательного анализа исследование обосновывает полезность паремий как инструмента повышения языковой компетенции и межкультурной грамотности, тем самым предлагая нюансированный подход к включению культурно насыщенного материала в образовательный процесс.

Abstract The article investigates the linguodidactic potential of Russian paremi associated with the thematic group “home”, considers their role in reflecting and consolidating cultural norms and values. The aim of the study is to identify semantic and structural features of these expressions and to develop methodological recommendations for their integration into language pedagogy. Through careful analysis, the study substantiates the usefulness of paremi as a tool for improving linguistic competence and intercultural literacy, thus offering a nuanced approach to the inclusion of culturally rich material in the educational process.

 

Ключевые слова: паремиология, тематическая группа «дом», русский язык, языковое мировоззрение, культурные ценности.

Keywords: paremiology, thematic group “home”, Russian language, linguistic worldview, cultural values.

 

Тематическая группа «дом» в русских паремиях занимает значительное место в рамках русского языка и культурного сознания. Паремии, как лаконичные выражения, заключающие в себе коллективную мудрость и культурные ценности, служат зеркалом, отражающим общественные нормы, традиции и мировоззрение носителей языка. Актуальность исследования паремий, связанных с концептом «дом», подчеркивается их глубокой ролью в формировании языковой и когнитивной идентичности носителей русского языка, а также их потенциалом в содействии межкультурному взаимопониманию [1, с. 49]. Более того, эти выражения часто передают глубоко укоренившиеся культурные символы и метафоры, представляя дом не просто как физическое строение, но как место, где сосредоточены семейные, социальные и моральные аспекты. Дом часто изображается как святилище уюта, стабильности и семейных уз, что свидетельствует о его ключевой роли в формировании русского национального этоса [2, с. 89].

Несмотря на богатое культурное наследие, заложенное в этих паремиях, ощущается заметный недостаток исследований, посвященных их дидактическому потенциалу в рамках образования. Существующие исследования в основном сосредоточены на семантических и культурных аспектах паремий, часто упуская из виду их применимость в контексте преподавания и изучения языка [3, с. 67]. Этот пробел в научном внимании указывает на необходимость комплексного анализа, который не только исследует семантические и структурные характеристики этих выражений, но и разрабатывает методологические подходы для их интеграции в языковую педагогику. Включая паремии в языковое образование, педагоги могут обогатить учебную программу культурно аутентичными материалами, которые повышают языковую компетенцию и культурную грамотность учащихся [5, с. 155].

Основной целью данного исследования является анализ русских паремий, связанных с тематической группой «дом», и формулирование методических рекомендаций по их использованию в лингводидактике.

Эмпирическую базу исследования составляет корпус русских паремий, связанных с тематической группой «дом», скрупулезно извлеченных из авторитетных лексикографических источников, фольклорных сборников и современных текстовых проявлений. Методологическая основа включает в себя многогранную аналитическую парадигму, охватывающую семантический, структурный и сопоставительный анализы. Семантический анализ предполагает тщательную деконструкцию концептуальных и ассоциативных полей, заключенных в паремиях, с акцентом на их культурных коннотациях и имплицитных аксиологических векторах. Структурный анализ предполагает выявление и классификацию синтаксических конфигураций и морфологических особенностей, характерных для данных выражений, что позволяет прояснить их языковую архитектуру и дискурсивные паттерны. Сопоставительный аспект включает в себя сопоставление русских паремий с аналогичными выражениями в других языковых системах с целью выявления этнокультурной специфики и универсальных оснований концепта «дом». Эта методологическая триангуляция дополняется лингводидактической оценкой, в ходе которой критически оценивается образовательная полезность отобранных паремий. Это предполагает формулирование педагогических моделей, которые способствуют интеграции этих паремий в процесс обучения языку, повышая тем самым дидактическую эффективность и культурный резонанс образовательного процесса.

Результаты исследования свидетельствуют о сложном взаимодействии семантических нюансов и структурных особенностей в корпусе паремий, связанных с "домом", что отражает многогранность культурных архетипов и социолингвистических парадигм. Семантический анализ позволил выявить повторяющиеся концептуальные мотивы, такие как домашний очаг, семейная сплоченность и экзистенциальная стабильность, которые являются знаковыми для русского культурного этноса. В этих паремиях часто используются метафорические переносы и идиоматические сгущения, в которых заключены общинные ценности и нормативные представления. Структурный анализ выявил преобладание синтаксического параллелизма, эллиптических конструкций и фонетических резонансов, которые способствуют мнемоническому и перформативному потенциалу этих выражений. Кроме того, сопоставительный анализ выявил как схождения, так и расхождения в репрезентации концепта «дом» в различных языковых и культурных контекстах, что подчеркивает уникальный семиотический и дидактический потенциал русских паремий. Лингводидактическая оценка подтвердила их эффективность в формировании языковой и межкультурной компетенции, предложив надежную педагогическую основу для их систематического включения в образовательный процесс.

Обсуждение результатов исследования вписывает выявленные семантические и структурные модели паремий, связанных с «домом», в более широкий контекст паремиологических исследований и лингводидактической практики. Выявление доминирующих концептуальных кластеров, таких как домашнее убежище и семейное единство, согласуется с предыдущими исследованиями русской паремиологии, однако данное исследование выходит за рамки традиционного анализа, акцентируя внимание на педагогических последствиях этих выражений. Сложные синтаксические структуры и метафорические хитросплетения, присущие этим паремиям, не только усиливают их мнемоническую значимость, но и служат дидактическими инструментами, которые могут значительно повысить уровень овладения синтаксической компетенцией и культурной грамотностью. Это перекликается с утверждениями Миньяр-Белоручевой и Баскаковой, которые подчеркивают репрезентативную функцию паремий в отражении и закреплении культурных архетипов [3, с. 69].

Сравнительный анализ проясняет этноспецифические и кросс-культурные аспекты концепта «дом», внося тем самым вклад в продолжающийся дискурс об универсальности и специфичности паремиологических проявлений. Данное исследование подтверждает культурную укорененность языковых форм, демонстрируя, что паремии заключают в себе и закрепляют нормативное мировоззрение, функционируя тем самым как когнитивные схемы, способствующие культурной передаче и социализации [1, с. 52]. В этом контексте лингводидактический потенциал паремий становится очевидным, поскольку они позволяют учащимся лучше понять культурную семиотику и одновременно отточить свои языковые навыки.

Практические последствия данного исследования многогранны. Предложенная методологическая основа для включения паремий в процесс обучения языку может быть реализована на различных уровнях языкового образования, от начального до продвинутого, что позволит повысить коммуникативную и межкультурную компетенцию учащихся. Это согласуется с мнением Конопелько о важности интеграции культурных компонентов в языковую педагогику для формирования более целостного опыта обучения [2, с. 113]. Полученные результаты указывают на возможности для дальнейших исследований, таких как изучение других тематических групп паремий и их дидактического применения, что способствовало бы разработке комплексной лингвокультурной дидактической парадигмы. Таким образом, данное исследование не только обогащает область паремиологии, но и вносит существенный вклад в методику преподавания русского языка как родного и иностранного.

В заключение следует отметить, что данное исследование проясняет сложное взаимодействие языковой формы и культурного содержания, воплощенное в русских паремиях, относящихся к концепту «дом». Исследование подчеркивает глубокую роль этих выражений в передаче коллективных ценностей и структурировании языкового мировоззрения носителей языка. Благодаря комплексному семантическому, структурному и сопоставительному анализу исследование раскрывает дидактический потенциал этих паремий, демонстрируя их способность служить эффективным педагогическим инструментом в формировании как языковой, так и межкультурной грамотности. Полученные результаты свидетельствуют в пользу систематического включения паремий в учебную программу по иностранным языкам, что позволит усовершенствовать образовательный процесс, наполнив его аутентичным культурным материалом и способствуя более глубокому вовлечению в символические аспекты языка. Подчеркивая педагогическую пользу паремий, данное исследование вносит вклад не только в обогащение языкового репертуара учащихся, но и в более широкий дискурс об интеграции культурных элементов в языковое образование. Предложенные методологии и идеи прокладывают путь для будущих научных исследований, направленных на дальнейшее изучение многогранных пересечений языка, культуры и педагогики, тем самым укрепляя незаменимую роль паремиологических исследований в современной лингводидактической теории и практике.

 

Список литературы:
1. Емельянова Е.В. Национальная лингвокультурологическая система через призму пословиц и поговорок // The Scientific Heritage. – 2020. – № 54 (3). С. 47–55 URL: https://cyberleninka.ru/article/n/natsionalnaya-lingvokulturologicheskaya-sistema-cherez-prizmu-poslovits-i-pogovorok (дата обращения: 15.09.2024).
2. Конопелько И.П. Сопоставительный анализ в исследовании и преподавании языка. – Воронеж: издательство ООО «РИТМ», 2019. – 226 с.
3. Миньяр-Белоручева А.П., Баскакова А.В. Функционирование паремий английского и русского языков как лингвокультурологических репрезентаций в системе языковой картины мира // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. – 2022. – Т. 19. – № 1. – С. 66–71.
4. Никитина Т.Г. Москва как национальный символ в паремиологическом отображении: динамика культурных смыслов // Quaestio Rossica. – 2020. – Т. 8. – № 5. – С. 1534–1548.
5. Паремиология без границ: монография / под ред. М. А. Бредиса, О. В. Ломакиной. – М.: РУДН, 2020. – 242 с.