Статья:

РАЗВИТИЕ НАВЫКОВ УСТНОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ В ПРОЦЕССЕ ДЕМОНСТРАЦИИ ФИЛЬМА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Конференция: XCV Международная научно-практическая конференция «Научный форум: филология, искусствоведение и культурология»

Секция: Русский язык

Выходные данные
Чиад И.С. РАЗВИТИЕ НАВЫКОВ УСТНОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ В ПРОЦЕССЕ ДЕМОНСТРАЦИИ ФИЛЬМА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ // Научный форум: Филология, искусствоведение и культурология: сб. ст. по материалам XCV междунар. науч.-практ. конф. — № 7(95). — М., Изд. «МЦНО», 2025.
Конференция завершена
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

РАЗВИТИЕ НАВЫКОВ УСТНОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ В ПРОЦЕССЕ ДЕМОНСТРАЦИИ ФИЛЬМА НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Чиад Имад Сальман Чиад
канд. пед. наук, Министерство высшего образования и научных исследований Ирак, г. Багдад

 

DEVELOPING SPEAKING SKILLS FOR ARAB STUDENTS BY SHOWING RUSSIAN MOVIES

 

Chiad Imad Salman Chiad

Candidate of Pedagogical Sciences Ministry of Higher Education and scientific research, Iraq, Baghdad

 

Аннотация. В статье рассматривается развитие навыков устной речи студентов в процессе демонстрации фильма на русском языке. Работа с фильмом на занятии по РКИ призвана соответствовать реальным коммуникативным потребностям обучаемых и для того, чтобы она была результативной, её следует проводить систематически и планомерно. Занятию с применением фильма должна предшествовать специальная подготовка. Для формирования и развития универсальных компетенций, позволяющих формировать систему непрерывного образования, обучающимся необходимо научится самостоятельно добывать и эффективно усваивать знания. Помочь в этом могут фильмы, содержащие оригинальный материал, и специальные задания, развивающие у студентов умение говорить устно. И здесь возникает задача преподавателя – на уроке  уделить внимание лингвострановедческому анализу учебного материала и провести дискуссию о просмотренном фильме с целью воспитания языкового знания студентов, путем выражения своих идей посредством различных диалогов, что усиливает их творческий подход, так же как просмотр фильмов в классе помогает узнать о культуре и истории страны обучения, повышая мотивацию студентов и интерес к изучению русского языка, приближая учащихся к его использованию как средства общения.

Abstract. the article discusses the development of students’ speaking skills by showing Russian movies. Using movies in teaching Russian as a foreign language (RFL) fulfills the actual communicative needs of students. In order to be effective, this technique should be used systematically pre to presenting the lesson in order to prepare the movie in a way that helps develop the required competence that allows the formation of a completed learning system. Therefore, students need to know the process of acquiring knowledge since movies lead to this kind of acquisition because they include important linguistic/learning materials that helps students improve their speaking ability. Here comes the role of the teacher in linguistic and cultural analysis of the teaching material and discussing the watched movie to raise the students’ linguistic competence by encouraging their creative thinking through self-expression. Moreover, watching movies in class reveals the culture and history of the country in question and encourages students’ motivation to study Russian. It gets students closer to use the target language for as a mean for communication.

 

Ключевые слова: учебный фильм, результат демонстрации, план работы, умения и навыки, устная речь.

Keywords: training film, demonstration result, work plan, language skills, spoken language, RFL.

 

В настоящее время развивающаяся глобализация ведёт к увеличению взаимодействия между разными странами и их культурами. Культурные обмены оказывают существенное влияние на развитие межкультурной коммуникации при помощи прямого взаимодействия государственных институтов и университетов, а также их научного сотрудничества.

Обмен обучающимися является достаточно частым явлением в высших учебных заведениях по всему миру. В свою очередь преподаватели и будущие специалисты осуществляют совместные проекты, в ходе которых реализуются стажировки в зарубежных вузах, что способствует развитию межкультурной коммуникации и диалогу культур. Именно межкультурное взаимодействие является одним из важных моментов для успешной адаптации в международной научной среде.

Преподавание русского языка как иностранного – явление, имеющее более, чем 1000-летнюю историю. Во времена существования Древней Руси и в Средневековье иностранцами предпринимались поездки на Русь с целью обучения языку у носителей, а также составлялись двуязычные разговорники [1, c. 105-120]

Начало преподавания русского языка как иностранного (РКИ) в виде самостоятельного предмета можно отнести к середине XX века, и на начальном этапе становления рассматриваемой области знания преобладал грамматико-переводный метод, который считается традиционным методом обучения.

Целью обучения арабоговорящих обучающихся русскому языку выступает формирование у них коммуникативной компетенции. Обучаемые должны усвоить программу речевого поведения и быть способны ориентироваться в обстановке реального общения [7]. 

Не менее важно и то обстоятельство, что владение иностранным языком в наши дни является одним из факторов, помогающих современному человеку продвигаться по карьерной лестнице. Иначе говоря, на сегодняшний день знание одного или нескольких иностранных языков является одним из основных критериев при отборе кандидатов в процессе трудоустройства.

Прагматический подход предоставляет возможность учителю русского языка актуализировать потенциал своих подопечных, а также дает возможность учащимся самим попробовать осознанно выбирать языковые единицы для достижения коммуникативных целей. Организация работы с фильмом предполагает формирование лингвострановедческой компетенции и знакомство с фоновой лексикой [4, с. 37–44].

В последнее время в мире отмечается ход глобализации и взаимодействие различных сфер общества, в результате чего происходит смешение разных культур, национальных традиций, увеличивается взаимодействие между различными народами, нациями [6]. 

В современном динамично развивающемся мире, когда обучающимся необходимо наработать, в первую очередь, навыки говорения в довольно сжатые сроки, выявляются явные недостатки традиционного метода обучения. Поэтому активно внедряется коммуникативный метод обучения русскому языку.

Переход на инновационные технологии обучения способствует интенсивному развитию исследований проблемы владения языком в связи с изучением способов приобретения и сохранения информации, которые проводятся с позиции когнитивной психологии. «Они привлекают внимание методистов, которые пытаются использовать когнитивные факторы при обучении порождению и восприятию речи» [6].

В связи с этим происходит своего рода унификация и обобщение различных аспектов жизни людей: политики, экономики, религии, мировосприятия, технологий, образования, развития, спорта и языка. Для уроков с демонстрацией учебного фильма учителю необходимо иметь четкое представление об организации работы: заранее ознакомиться с содержанием фильма, определить, с какой целью следует его использовать и какие задачи при этом поставить; продумать вопросы и задания на всех этапах кинопросмотра [3, с. 153–155].

На занятии по РКИ с применением учебного фильма перед педагогом стоит задача лингвокультурологического анализа учебного материала и, в связи с этим, преподавателю необходимо провести два вида работы, которые тесно связаны между собой:

а) обучение пониманию на слух;

б) обучение говорению в связи с содержанием фильма.

Понимание русской речи на слух осуществляется во время демонстрации фильма и аудирования дикторского текста. Особую ценность приобретает этот вид работы тогда, когда фильм специально предназначен для определенной аудитории обучаемых, т.е. когда дикторский текст озвучен специалистом, для которого данный иностранный язык является родным [5, с. 87–88].

Обучение говорению достигается путем пересказа содержания фильма на русском языке и ответов на связанные с ним вопросы [2]. 

При проведении работы над развитием умений и навыков устной речи на уроке РКИ с использованием фильма больше внимания уделяется ведению диалога в последующих занятиях. По теме просмотренного фильма учителем и учащимися составляются диалоги или образцы диалогов.

Проблема, с которой мы сталкиваемся, изучая иностранный язык – недостаточные знания о стране изучаемого языка. Поэтому введение дополнительной информации о странах изучаемого языка было бы большим дополнением к основному курсу.

По теме “Город” для работы над диалогами могут быть использованы учебные фильмы “Москва – столица  России”, “Санкт-Петербург”, “Города-герои Российской Федерации”. После просмотра фильма один из более подготовленных обучаемых выступает в роли “жителя” данного города, остальные учащиеся  – это гости города. Начинается беседа.  “Гости” должны задать  вопросы “жителю”. В ответах  на  вопросы  учащиеся используют  свои  наблюдения, жизненный  опыт и лексический запас. Диалоги обучающихся  по  содержанию  просмотренного  фильма могут быть представлены  в  форме  беседы  двух  друзей. При этом  вопросы  и  ответы  отражают жизнь и интересы самих  обучающихся; обучаемые делятся  впечатлениями  от  только  что  увиденного сюжета.

В течение одного занятия следует составить и прослушать не один диалог,  а  несколько. Соответственно, необходимо рассчитать время заранее. Работа с диалогической речью развивает у обучаемых  интерес  к  изучаемому языку, способствует  творческому  подходу  к  выбору  языковых  средств  для  выражения  своих  мыслей. Работа над  построением диалогов  развивает  у студентов умение  вести  беседу  о  просмотренном  фильме,  о  прочитанной  книге,  о  творческом  пути  писателя и так далее.

При пересказе преподаватель добивается  максимального  использования  лексики  по  теме  фильма.  С  этой  целью  педагогом  заранее готовится  список  слов  и  выражений,  которые  учащиеся  в  обязательном  порядке  должны  использовать  в  своих  рассказах.  Такой  прием  даст  возможность  повторить  лексику  по  определенной  теме  во  время  работы  над  фильмом.

Начинается демонстрация фильма. По окончании первой демонстрации учитель задает вопросы средним и слабым учащимся, чтобы убедиться, поняли ли они дикторский текст. По ответам этих обучающихся можно судить о том, как поняли дикторский текст остальные учащиеся.

Затем фильм демонстрируется во второй раз. Наиболее сильными студентами делается комментарий того, что они видят на экране. Это очень полезный прием. Однако вначале он кажется учащимся трудным. Сильные студенты справляются с этой работой, что вызывает интерес и у менее подготовленных. Как показывает опыт, последние сами просят дать им возможность испытать себя в этом виде работы. Систематическая работа по комментированию происходящего дает хорошие результаты.

Учащиеся получают задание на дом: подготовить пересказ по содержанию фильма. Следует подробно объяснить, как работать над подготовкой пересказа. О важности творческого изложения содержания фильма уже говорилось выше.

Следующий урок целиком может быть посвящен развитию умений и навыков устной речи на материале кинофильма «Москва».

Примерный план урока

  1. Начало урока.
  2. Работа в форме вопросов и ответов по содержанию фильма.
  3. Пересказ учащимися содержания фильма.
  4. Беседа учителя с учащимися по содержанию фильма. Обучение пониманию на слух.
  5. Домашнее задание.

Ход урока: Урок начинается с ответов на вопросы по содержанию фильма. Затем учащиеся пересказывают сюжет киноленты. Следует добиваться того, чтобы обучающиеся не только пересказали содержание фильма, но и высказывали свое мнение по поводу событий, показанных в фильме. Так, например, учащиеся обратили внимание на то, что в центре Москвы очень много красивых зданий, много театров и музеев. В то же время из фильма ясно, что на окраине города расположены промышленные предприятия. В связи с этим обучаемые получат возможность выразить свою точку зрения, сравнивать центр города с промышленными кварталами рабочих районов Москвы.

Следующий раздел урока посвящен развитию навыков чтения или аудирования. Упражнения на эти виды репродуктивной деятельности чередуются. Здесь представлены задания на все виды чтения и восприятия информации на слух, такие как изучающее и поисковое чтение (аудирование), чтение (аудирование) с извлечением основной информации, чтение (аудирование) с извлечением подробной информации. Одним из упражнений для самостоятельной работы является разработка собственных определений к представленным в задании словам и выражениям из фильма.

В блоке упражнений по грамматике и практике использования  фильма  представлены следующие задания:

  • по поиску примеров определенных грамматических явлений, их сопоставлению и самостоятельной выработке правил использования. Для диверсификации форм работы на занятии можно предложить самостоятельную работу с книгой по грамматике.
  • В целях закрепления грамматических структур в речи используется индивидуальная самостоятельная работа обучающихся по развитию монологической речи. Работа может сопровождаться различными сопутствующими заданиями, такими как составление общего или развернутого плана рассказа, истории, в которой другим обучающимся необходимо придумать собственную концовку и т.д.

По окончанию занятия преподаватель говорит о том, что, узнавая много интересного о столицах других стран, мы вместе с тем должны хорошо знать особенности своей родной столицы, гордиться ее замечательными памятниками, музеями, театрами, красивыми достопримечательностями и высокоразвитой промышленностью.

Автором данной статьи описан лишь один из возможных вариантов работы с фильмом «Москва» по теме «Город».

В процессе развития информационно-коммуникационных технологий все чаще рассматривается возможность использования различных технических средств обучения русскому языку как иностранному, что способствует совершенствованию процесса. 

Следует отметить, что, в отличие от учебного материала, большим преимуществом отображения аутентичного видеоматериала является представление ситуаций естественного речевого общения. На наш взгляд, короткометражные фильмы являются достаточно продуктивными материалами для использования на уроках русского языка. Эффективность их применения основана на следующих свойствах:

- короткие сроки;

- ясность мысли и краткость, ясность основной идеи;

- легенда (специально для экранизированных сказок и рассказов);

- динамика;

- тематическое разнообразие;

- иметь представление о содержании фильма;

- простота отображения с точки зрения класса;

В академических целях короткометражные фильмы могут быть объединены в циклы.

Например:

1. Развлекательный цикл:

- анимированный;

- художественный фильм;

- адаптация народных историй и рассказов и т.д.

2. Исследование курса страноведения (документальное):

- фильмы о российских городах;

- фильмы об искусстве и т.д.

3. Научно-популярный цикл:

- обучающие фильмы;

- видео-лекции.

Перед просмотром фильма написаны 16 вопросов, которые преподаватель может спросить в начале и в конце занятия. Дальше описываются достопримечательности, история города. «На Заячьем острове находится Петропавловская крепость. Здесь находится Петропавловский собор, его золоченый шпиль увенчан фигурой трубящего ангела».

Учитель задает вопросы по содержанию фильма и оценивает степень полноты и детальности ответов, помогает учащимся лучше понять фильм, усвоить, систематизировать и структурировать полученную информацию. Спорный характер задач, предлагаемых в фильме, сохраняется. Задания носят проблемно-ориентированный характер и призваны стимулировать учеников, которые эмоционально переживают фильм и заранее обсуждают отдельные части фильма. Учитель может предложить следующее упражнение: разыграть ситуации, похожие на те, что показаны на экране. Этот этап наиболее важен для формирования навыков говорения, а также синтеза и анализа лингвокультурной составляющей информации, полученной при просмотре фильма.

В данном примере видим лексику, которая может не быть знакома соответствующей аудитории при просмотре фильма. Работа с новыми словами, выписать на доске, к тому лучше показать наглядный образ, Заячий остров, показать презентацию с достопримечательностями и дать обучающимся возможность ответить на все вопросы по теме, затем включить работу в парах. К примеру, пригласи друга в Санкт-Петербург, расскажи, что ему покажешь, друг будет спрашивать о том, что прочитал.

В практике обучения РКИ высказываются различные мнения, связанные с отбором и адаптацией фильма. При его отборе важен учет возрастных особенностей обучаемых, их этнокультурная характеристика, наличие эстетического и воспитательного потенциала в фильме, актуальность тематики фильма, тематика урока и др. Желательно, чтобы адаптация фильма была минимальной и не касалась его трансформации.

Методисты сходятся во мнении, что при интеграции неадаптированных видеоматериалов (в том числе современных художественных фильмов) в учебный процесс необходимо использовать специально разработанные учебные материалы, так как "работа с художественными фильмами должна иметь конкретные цели и четкую структуру. Другими словами, он должен предоставлять систему и упражнения для развития различных навыков и закрепления нового материала" [7, с. 44].

Несмотря на то, что "методическая копилка" преподавателя русского языка как иностранного на практике постоянно пополняется новейшими научными работами, учебными и дидактико-методическими материалами, посвященными использованию различных аудиовизуальных материалов в обучении русскому языку как иностранному, проблема остается актуальной [6, с. 15]. Материалы по работе с современными российскими фильмами появляются регулярно [7, с. 18].

Возможность введения видеоматериалов, особенно на начальных этапах изучения языка, а также время и количество материалов на более высоких уровнях владения языком остается спорным вопросом, который активно обсуждается учеными. Автор настоящей статьи разделяет мнение Т.Б. Кашпиревой, которая считает, что "новое содержание языковой компетенции дает основание утверждать, что начиная с уровня В1 использование аутентичных видеоматериалов может расширить и обогатить ЛК обучающегося", поскольку на этом уровне "непонимание и незнание культуры изучаемого языка может привести к неудачам в реальных коммуникативных ситуациях" [2, с. 107].

Таким образом, работа над просмотренным фильмом представляет собой уникальную речевую единицу, с помощью которой можно решать в процессе обучения РКИ целый комплекс задач.

Довольно удобно использовать мультфильмы для просмотра. Сюжет мультфильма "Гора Гоар" основан на мотивах легенд различных народов, проживающих в России. В начале каждого эпизода вводится интересная информация о гербе, флаге, столице России, а также об истории и городах России, ее жителях и основных достопримечательностях.

В этом обзоре мы рассмотрим некоторые задания, разработанные для одного из эпизодов мультсериала "Маша и медведь", в качестве примера "Будьте здоровы!", которые можно использовать на уроках.

Задание 1. Прочтите название мультсериала "Маша и медведь" и ответьте на этот вопрос:

  • В каких случаях русские люди кричат: «Будьте здоровы»! 
  • Когда вы используете это слово? 
  • На что может быть похож этот мультфильм? 

Задание 2. Читайте слова и фразы. Запишите то, чего вы не знаете.

Спрягаемые глаголы. Создавайте фразы из этих слов, используя правильную форму.

Горячий чай с малиной.

Питьевое лечение пациента.

Причина для инъекции.

Экстренный вызов.

Прослушивание в спящем режиме.

Определите сердце и легкие.

Использование фильма на занятии служит исходным пунктом для применения на практике приобретенных учащимися знаний и навыков. Это форма работы приближает обучающихся к использованию языка как средства общения.

Выбранные  методы обучения применялись для достижения различных задач. Например, рассказ (метод повествовательного изложения).

Обучающиеся отрабатывали следующие навыки: последовательное изучение мысли, отражение элементов личной оценки событий персонажей, использование в рассказе эмоциональной лексики, пересказ от первого лица, пользование прямой и косвенной речью, развитие монологической речи.

Следующий метод обучения – беседа, которая развивает диалогическую речь. Демонстрация фильма будет уместна, поскольку это вызывает большой интерес к произведению.

Закрепление и повторение изученного материала просто необходимо в заключение занятия.

Все методы и приёмы обучения, использованные на занятии, эффективны, так как поставленная цель была достигнута: обучающиеся свободно беседовали на русском языке, понимали речь преподавателя, выполняли творческие занятия.

Использование фильмов  как особой художественной структуры можно рассматривать в различных аспектах при обучении РКИ. Обучающий аспект связан:

  • с совершенствованием произносительной и интонационно-ритмической стороной речи;
  • расширением словарного запаса обучающихся;
  • обогащением речевыми и грамматическими структурами, которые должны находиться в стадии активного употребления после выучивания слов;
  • знакомит с особенностями иноязычной культуры. Это  – фонетический, лексический, грамматический и страноведческий материал, который выпускники должны знать. Этот материал им необходимо уметь использовать в     разных ситуациях общения, им нужно владеть в процессе формирования и развития компетенций на разных уровнях. При чтении стихотворения студент видит осознанное использование лексики для передачи мысли автора и знакомится с различными функциями языка в общении  [3].

В последнее десятилетие происходит активное внедрение новых подходов в обучении РКИ, методика становится менее консервативной, благодаря чему у преподавателей и у обучающихся повысился взаимный интерес к освоению произвольных форм индивидуального обучения. Однако в рамках государственной системы обучения существует проблема, связанная с недостатком методик, разработанных на основе инновационных технологий с учетом индивидуальной образовательной траектории обучающегося.

В.П. Кузовлев отмечает, что, не принимая во внимание личностную индивидуализацию, мы не используем внутренние резервы личности, которые могли бы стать дополнительным фактором мотивации. «Индивидуализация учитывает качества каждого ученика, как индивидуальности: личностные свойства, способности, умение осуществлять речевую и учебную деятельность.

Здесь главное, опираясь на его индивидуальные качества и уровень имеющихся знаний, мотивировать в нём интерес и активность в обучении и совершенствовании иностранного языка» [5, с. 125]. Однако при использовании любых форм и методов на занятии нельзя учесть все индивидуальные особенности.

Например, можно задать следующие вопросы:

Премьера фильма «Московский романс» состоялась 6 сентября. Создатели фильма говорят, что это подарок Москве ко дню рождения. И как рассказал режиссёр, главный герой фильма – это в первую очередь Москва. Согласны ли вы с этим утверждением?

Озвучьте фрагмент фильма.

Продолжение работы во внеучебное время.

1. Найдите и прослушайте саундтрек к фильму «Московский романс». Скажите, о чём эта песня? Можно ли передать её содержание одной фразой?

2. Прочитайте отзывы о фильме на сайте https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/ros/134. Выберите отзывы, с которыми согласны / не согласны. Аргументируйте свою точку зрения.

3. Прочитайте отзывы о фильме. Подчеркните слова, которые помогают авторам выражать собственное мнение. Выразите свое согласие / несогласие с точкой зрения зрителей.

Таким образом, проблемы, возникающие при обучении русскому языку как иностранному, гораздо эффективнее  решаются        при   использовании коммуникативных методов, являющихся частью инновационных технологий  [2].

Реальное владение русским языком предполагает употребление в говорении фразеологических оборотов, которые имеют устойчивый лексический состав и синтаксическую структуру [4].

Фильмы имеют богатое образное и языковое содержание, повышенное эмоциональное воздействие на обучающегося, что способствует духовному обогащению учащихся, повышению интереса, мотивации к изучению русского языка и эффективности восприятия иноязычной речи. Все это в совокупности с социокультурными и историческими знаниями о стране изучаемого языка помогает овладеть навыками толерантного поведения в бытовом и профессиональном общении, также навыками ведения диалога не только на уровне отдельных людей, но и диалога культур. В речи используются более разнообразные языковые средства и интонемы, создающие большую эмоциональность речи для более эффективного взаимодействия с собеседниками. Развивающая сторона связана с расширением владения компенсаторными навыками языковой догадки, образного мышления, эстетического вкуса, творческой активности. Но подготовка профессионала, способного конкурировать на рынке труда, немыслима без общего гуманитарного развития личности. Поэтому, кроме обучающего аспекта очень важными являются воспитательный и развивающий аспекты в рамках формирования и развития универсальных компетенций. Таким образом, для того чтобы работа с фильмом на занятии по РКИ была результативной, её следует проводить систематически и планомерно. Занятию с применением фильма должна  предшествовать специальная подготовка.

С учетом вышесказанного в рамках коммуникативной направленности, можно, по мнению автора, выделить четыре аспекта формирования готовности:

1. Учебно-практический аспект – формирование способности и готовности к межкультурной коммуникации.

2. Воспитательный аспект – формирование нравственных и моральных ценностей, эмоционально-оценочных отношений к культуре носителя, изучаемого иностранного языка.

3. Образовательный аспект – понимание специфики мышления, получение знаний о традиции и культуре стран изучаемого языка.

4. Развивающий аспект – формирование навыков использования языковой догадки и навыка использования знаний и умений для разных ситуаций с помощью проблемно-поисковой деятельности.

Таким образом, можно отметить, что работа с фильмом на занятии по РКИ призвана соответствовать реальным коммуникативным потребностям обучаемых и, для того чтобы она была результативной, её следует проводить систематически и планомерно. Занятию с применением фильма должна предшествовать специальная подготовка. Для формирования и развития универсальных компетенций, позволяющих создавать систему непрерывного образования, обучающимся необходимо научится самостоятельно добывать и эффективно усваивать знания. Помочь в этом могут фильмы, содержащие оригинальный материал и специальные задания, что является одной из проблем в организации внеаудиторной работы.

 

Список литературы:
1. Акрам Азиз Хамеед. Методы преподавания говорения на русском языке в арабской аудитории // Журнал »факультет языков». Багдад. – 2019. – № 39.– С. 105–120.
2. Ананьева Н.Г. Обучение чтению научно-популярной литературы на английском языке в факультативных группах средней школы: автореф. дис. канд. пед. наук. – М., 1970. – 16 с.
3. Батурина Л.А., Воробьёва Г.В. Роль аудиовизуальных средств обучения в процессе преподавания русского языка как иностранного (из опыта работы) // Известия Волгоградского государственного технического университета. – № 10. – Т. 3. – Волгоград. – 2012. – С. 153–155.
4. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. – М.: Русский язык, 1990. – С. 37–44.
5. Леонтьев А.А, Бим А.А. Общая методика обучения иностранным языкам. – М.: Русский язык, 1991. – 360 с.
6. Цесарский А.Д. Использование технических средств в преподавании иностранных языков. – М.: Просвещение, 1996. – 118 с.
7. Цетлин В.С. Педагогическое обоснование целей обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. – 1970. – № 5. – С. 40–46.