Статья:

СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ НЕОЛОГИЗМОВ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ РОССИЙСКОЙ ПРЕССЫ

Конференция: LXXVI Международная научно-практическая конференция «Научный форум: филология, искусствоведение и культурология»

Секция: Русский язык

Выходные данные
Гадаx Т.С. СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ НЕОЛОГИЗМОВ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ РОССИЙСКОЙ ПРЕССЫ // Научный форум: Филология, искусствоведение и культурология: сб. ст. по материалам LXXVI междунар. науч.-практ. конф. — № 11(76). — М., Изд. «МЦНО», 2023.
Конференция завершена
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ НЕОЛОГИЗМОВ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ РОССИЙСКОЙ ПРЕССЫ

Гадаx Тарек Сабри
преподаватель, кафедра русского языка, Багдадский университет, Ирак, г. Багдад

 

METHODS OF FORMATION OF NEOLOGISMS IN MODERN RUSSIAN BASED ON THE MATERIAL OF THE MODERN RUSSIAN PRESS

 

Gadax Tarek Sabri

Teacher, Department of Russian Language, Baghdad University, Iraq, Baghdad

 

Аннотация. Описание словообразовательных неологизмов позволяет выявить динамику изменения лексического состава русского языка, описать деривационный потенциал языка, выявить направление развития лексической и словообразовательной систем русского языка. В качестве материала исследования выбраны российские СМИ, так как на современном этапе средства массовой информации являются источником большинства инноваций в русском языке.

Abstract. Russian word-formation neologisms description allows us to identify the dynamics of changes in the lexical composition of the Russian language, describe the derivational potential of the language, identify the direction of development of the lexical and word-formation systems of the Russian language. The Russian mass media were chosen as the research material, since at the present stage the mass media are the source of most innovations in the Russian language.

 

Ключевые слова: неология; словообразование; современный русский язык; неологизмы.

Keywords: neology; word formation; modern Russian language; neologisms.

 

Язык представляет собой многоуровневую систему взаимосвязанных и взаимообусловленных единиц. Эта система достаточно устойчива, но, тем не менее, она находится в постоянном движении, развитии. Одним из следствий происходящих в языке изменений является появление новых слов, пополняющих словарный состав языка. Неологизация языка может происходить как за счет заимствования слов, так и за счет внутренних ресурсов языка – образования новых лексем по существующим деривационным моделям.  Благодаря процессу неологизации происходит обновление словаря данного языка. Изучением деривационных процессов и вопросами неологии занимались такие видные ученые, как Е.А. Земская, Е.С. Кубрякова,  В. В. Лопатин, В.Н. Немченко, Г. А. Николаев, М.В. Панов, И. С. Улуханов,  Н.М. Шанский, Н.А. Янко-Триницкая и другие ученые. Одним из активно развивающихся направлений лексикологии является неология. Неология не только фиксирует и описывает новые слова и их значения, но и анализирует причины, вызывающие к жизни языковые инновации. Н. З. Котелова определяет неологизмы следующим образом: «Неологизмы − это слова, значения слов и идиомы, существующие в определенном языке, подъязыке и языковой сфере и не существовавшие в предшествующий период в том же языке, подъязыке, подъязыковой сфере» [8, c. 171]. К неологизмам она также относит слова, которые «были образованы от давно образовавшихся слов по известным моделям лишь в последние годы (их регистрируют письменные источники только последних лет)» [8, c. 175].

И. Г. Добродомов отмечает, что существует узкое и широкое понимание неологизмов. «В широком смысле слова неологизм может быть лексическим, словообразовательным, фонетическим, морфологическим и синтаксическим. В узком смысле слова неологизмом называют лексическое или семантическое новообразование» [2, c. 216].  В данной работе будут рассмотрены исключительно словообразовательные неологизмы.

Выбор в качестве объекта исследования именно деривационных процессов в неологизации связан с тем, что словообразование целиком ориентировано «на коммуникацию, на передачу знаний о мире, на структурирование тех элементов окружающего мира, которые в процессе деятельности субъект выделил и которыми овладел» [24, c. 213]. Кроме того, как утверждает Л. Ю. Касьянова, «абсолютное большинство неологизмов создается с помощью словообразовательных средств (3691 из 5120 зафиксированных единиц, что составляет 72, 1 %)» [6]. В настоящее время в русском языке идет активный процесс неологизации, вызванный, по мнению многих ученых экстралингвистическими причинами (см. например работы Котеловой 2002, Касьяновой 2009). Необходимость в новых номинациях возникает из-за значительных экономических, политических и социальных изменений в жизни российского  общества.

Л. В. Рацибурская (2011) полагает, что неологизмам присуща «своеобразная маркированность временем, которая влечет за собой известную необычность, свежесть на фоне привычных языковых форм» [17, c. 22].

Описание словообразовательных неологизмов, появившихся в последние годы в русском языке, позволяет увидеть динамические процессы как в лексической, так и словообразовательных системах русского языка, выявить актуальные тенденции в механизмах деривации в русском языке. Этим объясняется актуальность темы данного исследования.

Л. Ю. Касьянова в своей диссертации «Когнитивно-дискурсивные проблемы неологизации в русском языке конца XX – начала XXI века» заявляет о том, что «словообразовательный механизм используется как средство моделирования новых производных единиц номинации, участвующих в перекраивании сложившейся ранее языковой картины мира», кроме того «новые производные слова составляют значительную часть номинативного фонда русского языка» [6]. По подсчетам ученого большую часть словообразовательных неологизмов составляют сложные слова и аффиксальные дериваты [6]. Несмотря на то, что неология существует с 70-х годов прошлого века, ее терминологический аппарат несовершенен, нет единства в использовании терминов и их понимании.

В. В. Лопатин в своей работе «Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования», написанной в семидесятых годах прошлого века, привел список, состоящий из пятнадцати терминов, используемых для обозначения инновационных явлений в языке: неологизмы, инновации, новообразования, авторские слова, индивидуальные слова, стилистические неологизмы, индвидуально-стилистические неологизмы и т.д. За время, прошедшее с момента написания им данной работы, количество терминов, используемых в работах по неологии, не только не уменьшилось, а наоборот увеличилось, это значит, что терминология не была систематизирована, появились, например, такие термины, как эгологизмы, слова-метеоры, слова-однодневки и т.д.

Исходя из вышесказанного, в начале работы необходимо определиться с терминологией, которая будет использована в данной статье. Мы будем различать языковые неологизмы, к которым относятся новые слова, вошедшие в словарный состав русского языка, и окказиональные неологизмы – продукт словотворчества писателя, журналиста и т.д.

Окказионализмы – это слова, которые образованы по непродуктивным моделям, используются только в условиях данного контекста [18]. Возникновение окказионализмов носит случайный характер, они являются продуктом творческой речевой деятельности индивида, они возникают в определенной речевой ситуации и тесно с нею связаны.

Е. А. Земская [3] противопоставляет окказионализмы узуальным словам на том основании, что «при их [окказионализмов] образовании нарушаются (обычно сознательно, в целях экспрессии) законы построения … общеязыковых единиц, нормы языка [3, c. 228]. По мнению Е. А. Земской, окказионализм зависит от контекста.

Следует сразу оговорить, что окказиональное слово в большинстве случаев не является случайным, спонтанным и необязательно имеют исключительную привязку к какому-либо одному тексту. О дальнейшей судьбе окказиональных слов, продолжительности их существования в речи носителей русского языка нельзя судить в синхронном языковом срезе, об этом можно будет говорить только по истечению определенного времени: либо слово войдет в словарь русского языка, либо останется инноваций, связанной исключительно с определенным текстом или текстами.

В работах по неологии используется также термин потенциальное слово. Потенциальные слова – слова, образованные по продуктивным моделям русского языка [4]. Новизна потенциальных слов может не ощущаться носителями русского языка из-за продуктивности модели их образования, потенциальные слова не имеют связи с определенным контекстом, в отличие от окказиональных слов, так как мотивированность «способствует адекватному пониманию нового слова, уменьшает его зависимость от контекста [21, c. 69]. Семантика потенциальных слов прозрачна, так их значение выводится из значения производящей основы и словообразовательного форманта, эти слова заполняют лакуны, существующие в определенном словообразовательном типе. Их появление возможно, но не обязательно.

По мнению Т. В. Поповой (2005), новое слово, образованное по продуктивным словообразовательным моделям русского языка и с использованием продуктивных формантов, не вызывает у носителей русского языка ощущение новизны [16, c. 7], то есть потенциальные слова могут не быть идентифицированы носителями русского языка как неологизмы.

Термин «потенциальное слово» не представляется удачным, так как возникает противоречие: потенциальный – это возможный, однако слово уже появилось в языке, значит, эта потенциальная возможность его создания по продуктивным словообразовательным моделям русского языка была реализована.

В отличие от окказионализма потенциальное слово образуется по известной словообразовательной модели и имеет шанс войти в употребление, стать достоянием словаря [10].

Однако и окказиональная лексема «имеет шанс войти в употребление», достаточно вспомнить слова, созданные русскими писателями: промышленность, человечный (Н. М. Карамзин), бездарь (И.  Северянин) и другие, которые прочно вошли в словарный состав русского языка и не воспринимаются носителями языка в качестве авторских неологизмов.

Несмотря на то, что Е. А. Земская считает необходимым описывать и потенциальные неологизмы, так как «необходимо изучать не только то, что реально существует, но и то, что возможно, хотя и лексически не представлено» [4, c. 210], в задачу данного исследования не входит  описание потенциальной возможности словообразовательной системы русского языка, поэтому использование данного термина не представляется релевантным для данной работы. Кроме того, в работах по неологии нет четкого разделения терминов «потенциальное слово» и «окказонализм», эти понятия часто смешиваются, поэтому во избежание терминологической путаницы мы будем использовать термин «окказионализм».

Существует деление неологизмов на узуальные и неузуальные, отражающее отношение неологизмов к языку/речи. К узуальным неологизмам относятся лексемы, которые уже вошли в узус, то есть достаточно регулярно используются в речи носителей русского языка, соответственно можно сказать, что эти языковые единицы характеризуются регулярной воспроизводимостью (например, такие слова, как бот, фэйк, спойлер). Однако в лингвистике под термином узуальное слово понимается также слово, которое меняет свой стилистический статус: переходит из разряда ненормативной лексики в разряд лексики нормативной, или не является нормой, но широко распространено в речи носителей языка: одеть ботинки. К неузуальным неологизмам относятся потенциальные слова и окказионализмы.

Неузуальные слова, как следует из значения самого термина, противопоставляются словам узуальным, то есть вошедшим в язык. В неузуальном словопроизводстве представлен более широкий спектр словообразования, чем в узуальном. К неузуальным неологизмам могут быть отнесены окказиональные и потенциальные слова.

Неологизмы могут быть лексическими, семантическими, словообразовательными и морфологическими. Предметом рассмотрения в данной работе являются словообразовательные неологизмы, будет рассмотрено аффиксальное словообразовании,  словосложение, сращение, аббревиация …Повтор?

В качестве основного термина мы будем использовать термин неологизм, под словообразовательными неологизмами в данной работе понимаются лексемы, созданные по существующим в русском языке словообразовательным моделям. Словообразовательные неологизмы сами становятся производящими основами для новых слов, служат основой последующего словотворчества.

При аффиксальном словообразовании основным выразителем словообразовательного значения являются аффиксы – префиксы и суффиксы, соответственно к аффиксальному словообразованию относятся префиксация и суффиксация. Словообразовательный формант  выражает значение, которое будет общим для неологизмов, образованных однотипным образом.

Словообразовательные аффиксы имеют ряд функций семантическую, транспонирующую или структурную, экспрессивную, категориальную [11, c. 159].

Одним из способов образования новых слов является префиксация. Л. Ю. Касьянова полагает, что изменилась направленность лексических единиц, образованных префиксацией. Ученый пишет: Если в 90-е годы в количественном отношении выделялись новообразования с общим значением противоположности, отрицания, что характеризовалось явной социальной детерминированностью …, то в начале XXI века большинство префиксальных производных создается для обозначения интенсивности проявления признака предметов, выражения повышенной экспрессии, эмоциональности, превосходства» [6]. Наше исследование в целом подтверждает выводы, сделанные Касьяновой.

К продуктивным словообразовательным префиксам в современном русском языке относятся префиксы де-, до- за-, от-, пере-, по-: догазификация, делимитация, перезагрузить, отформатировать.

Южная Осетия призвала Грузию приступить к делимитации границы (ТАСС, 26.08.2023);

Главврач больницы в Коммунарке Денис Проценко говорил РБК, что президент попросил его помочь перезагрузить систему здравоохранения (Ведомости, 15.08.2021).

Префикс от- по значению совпадает с предлогом от, и указывает на удаление или отделение от чего-либо с подтипом значения «интенсивно, тщательно, полностью, окончательно совершить действие, названное мотивирующим глаголом» [13, c. 143].

Действительно, достаточно массированной атаки на нее в течение нескольких дней в сообществе таких же мотивированных сверстников и доминирующих взрослых, чтобы радикально отформатировать систему ценностей, интересов и устремлений (РИА Новости, 16.07. 2017).

Большую активность проявляет префикс за-: за-банить, за-ценить, за-мотивированный, имеющий значение «покрыть(ся), закрыть(ся), наполнить(ся) чем-либо посредством действия, названного мотивирующим глаголом» [13, с. 82]:

Многие операторы связи не замотивированы на качественную и добросовестную работу (Парламентская газета, 24.12. 2021).

Активны в текстах современных российских СМИ дериваты, характерные для разговорного словообразования, например, использование префикса за- вместо нормативного о-:

Заценив размах и масштаб инфоатаки на прогнившую насквозь правящую элиту… (Московский комсомолец, 11.10.2016).

Особую активность проявляет префикс пере- в глагольном словообразовании, глаголы  с этим префиксом имеют значение  «повторно, заново, иногда по-новому, иначе совершить действие, названное мотивирующим глаголом» [19, §870, с. 363]:

Военное строительство блока полностью перенацелено на подготовку к крупномасштабному вооруженному конфликту высокой интенсивности с Россией (Ведомости, 17.12. 2021).

Префикс по- часто используется в значении «небольшая интенсивность действия; неполнота, меньшая степень признака» [13, c. 157]:

И 13-летнему Максиму Андрееву, мечтающему побыть машинистом электропоезда, дали поуправлять «Сапсаном» (Парламентская газета, 28.12. 2021).

Большую продуктивность в современном русском языке имеет префикс недо-: недоросок, недовесок, недоносок, недоучка, недосыпать, недоделывать, недосып. Как указывает «Русская грамматика», «существительные с префиксом недо- имеют значение “предмет, не в полной мере наделенный тем или не в полной мере являющийся тем, что названо мотивирующим словом”. Тип проявляет продуктивность в разговорной речи» [19, §510, с. 230].

В апреле агентство выпустило критическую статью, в которой российский танк Т-90 М «Прорыв» был назван «недоАрматой» (Lenta.ru, 03.09.2020);

Кем Чен Ир расстрелял министра финансов за очередную недоперемену (Комсомольская правда, 19.12. 2011).

В качестве производящей основы могут выступать аббревиатуры, например недоСМИ:

Блогер – это такое недоСМИ, которое, впрочем, влюбой момент может зарегистрироваться как СМИ и в дополнение к обязанностям получить и права (Vesti.ru, 31.07.2014).

Глаголы, образованные при помощи префикса недо-, будут обозначать не полностью совершенное действие, или действие не доведенное до необходимой нормы [13, c. 123]:

На текущий момент недоудаленными остается более 2000 материалов в Facebook и Instagram (Ведомости, 21.12.2021);

Сейчас как раз есть возможность для реконструкции, пока весь аэропорт и терминал F в частности остаются недозагруженными (Ведомости, 21.12.2021).

Продуктивными в современном русском словообразовании являются иноязычные приставки экс-, анти-, ре-:

Умер экс-глава Ельцинской администрации Сергей Филатов (Коммерсантъ, 26.08.2023)

Продуктивным способом словообразования в современном русском языке является суффиксация при помощи которой создаются неологизмы разных частей речи, среди существительных это прежде всего названия лиц, процессов, а также абстрактные существительные с суффиксами –ость и – изм-ость, –ация, –ение: невыносимость, отечественность, вовлеченность, визуал-изация, спойлерство.

Документ закрепляет критерии, по которым будет определяться уровень «отечественности» (Коммерсантъ, 18.07.2022);

Как бы Акопов устами своих персонажей ни подчеркивал невыносимость жизни в девяностые…(Lenta.ru, 19.08.2019).

Кроме того, говорит он, интеграция и визуализация данных только к 2023 году – очень большой срок… (Коммерсантъ, 07.12.2020).

Надо отметить, что основы заимствованных слов активно участвуют в деривационных процессах в современном русском языке. В современном русском языке активно идет образовании глаголов от заимствованных существительных: монитор-и-ть, транзит-ирова-ть, таргет-ирова-ть:

С уровня региона оперативно отслеживать состояние данного фонда, мониторить, каким образом он используется, очень сложно (Парламентская газета, 24.12.2021);

Ведь он не забронировал этот трафик потому, что те его контрагенты и компании …, которые покупают газ по этому маршруту, не выставили заявок на покупку. Что транзитировать, если нет заявок на покупку? (Ведомости, 23.12. 2021).

Нам нужно все сделать, чтобы таргетировать инфляцию, подавлять ее… (Парламентская газета, 26.12.2021).

Большой продуктивностью отличается суффикс –к,: аватар-к-а, нетленка, величка, вечка (от вечный), с его помощью образуются новые феминитивы – авторка, блогерка, бухгалтерка.

При суффиксации в современном русском языке производящими основами могут выступать аббревиатуры (эмгэушник, фээсбэшник), междометия.

Например, образование глаголов от междометий  при помощи суффиксов –а/ка-: алекать, бекать:

В конференц-зале поликлиники стоял детский гам, кругом все «агукали», «бекали» и «алекали», особенно любознателные непоседы ходили между рядами и изучали своих сверстников  (Комсомольская правда, 15.01.2011).

Помимо неологизмов, образованных по характерным для русского языка словообразовательным моделям с использованием существующих в русском языке корней и аффиксов, в последние годы появляются лексемы, образованные по инновационным моделям, с использованием аффиксов, ранее не характерных для русского словообразования, словообразовательные модели заимствуются из английского языка, например, так образованы прилагательные смотрибельный, читабельный.

Пляжный футбол – зрелищный и смотрибельный вид спорта (Lenta.ru, 11.09.2016);

Возвращаясь домой после очередной депортации, он садится и старается придать этим заметкам читабельный вид (Комсомольская правда, 01.05.2014).

Большое количество неологизмов в современном русском языке образованы префиксально-суффиксальным способом: за-бан-и-ть, от-логин-и-ть-ся, с-продюсир-ованн-ый, за-кредит-ованн-ый, раз-мандач-ивани-е:

… слова «пехтинг», «малкинг» и «размандачивание депутата» стали крылатыми (Московский комсомолец, 05.2016);

Ресурс может сам удалить информацию и забанить автора, если нарушение очевидно (Парламентская газета, 02.09.2021);

Лидером по просмотрам стал сериал, спродюсированный Александром Цекало (Ведомости, 31.12.2021);

кредиты не станут менее доступны гражданам, кроме уже закредитованных заемщиков (Парламентская газета, 31.12.2021).

Среди окказиональных образований преобладают лексемы эмоционально нагруженные, которые усиливают выразительность текста, часто авторы весьма резки в своих оценках. Например, лексема отпентагонить, которая была использована Марией Захаровой – официальным представителем МИД РФ. Глагол отпентагонить образован от существительного Пентагон при помощи приставки от- и глагольного суффикса –и-, данная модель характерна для разговорного русского языка и просторечия, подобного рода образования звучат уничижительно и/или грубо:

«Отпентагонят и бросят», − Мария Захарова едко прокомментировала заявление США по Мосулу (Topnews, 14.12.2021).

Еще одним грубо-пренебрежительным словом является существительное-неологизм понпиндосник, которое образовано от основы пиндос пиндос (оскорбительное название американцев) приставки под- + суффикс деятеля –ник (РБК Дейли, 11.2011).

Широко используется в современных российских СМИ безаффиксальный способ образования новых слов. При безаффиксальном словообразовании происходит усечение производящей основы, как правило, отсекается конечная часть основы, морфемный шов, как правило, не учитывается: вброс, откат, откос, админ:

Ведь при условии голосования из любого места админ должен будет ввести информацию по каждому избирателю, получившему бюллетень (Московский комсомолец, 30.09.2016).

если врач повязан с военкоматом, то из немалой суммы за откос от армии … ему достанется лишь 10-20 тысяч (Lenta.ru, 19.10.2017).

К неморфемным способам словообразования относят сращение, при котором  слово образуется от словосочетания и тождественно ему по значению, то есть происходит слияние двух самостоятельных слов: сисадмин – ‘системный администратор’,  мобильник, флешка. Различают чистое сращение и сращение с суффиксацией.

Видом компрессивного словообразования является универбация. Универбация – «способ образования слова на основе словосочетания, при котором в производное слово входит основа лишь одного из членов словосочетания, так что по форме производное слово соотносительно с одним словом, а по смыслу с целым словосочетанием» [4, c. 82]. При универбализации производное слово мотивируется словосочетанием, но в его структуру входит основа только одного члена словосочетания, например: видеокарта –> видуха. Примеры часто используемых в СМИ универбатов: оборонка, социалка, нобелевка, упрощенка, обменник, ужастик, внедорожник, наработки, подвижки, пробуксовка, стрелялка.

Универбация как способ словообразования широко использовалась в разговорном стиле русского языка, в последние годы в результате демократизации норм русского литературного языка универбатов часто встречаются в текстах российских СМИ.

Наиболее продуктивной моделью образования универбатов является модель «глагол + суффикс –лк(а)», однако используются и другие модели, например: с суффиксами –ник, -шк/ашк: исходный файл –> исходник, инсталляционная программа –> инстал-яшк-а.

Активно используется в современных российских СМИ способ образования новых слов – субституция, заключающаяся в замене морфемы исходного слова: ночной дожор (Коммерсантъ, 13.11.2021);

Маленьким мальчиком Гончаров наблюдал за жизнью, которую вел его крестный, образованный дворянин: до обеда он не вставал с постели, долго обедал в компании друзей, после устраивались философские «полежалки», на которых решалась судьба России (Коммерсантъ, 25.06.2012);

Н. А. Янко-Триницкая полагает, что при субституции образование нового слова происходит «не по образцу как структурной схеме, а по аналогии к конкретному слову путем извлечения из него корня (основы) и замены его другим корнем [25, c. 463].

Таким образом, при субституции может происходить как замена аффиксов, так и замена основ – трансрадиксация. Следует отметить, что такое понимание субституции является спорным, и не все ученые согласны, что в процессе словообразование возможно присоединение основы к аффиксам, а не наоборот (см., например: Немченко, 1994: 259):
навальнята, путинизм, Ельцин-центр.

Н. А. Николина считает, что «развитие русского словообразования на рубеже XX-XXI вв. характеризуется “композитным взрывом”. По подсчетам исследователей, каждое третье слово, появившееся в последнее десятилетие, образовано сложением» [15]. Сложение является одним из продуктивных способов образования новых слов, позволяющим дать семантически емкое наименование различным явлениям действительности, при этом, экономя речевые усилия: нейросеть, нацпроект, нефтеевро.

Россией овладевает идея нефтеевро (Коммерсантъ, 16.10.2013).

В русском языке появилось большое количество композитов с несклоняемой первой частью: арт-терапия, веб-страница, премиум-пакет, спам-рассылка. Несклоняемый компонент чаще всего является основой заимствованного слова, однако может быть и единицей русского языка, например, Ельцин-центр. Такого рода образования являются примерами аналитических тенденций в русском языке. В состав композитов могут входить аббревиатуры, состоящие из букв кириллического алфавита, так и латиницы, иногда такие образования могут существовать как варианты одного и того же слова: IT-компания / АйТи-компания / ИТ-компания.

Установка на языковую игру вызывает к жизни большое количество контаминированных лексических единиц. Н. А. Николина считает, что «если раньше контаминация рассматривалась преимущественно как способ окказионального словопроизводства…, то применительно к современной русской речи уже можно говорить об узуальном, причем продуктивном способе словообразования, который представляет собой разновидность сложения» [15].

При контаминации происходит слияние или наложение усеченных компонентов двух основ: гейропа, самомучитель (самоучитель + мучитель), гденьги (где + деньги), АиФория, (АИФ – газета «Аргументы и факты» + эйфория), прихватизация, дерьмократы, видиот, мемуаразм, Азиопа (Азия+ Европа), трепортаж (трепаться + репортаж). Контаминированные лексические единицы называют еще гибридными, синкретическими, словами-кентаврами.

Европа, привлекательная еще в нулевые, сейчас воспринимается россиянами как «гейропа», подверженная кризисам и нашествию мигрантов (Ведомости, 03.12.2018);

Впервые за последние несколько лет на Московском фестивале не будет программ Андрея Плахова «Аифория» и Петра Шепотинника «Восемь с половиной» (Lenta.ru, 10.12.2014);

… постоянный и нервозный внутренний дилог на тему о том, являемся ли мы самой восточной страной Европы или самой западной страной Азии (то есть «азиопами» или «евразийцами») (Огонек, 10.12.2018).

Н. А. Николина полагает, что в современном политическом дискурсе доминируют: суффиксация, сложение и сращение. Сложение и сращение – это слова, которые образованы от словосочетаний путем языковой компрессии. Происходит компрессия смысла [15]. Еще одним способом образования слов является аббревиация. В русском языке широко распространена буквенная аббревиация – аббревиатура состоит и начальных букв слов производящего словосочетания: специальная военная операция –> СВО, частная военная компания  –> ЧВК, Система быстрых платежей –> СБП.

Еще одним деривационным механизмом является обратное словообразование или редеривация. Словарь дает следующее определение редеривации: «Образование нового слова путем воспроизведения словообразовательной модели уже реализованной в существующем слове, но затемненной в последнем фонетическими изменениями» [10].  Однако в современном русском языке при обратной деривации или редеривации создается лишь иллюзия отбрасывания деривационных «наслоений» и воссоздания производящей основы. На самом деле новообразование не имеет никакого отношения к первоначальной основе и является новым словом, образованным отсечением какого-либо аффикса, соответственно может быть десуффиксация (подуха <– подушка), депостфиксация (содрагать <– содрагаться) или депрефиксация (разбериха <– неразбериха).

Сценаристы сентябрьского ужаса потирают руки: неизбежная дипломатическая разбериха, взаимные подозрения и прямы обвинения потенциальных союзников в борьбе с мировым террористическим интернационалом им на руку (Известия, 04.10. 2011).

К способам образования неологизмов можно отнести лексикализацию аффиксов – превращение аффиксов в самостоятельные лексические единицы:

Если же говорить о недостатках, то самые типичные: наши дамы не знают золотой середины, у них либо «недо», либо «пере» (Комсомольская правда 05.09.2013)

Заключение. В словообразовании русского языка появились новые тенденции, новые способы семантической, стилистической трансформации лексики. Изменение норм русского литературного языка, его демократизация приводит к расширению числа словообразовательных моделей, реализуются потенциальные возможности языковой системы. На способах словообразования сказалось также нацеленность современной речевой практики на самовыражение личности, соответственно активизируются конструкции, способствующие усилению экспрессивности и эмоциональности речи.

 

Список литературы:
1. Бабенко Н.Г. Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ. – Калининград, 1997.
2. Добродомов И.Г. Заимствование // Лингвистический энциклопедический словарь / под общ. ред. В. Н. Ярцева. – М. : Сов. энциклопедия, 1990. – С. 158–159.
3. Земская Е. А. Современный русский язык. Словообразование. – М.: Наука, 2011. – 328 с.
4. Земская Е. А., Китайгородская М. В., Ширяев Е. Н. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. – М.: Наука, 1981. –  276 с.
5. Изотов В. П., Панюшкин А. В. Неузуальные способы словообразования: конспекты лекций к спецкурсу. – Орел, 1997. – 40 с.
6. Касьянова Л. Ю. Когнитивно-дискурсивные проблемы неологизации в русском языке конца XX – начала XXI века: автореф. дис. …д-ра филол. наук. – Астрахань, 2009 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01003489414?page=1&rotate=0&theme=white(дата обращения: 10.12.2023).
7. Клюев Е.В. Риторика. Инвенция. Диспозиция. Элокуция. – М., 2001.
8. Котелова Н.З. Избранные работы. – СПб.: Нестор-История, 2015. – 275 с.
9. Котелова Н.З. Первый опыт лексикографического описания русских неологизмов // Современный русский язык. Лексикология. Фразеология. Лексикография. – СПб.: СПбГУ, 2002. – С. 301–309.
10. Краткий понятийно-терминологический справочник по этимологии и исторической лексикологии, 1998 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://dic.academic.ru/dic.nsf/etymology_terms (дата обращения: 10.12.2023).
11. Кубрякова Е. С. Основы морфологического анализа. – М.: Наука, 1974.
12. Лопатин В. В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования. – М.: Наука, 1973 – 152 с.
13. Лопатин В. В., И. С. Улуханов Словарь  словообразовательных аффиксов русского языка. – М., 2016 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.ruslang.ru/doc/lopatin-uluxanov.pdf (дата обращения: 10.12.2023).
14. Немченко В. Н. Современный русский язык: Морфемика и словообразование. – Нижний Новгород: Издание Нижегородского госуниверситета, 2019. – 295 с.
15. Николина Н. А. Активные процессы в сфере сложения в современном русском языке, 2013[Электронный ресурс]. – Режим доступа:  https://cyberleninka.ru/article/n/aktivnye-protsessy-v-sfere-slozheniya-v-sovremennom-russkom-yazyke/viewer(дата обращения: 09.12.2023).
16. Попова Т. В. Русская неология и неография. – Екатеринбург: Изд-во ГОУ ВПО УГТУ-УПИ, 2005. – 96 с.
17. Рацибурская Л. В. Неология и неография современного русского языка. М., 2011. – 168 с.
18. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. (1985) Словарь-справочник лингвистических терминов [Электронный ресурс]. – Режим доступа:   http://rus-yaz.niv.ru/doc/linguistic-terms/index.htm(дата обращения: 09.12.2023).
19. Русская грамматика. – Т. 1. – М.: Наука, 1980.
20. Русская разговорная речь / отв. ред. Е. А. Земская – М.: Наука, 1973. – 485 с.
21. Русский язык начала XXI века: лексика, словообразование, грамматика, текст. – Нижний Новгород: Изд-во Нижегородского госуниверситета, 2014 – 325 с.
22. Федин С. Комбинаторная поэзия // Новое литературное обозрение. – № 57. – 2002.
23. Человеческий фактор в языке. М.: Наука, 1991. – 240 с.
24. Шахнарович А.М. К проблеме языковой способности (механизма) // Человеческий фактор в языке. – М.: Наука, 1991. – С. 185–220.
25. Янко-Триницкая Н. А. Словообразование в современном русском языке. –М., 2001.