Статья:

Особенности произношения названий брендов на английском языке

Конференция: XXIV Международная научно-практическая конференция «Научный форум: филология, искусствоведение и культурология»

Секция: Германские языки

Выходные данные
Губанов А.А. Особенности произношения названий брендов на английском языке // Научный форум: Филология, искусствоведение и культурология: сб. ст. по материалам XXIV междунар. науч.-практ. конф. — № 3(24). — М., Изд. «МЦНО», 2019. — С. 52-57.
Конференция завершена
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

Особенности произношения названий брендов на английском языке

Губанов Андрей Андреевич
студент Амурский гуманитарно-педагогический государственный университет, РФ, г. Комсомольск-на-Амуре

 

SPECIAL FEATURES OF BRAND NAME INDICATIONS IN ENGLISH LANGUAGE

 

Andrey Gubanov

student, Amur State University of Humanities and Pedagogy, Russia, Komsomolsk-on-Amure

 

Аннотация. Статья посвящена актуальному вопросу корректного произношения названия брендов на английском языке. Проанализи­рована история бренда, из каких языков происходят торговые названия и их правильное и неправильное произношение среди граждан США.

Abstract. The article is devoted to the actual question of correct pronunciation of the brand name in English. The history of a brand and the connection with other languages trade names came from are analyzed. The author paid attention to their correct and incorrect pronunciation among English speakers.

 

Ключевые слова: название; бренд; товарный знак; произношение; английский язык.

Keywords: name; brand; trademark; pronunciation; English language.

 

Бренды являются одной из актуальнейших тем научных исследо­ваний в самых разных направлениях. К ним можно отнести рекламную сферу, как основную, но также рекламные имена изучаются и с филологической, лингвистической точки зрения. Среди российских и зарубежных авторов можно выделить научные работы П.Б. Паршина, О.В. Шефера, В.Ю. Кожановой, Н.А. Стадульской, Е.Б. Воронина, Р. Гр. Джеймса (James R.Gr.), Дж. Вибмана (Wiebmann J.) и др.

Как гостя мы встречаем по одежде, так и продукт мы встречаем по названию бренда. Но верна ли данная встреча в рамках произношения? Бренды появились ещё во времена Древнего Египта (XVI в. до н. э. – XI в. до н. э) [5], когда ремесленники ставили свои знаки на сделанные ими кирпичи. Товарные знаки нужны были для того, чтобы покупатель вновь мог купить продукцию данного ремесленника. Затем в 1266 году в Англии появился закон об обязательном указании торговой марки производителя на булочных изделиях. Таким образом, в случае недовеса или производства низкокачественного товара, можно было установить лицо, виновное в этом [2].

Бренд, нэйм, рекламное имя, торговая марка – в современном мире существует множество версий терминологии, а разговорная речь пополняется новыми лексическими единицами, зачастую меняющими свое первоначальное значение. В своем исследовании мы предпочли использование термина «бренд».

Цель исследования – изучить корректное и некорректное произ­ношение названий брендов на английском языке.

Постановка цели позволила выделить следующие задачи:

  • изучить функции, виды и особенности брендинга;
  • рассмотреть названия зарубежных брендов различных производ­ственных компаний, их аутентичное произношение;
  • проанализировать, как англоговорящая публика произносит их на английском языке в настоящее время.

Объектом исследования выступают аутентичные названия брендов различных производственных компаний.

Предметом исследования являются лингвистические особенности произношения брендов среди англоговорящей аудитории в США.

Стивен Кинг дал интересное определение [7]: “продукт — это то, что делается на заводе, а бренд — это то, что покупается человеком. Можно сказать, что бренд — это воплощение человеческой мысли относительно продукта. Также он является одним из важнейших коммуникаторов в цепочке “потребитель – товар”. Слово “бренд” полисемантично, поэтому выделим несколько наиболее популярных значений:

  1. торговая марка товара или продукта в наиболее предпочти­тельном образе, имеющем высокую репутацию у потребителя [10];
  2. торговая марка, по которой покупатель может узнать производителя определенного товара [3];
  3. ментальная конструкция, сумма всего опыта человека, его восприятие вещи, продукта, компании или организации [5];

Следует отметить, что бренд и торговую марку в большинстве случаев отожествляют.

Например, К. Келлер выделяет шесть основных характеристик товарной марки:

  • наименование;
  • логотип или символ;
  • персонаж;
  • мотив;
  • слоган;
  • упаковка [4].

Рассматривая бренды с филологической точки зрения, мы, прежде всего, уделили внимание аутентичному произношению нейминга бренда.

В современном мире неправильное произношение является, доста­точно явной проблемой, в первую очередь это выражено в английском языке.

Основные причины:

  1. изменение звука: слова больше не произносятся так, как раньше [17], но правила правописания не изменились;
  2. заимствованные слова: не имеют последовательности. Иногда сохраняется орфография и произношение. В других случаях сохраняется произношение, а орфография адаптируется к английским стандартам, либо орфография остается в первозданном виде и слово произносится так, как оно пишется.

В этом и заключается проблема неправильного произношения, ведь большинство названий брендов пришло в английский из других языков [9,11,13,14]. Рассмотрим несколько примеров:

  1. Koenigsegg – автопроизводитель из Швеции, правильное про­изношение - “kou-nig-zegg”, неправильно - “kay-nig-segg, ko-nick-zag”;
  2. Lamborghini – известный итальянский автопроизводитель, правильное произношение - “lam-bor-gee-nee', неправильное - “lam-bor-gini";
  3. Volkswagen - немецкий автоконцерн, правильное произношение - “vo-ks var-gun", неправильное - “volks wag-en";
  4. Addidas - немецкий промышленный концерн, специализирую­щийся на выпуске спортивной обуви, одежды и инвентаря, правильное произношение - “ah-DEE-das", неправильное - “AH-dee-das";
  5. Nike - американская компания, всемирно известный произ­водитель спортивной одежды и обуви, правильное произношение - “ni‑key”, неправильное - “nyke”;
  6. Balenciaga - испанский бренд одежды, правильное произношение - “bah-len-see-ah-gah", неправильное - “bah-len-chee-aga".
  7. Adobe - американская компания — разработчик программного обеспечения. правильное произношение – “uh-doe-be”, неправильное – “a-dobe”;
  8. Hermes - французский дом моды, специализируется на изготовлении кожаных изделий, одежды, парфюмерии. правильное произношение – “ air-mez”, неправильное – “ her-mees”;
  9. Givenchy – французский модный дом, специализируется на выпуске одежды, обуви, аксессуаров и парфюмерии, правильное произношение – “zjee-von-shee”, неправильное – “give-en-chee”;
  10. Louis vuitton – французский дом моды, специализирующийся на производстве чемоданов, сумок и модной одежды, правильное произ­ношение – “loo-wee vwee-tahn”, неправильное – “loo-is voo-ton”;

По словам Даниэля М. Оппенгеймера, профессора психологии в Школе менеджмента Андерсона при Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, более трудные для произношения имена снижали вероятность покупки акций, а у политиков со сложными именами было больше проблем в опросах. Простой, понятный язык ассоциируется у людей с положительными качествами, такими как уверенность, понятность. Если у публики возникают трудности с определением, как произносить название компании, это создает конкуренцию на рынке, что может повредить имиджу и спросу бренда [8]. Основная функция брендов — подтверждение высокого качества товара. Репутация марки имеет огромное значение при торговле товарами, качество которых покупатель не всегда может оценить самостоятельно.

Подводя итог, можно сказать, что неправильное произношение брендов в английском языке, в основном объясняется их инородным происхождением. Несоответствие написания и произношения слова подтверждается уникальными именами собственными такими как: географические места, бренды, имена и фамилии знаменитых дизайнеров и ученых [12]. Именно в этих словах и совершается большая часть фонетических ошибок.

 
Список литературы:
1. Венгер Ю.С. Нейминг в системе формирования и продвижения бренд [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: https://cyberleninka.ru/article/v/neyming-v-sisteme-formirovaniya-i-prodvizheniya-brenda (Дата обращения: 22.03.2019)
2. Воронина Екатерина Борисовна. Способы словообразования имен международных брендов // Вестник ВятГУ. – 2009. – №3. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sposoby-slovoobrazovaniya-imen-mezhdunarodnyh-brendov (Дата обращения: 25.03.2019).
3. Ефремова Т.Ф. Толковый словарь Ефремовой. 2000. [Электронный ресурс] – Режим доступа: URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/273155/%D0%B1%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B4 (Дата обращения: 12.03.2019).
4. Келлер К.Л. Стратегический бренд-менеджмент: создание, оценка и управ-ление марочным капиталом, 2-3 изд: Пер. с англ. — М.: Издательский дом «Вильямс», 2005.
5. Кузнецов С.А. Толковый словарь Кузнецова [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://slovariki.org/tolkovyj-slovar-kuznecova/4077 (Дата обращения: 12.03.2019).
6. Экономика Древнего Египта [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://topknowledge.ru/istoriya-ekonomicheskikh-uchenij/1619-ekonomika-drevnego-egipta.html (Дата обращения: 04.04.2019).
7. Alice M. Tybout, Gregory S. Carpenter. Creating and Managing Brands. — 78 p. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.kellogg.northwestern.edu/faculty/carpente/htm/creatingmanagbrands.pdf (Дата обращения: 28.03.2019).
8. Daniel Oppenheimer. Better Living through Science [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: https://blogs.anderson.ucla.edu/anderson/2015/11/daniel-oppenheimer-better-living-through-science.html (Дата обращения: 28.03.2019).
9. Hannah Moran 10 popular brand names we’ve been mispronouncing all this time [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: https://evoke.ie/2017/06/17/extra/popular-brand-names-mispronounced (Дата обращения: 05.04.2019).
10. James R. Gr., Wiechmann J. Leveraging The Corporate Brand. Publisher: McGraw-Hill, 1997. – 256 p.
11. Jami Oetting. 30 Famous Brand Names You're Probably Pronouncing Wrong – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: https://blog.hubspot.com/agency/pronounce-brand-name-wrong-infographic (Дата обращения: 22.03.2019).
12. Jan Volín, Radek Skarnitl. The Pronunciation of English by Speakers of Other Languages. – 303 p. [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://books.google.ru/books?id=q59fDwAAQBAJ&pg=PA303&lpg=PA303&dq=conclusion+about+pronunciation+of+brands&source=bl&ots=vq_YVV6byP&sig=ACfU3U1u97mt5k_rNODJACZS96QF-BBD4w&hl=ru&sa=X&ved= 2ahUKEwjS_qrttabhAhWBtYsKHWD6Dno4ChDoATACegQICRAB#v=onepage&q=conclusion%20about%20pronunciation%20of%20brands &f=false (Дата обращения: 22.03.2019).
13. Mic Florendo HARD-TO-PRONOUNCE CAR BRAND NAMES [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: https://blog.vroomvroomvroom.com/2018/05/hardest-car-brands-pronounce.html (Дата обращения: 05.04.2019).
14. Prakhar Pramod. 27 Popular Brand Names You’ve Been Mispronouncing All This Time [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: https://www.scoopwhoop.com/inothernews/how-to-pronounce-brand-names/#.eb6p79dta (Дата обращения: 22.03.2019).
15. The American Heritage Dictionary of the English language (4-th edition). Houghton Mifflin Company, 2000. – P. 224.
16. The chambers dictionary. Edinburgh: Harrap Publishers Ltd, 2000. P. 193.
17. Wells J.C, University College London, Our changing pronunciation [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: https://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/cardiff.html (Дата обращения: 04.04.2019).