Проблема межкультурных различий в работах современных ученых
Секция: Социология
XLVI Студенческая международная заочная научно-практическая конференция «Молодежный научный форум: общественные и экономические науки»
Проблема межкультурных различий в работах современных ученых
Межкультурные различия – это степень различия двух социальных систем. От принадлежности человека к определенной культуре зависит его образ мыслей, действий. Культура накладывает большой отпечаток на личность и ее поведение. Именно поэтому исследователей привлекает изучение межкультурных различий определенных народов, общностей, их сравнение. Это тема является интересной для изучения в таких науках как социальная антропология, культурология, социальная психология, социология и др.[7].
В данной статье будет предпринята попытка рассмотреть исследования межкультурных различий на основе разных подходов.
Культурный шок – неприятные ощущения, связанные со вхождением в новую культуру. Это сложное явление, которое приходится преодолевать любому иностранцу, когда он попадает в новую для него культуру. И есть несколько способов его преодоления (по Ф.Боку):
1) «геттоизация» – вынужденное избегание чужой культуры и создание островка собственной культуры внутри чужой;
2) «ассимиляция» – полный отказ от своей культуры и полное принятие чужой культуры, включение в нее;
3) «промежуточный» – культурный обмен и взаимодействие;
4) «частичная ассимиляция» – частичное жертвование своей культурой, то есть в одних ситуаций индивид руководствуется нормами и ценностями своей культуры, а в других – нормами и ценностями новой культуры [1].
Н.В. Сомова предлагает изучать межкультурные различия на основе опросника межкультурных различий, созданного Ф. Тромпенаарсом. В ее статье анализируются результаты социального эксперимента, в основу которого был положен этот опросник. Объектом исследования стали иностранные студенты, а предметом – их отношение к различным сферам жизни. Было выделено три дихотомии: универсализм (законопослушное поведение) – партикуляризм (принятие решений независимо от существующих правил), индивидуализм (характерен для экономически развитого общества) – коллективизм (характерен для традиционных обществ), интернальный (события зависят от самого человека) – экстернальный (события зависят от внешних факторов, судьбы) локус контроля.
На основе этих дихотомий анализировались ответы студентов из России, Туркменистана и Африки. По результатам эксперимента было выявлено, что африканские студенты предпочитают универсалистский подход, в то время как студенты из России и Туркменистана – партикуляристский. Африканские студенты склонны к коллективизму, российские и туркменистанские – к индивидуализму. Студенты из Африки имеют внешний локус контроля, из Туркменистана – внутренний, студенты из России поделились поровну.
Из вышесказанного можно сделать вывод о том, что студентам из Туркменистана будет легче адаптироваться к новой культуре, чем студентам из Африки. Поэтому последним требуется помощь, которую должны оказывать работники вуза [5].
Межкультурную адаптацию с точки зрения барьеров рассматривает в своей статье О.Ф. Худобина. Она выделяет несколько основных социокультурных барьеров, с которыми сталкивается студент в процессе адаптации. Первый барьер – возрастной. Независимо от того, из какой страны приехал иностранный студент, он обладает определенными возрастными особенностями. Поэтому в этот период ему важно чувствовать, что его понимают и могут помочь в решении определенных проблем.
Второй барьер связан с адаптацией к новым условиям жизни, питания, учебы. Сложно проходит адаптация к новому языку, особенно если иностранный студент только начинает его изучать.
Третий вид барьеров – физиологические, связанные с индивидуальными особенностями студентов. Прежде всего, это приспособление к новому режиму дня.
Четвертый – приобщение к новому обществу, коллективу, в котором нужно будет учиться на протяжении определенного времени. Здесь студент может столкнуться с различными барьерами общения, стереотипов, установок, мотивации.
Таким образом, иностранный студент сталкивается с рядом трудностей в процессе своей адаптации к новой культурной среде. И чем успешнее будут преодолены эти барьеры, тем успешнее пройдет адаптация, тем лучше иностранный студент будет себя чувствовать в новой культурной среде [6].
Также проблема межкультурных барьеров поднимается и в статье Р.И. Ковальчук. Автор статьи выделяет три основные группы таких барьеров – языковые, невербальные и барьеры стереотипов и предрассудков. Первые связаны с новым языком и трудностями его изучения. Невербальные барьеры – трудности невербальной коммуникации, ее различия в своей и чужой культуре. И, наконец, барьеры стереотипов и предрассудков, которые прежде всего связаны с определенными культурными и национальными особенностями.
Для преодоления этих барьеров автор статьи предлагает соблюдение следующих правил: «1) необходимо относиться к чужой культуре с тем же уважением, что и к своей; 2) пытаться понимать и уважать чужую религию и обычаи; 3) изучать языковые особенности других народов; 4) понимать, что каждая культура имеет в себе что-то, что может предложить миру» [2].
В статье А.И. Крупнова и А.В. Шептуры изучалась адаптивность иностранных студентов к новой культуре по следующим критериям: коммуникативность, уверенность, эмоциональность, ностальгия, отчужденность, адаптивность. Было выявлено, что проблемы в общении в наибольшей степени испытывают африканские студенты. Неуверенности в себе больше подвержены африканские и китайские студенты. Латиноамериканские студенты более позитивно реагируют на изменения культурной среды, чем африканские. Последним могут часто пребывать в состоянии подавленности, тревожности. Китайские и африканские студенты чаще испытывают чувство ностальгии, то есть они больше скучают по родине и близким. Отчуждены от российской культуры в большей степени африканские студенты. Показатель адаптивности у трех изученных групп оказался на одинаковом уровне, то есть иностранные студенты способны адаптироваться к новым условиям окружающей среды [3].
А.Е. Лузин в своей работе рассказывает о типах восприятия других культур. Первый тип – «отрицание различий культур». Люди с таким типом восприятия считают, что между разными культурами нет отличий, представители всех культур мыслят и действуют одинаково.
Второй тип – «защита собственного культурного превосходства». В основе этого типа лежит позиция, что своя культура лучше, чем чужая, так как ценности и убеждения другой культуры могут нанести вред родной культуре человека.
Третий тип – «минимизация культурных различий» – это признание существования других культур, а также попытка найти общие черты этих культур со своей родной культурой.
Четвертый – «принятие межкультурных различий» – относительное знание другой культуры, но без взаимодействия с этой культурой.
Пятый тип – «адаптация к новой культуре» – доброжелательное отношение к другой культуре, а также следование ее обычаям и традициям, но при сохранении собственной идентичности.
Шестой тип – «интеграция» – принятие чужой культуры как своей собственной.
Также в этой статье говорится о трех основных стадиях, которые проходит человек, попадая в новую культурную среду. Первый этап – «медовый месяц» – знакомство с новой культурой, восхищение ею. Второй этап – «культурный шок» – непонимание каких-либо новых традиций, принципов, убеждений. Эта стадия характеризуется подавленными эмоциональными состояниями, в крайних формах могут перерасти в депрессию [4].
Таким образом, исследование межкультурных различий является актуальной и интересной темой для изучения. Так как эту тему можно рассматривать с точки зрения различных подходов. С ней связана проблема межкультурных барьеров, социокультурной адаптации, культурного шока и т.п.