Статья:

ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СИНТАКСИЧЕСКОЙ КОНСТРУКЦИИ РУССКОЙ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ

Конференция: LVIII Международная научно-практическая конференция «Научный форум: филология, искусствоведение и культурология»

Секция: Русский язык

Выходные данные
Ли Ю., Юй Х. ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СИНТАКСИЧЕСКОЙ КОНСТРУКЦИИ РУССКОЙ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ // Научный форум: Филология, искусствоведение и культурология: сб. ст. по материалам LVIII междунар. науч.-практ. конф. — № 4(58). — М., Изд. «МЦНО», 2022. — С. 41-44.
Конференция завершена
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СИНТАКСИЧЕСКОЙ КОНСТРУКЦИИ РУССКОЙ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ

Ли Юйхань
аспирант, Педагогический университет Центрального Китая, Китай, г. Ухань
Юй Хуэйцзюнь
доцент, Педагогический университет Центрального Китая, Китай, г. Ухань

 

PRAGMATIC ANALYSIS OF THE SYNTACTIC STRUCTURE OF RUSSIAN SPOKEN LANGUAGE

 

Li Yuhan

Ph.D student, Central China Normal University, China, Wuhan

Yu Huijun

Associate professor, Central China Normal University, China, Wuhan

 

Аннотация. Использование разговорной речи неотделимо от конситуации. В статье рассматривается три основные тенденции в полном сочетании слов и конситуаций, которые формируют тенденцию прагматического опущения, прагматического упрощения и прагматического аналитического языка, характерные для синтаксических структур разговорной речи. Это исследование имеет общее руководящее значение для изучения разговорной речи.

Abstract. The use of spoken language is inseparable from its context. The article discusses three main trends in the complete combination of words and context: trend of pragmatic omission, trend of pragmatic simplification and trend of pragmatic analytic language, which are characteristic of the syntactic structures of spoken language. This study has a general guiding value for the study of spoken language.

 

Ключевые слова: русский язык; разговорная речь; синтаксическая структура; прагматический анализ.

Keywords: Russian; spoken language; syntactic structure; pragmatic analysis.

 

Разговорная речь считается таким функциональным вариантом современного русского языка, как функционально-стилевая разновидность литературного языка, используемая его носителями в ситуациях бытовой коммуникации. В отличие от литературного языка, отличающегося нормативностью, упорядоченностью, кодифицированностью, разговорная речь характерно нестрогое следование языковой норме, взаимодействие с иными внелитературными формами, таким как просторечие, жаргон, диалект. Разговорная речь отличается спонтанностью, неподготовленностью. Бытовая коммуникация осуществляется в момент взаимодействия людей, поэтому используемые ими языковые средства носят импровизационный характер.

Общение порождается определёнными бытовыми ситуациями, к которым осуществляется смысловая и языковая привязка речевых высказываний. В связи с этим отдельные фразы разговорной речи, вырванные из контекста, остаются непонятными без актуализации речевой ситуации в целом. Использование разговорной речи неотделимо от конситуации, потому что «в разговорной речи ситуация является полноправной составной частью акта коммуникации» [1, с. 191]. Под активным влиянием конситуативных элементов разговорная речь формирует ряд уникальных языковых выражений. Можно сказать, значительную роль в составлении и понимании различных единиц и уровней разговорной речи играет конситуация, а письменная речь ограничена логическими и грамматическими правилами. Игнорируя такое существенное различие, невозможно выявить прагматические характеристики синтаксической конструкции разговорной речи.

Таким образом, с прагматической точки зрения использование разговорной речи фактически состоит из двух основных частей: слов и конситуаций. Говорящий использует конситуацию для организации речи и выражения мыслей, а слушающий понимает речь и анализирует семантику на основе конситуации. Основываясь на этом, данная статья посвящена объяснению трех основных прагматических тенденций синтаксической конструкции русской разговорной речи и раскрытию ее прагматической мотивированности.

1. Тенденция прагматического опущения

Прагматическое опущение разговорной речи всегда вызвано условиями конкретной коммуникативной ситуации и осмысливается в синтагматике с ее контекстом. Прагматическое опущение синтаксической конструкции русской разговорной речи не совсем эквивалентно неполному предложению в традиционном синтаксисе. Традиционный синтаксис рассматривает неполные предложения не как синтаксическая конструкция, а «конситуативно необусловленные неполные реализации» [2, с. 120]. Мы считаем, что прагматическое опущение является нормальной синтаксической конструкцией разговорной речи, которая соответствует прагматическим правилам. Неполные предложения столь характерны для разговорной речи, которые являются сигналом того, что необходимый для коммуникации смысл должен быть извлечен либо из контекста, либо из ситуации, либо из общего для говорящих опыта, общих фоновых знаний. Например, когда покупаем билет в кино обычно говорим: «Два. Пятый», редко говорим: «Дайте мне пожалуйста, два билета в пятом ряду». Фактически, в разговорной речи не встречаются полные предложения [3, с. 101]. Многие элементы коммуникации не имеют вербального выражения, так как они даны в ситуации [4, с. 69]. Более того, вакансии синтаксемы, вызванные прагматическим опущением, не могут быть выведены из каких-либо слов в предложении, а могут определяться только конситуацией, которая содержит контекст, ситуацию и общий жизненный опыт.

2. Тенденция прагматического упрощения

С точки зрения передачи сообщения, все предложения связной разговорной речи являются полными и выполняют свою коммуникативную функцию, и в этом смысле неполных предложений вообще нет. Но при использовании синтаксической конструкции русской разговорной речи часто демонстрируют прагматическое упрощение, соответствующее языковой среде. Прагматическое упрощение относится к упрощению используемых разговорных структур в фиксированные предложения с идиоматическими свойствами в определенных случаях. В зависимости от условий использования разговорной речи, например, при покупке газет, когда вы говорите: «Известия и Огонёк, пожалуйста», − любой может понять, что вы имеете в виду: «Я куплю Известия и Огонёк». Такие подобные предложения, которые Е. А. Земская называет «городскими стереотипами», закрепляются упрощением конструкции из-за их многократного использования в повседневной жизни, и становятся готовыми и шаблонными выражениями. Пока эти предложения входят в соответствующий контекст, люди могут осознавать существование упрощенных конструкций и понимать их конкретные значения.

3. Тенденция прагматического аналитического языка

Часто возникают ситуации, когда сочетание слов не меняется в русской разговорной речи, и нарушены грамматические нормы русского литературного языка, что называется «тенденцией аналитического языка». Неподготовленность, неформальность, непосредственность, контекстуальность разговорной речи и полное использование невербального общения, такого как жесты и мимики, являются объективными факторами увеличения состава аналитического языка. А говорящий попытается упростить средства выразительности речи, чтобы повысить эффективность речи и соответствовать принципу языковой экономии, что является объективным фактором увеличения состава аналитического языка. Например, «сдавать от и до, лениво, с хвостами» (К. Костюшин, Разговор с сыном). Согласно нормативной грамматике современного русского языка, предлоги обычно используются в сочетании с существительными в предложениях для обозначения отношений между предметами и явлениями, но в разговорной речи бывают случаи, когда предлоги используются в сочетании с инфинитивом и предлогом. Итак, использование разговорной речи – это процесс отбора, в котором внутренние и внешние факторы языка взаимодействуют друг с другом. Конситуация влияет на конструкцию разговорной речи и приводит к возникновению различных тенденций, а прагматические тенденции соответствуют фиксированным и нефиксированным конситуативным элементам в вербальной коммуникации и психологии говорящего, стремящегося к принципу экономии в языке. Это показывает, что при интерпретации синтаксической конструкции разговорной речи следует уделять больше внимания анализу на прагматическом уровне. Поэтому, прагматическое опущение, прагматическое упрощение и прагматический аналитический язык являются не только типичными характерами синтаксической конструкции русской разговорной речи, но и имеют общее руководящее значение для изучения разговорной речи.

 

Список литературы:
1. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. – М.: Наука, 1981. – 276 с.
2. Шведова Н.Ю. Русская грамматика. Т. 2. Синтаксис. – М.: Наука, 1980. – 783 с.
3. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. – М.: Просвещение, 1974. – 144 с.
4. Земская Е.А. Русская разговорная речь // Вопросы языкознания. – 1971. – № 5. – С. 69-80.