Статья:

Стилистические изменения в системе современного русского языка

Конференция: XXV Международная научно-практическая конференция «Научный форум: филология, искусствоведение и культурология»

Секция: Русский язык

Выходные данные
Эдилова А.Т. Стилистические изменения в системе современного русского языка // Научный форум: Филология, искусствоведение и культурология: сб. ст. по материалам XXV междунар. науч.-практ. конф. — № 4(25). — М., Изд. «МЦНО», 2019. — С. 100-104.
Конференция завершена
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

Стилистические изменения в системе современного русского языка

Эдилова Альбина Турыковна
магистрант, Чеченский государственный педагогический университет, РФ, г. Грозный

 

STYLISTIC CHANGES IN THE SYSTEM OF THE MODERN RUSSIAN LANGUAGE

 

Albina Edilova

master student, Chechen State Pedagogical Institute, Russia, Grozny

 

Аннотация. Статья посвящена изучению процессов стилистических изменений в лексической системе современного русского языка и характера их влияния на изменение речевой среды.

Опираясь на наблюдения учёных–лингвистов и абстрагируя их работы, мы попытаемся изучить характер и последовательность изменения современного русского языка.

Abstract. The article is devoted to the study of processes in the modern Russian language and the nature of the influence on the change in the speech environment.

Based on the observations of scientists - linguists and abstracting their work, we will try to study the nature and sequence of changes in the modern Russian language.

 

Ключевые слова: иноязычные заимствования, жаргонизмы, просторечная лексика, современный русский язык, разговорная речь, языковая игра, интернет- коммуникации, устная речь, словарный запас.

Keywords: foreign language borrowings, slang words, colloquial vocabulary, modern Russian language, colloquial speech, language game, Internet communications, oral speech, vocabulary.

 

В каждом обществе имеется свой стиль общения, манера поведения в общении, языковые стереотипы, и, соответственно, язык. И каждый из этих элементов подвержен постоянному развитию и изменению. И он под воздействием определенных факторов непрерывно и плавно меняется вместе с обществом, которое, непосредственно, им владеет. Общество и язык взаимосвязаны и неотделимы друг от друга, ровно как взаимодополняемы.

Язык формирует нацию, ее традиции и культуру, поведение и взаимоотношения. За последние десятилетия современный русский язык приобретает новый характер своего выражения, постоянно пополняется новыми заимствованиями и словарными значениями.

Сюда можно отнести и устную речь в русском языке, которая постоянно пополняется новым словарным запасом. Это можно отметить в текстах средств массовой информации и речевой лексике современного русского языка. Пополнение прежде всего происходит заимствованием из соседних языков, внедрением жаргонной лексики, расширением словарных значений или же возрождением устаревших моделей слов.

С развитием современного русского языка идёт его непрерывное изучение. Среди учёных-лингвистов имеются различные точки зрения на такое изменение языка. Большинство мнений сводится к тому, что наш язык уже достиг пика своего развития и претерпевает обратный процесс, процесс упадка. Однако есть и те, чьи суждения склонны к "защите" процессов в русском языке, существование которых, по их мнению, носит закономерный характер. 

Наиболее сильные изменения языковая среда претерпела за последнее десятилетие, оказавшись в "октагоне" бурных сдвигов и войн в общественно-политической сфере, что сказалось естественным образом на функционировании и развитии самого русского языка. Помимо таких изменений немаловажное значение имеет и реверсирование уклада общества, проявляющееся в политической свободе каждого индивида. Это и есть основополагающие факторы социума, способствовавшие изменению русского языка, ибо протекают они:

  • в расширении коммуникативного характера;
  • в изменениях публицистического языка;
  • в закреплении роли публичной речи;
  • во взрывном выходе активности общества, проявленной в грубости и агрессивности диалога.

Грубость диалога включает в себя нецензурность, вульгарность и жаргонизацию речи.

В языковой сфере такие социальные факторы приводят к расширению словарного запаса, а также устного и разговорного стиля речи. Здесь растет и интерес общества к навыкам устной публичной речи, что меняет и саму письменную публицистику – она приобретает раскованность, эмоциональность и разговорность.

Межличностное общение сводится к устной форме, что приводит к сокращению объема письменной и снижению уровня владения обществом монологической речью.

В наше время идёт исчезновение языковой цензуры, ибо в текстах массовой информации и в самой литературе идёт активное проникновение нецензурной, жаргонной и даже вульгарной лексики.

Помимо таких наблюдений, стоит также отметить тот факт, что общество приобретает большой объем знаний в области иностранных языков, тем самым пополняя словарный запас русского языка иноязычными заимствованиями, в большинстве случаев англоязычными.

Е.А. Земская в своей работе отмечает ход развития современного русского языка, а именно:

  • возрастание личностного речевого начала, диалогичности письменного и устного общения;
  • ослабление цензуры и ее разрушение;  
  • создание возможности обратной связи и обращения слушающих и говорящих друг к другу;
  • изменение жанров общения в области личной и публичной коммуникаций;
  • создание новых жанров устной речи в публицистике и СМИ (круглые столы, интервью, дискуссии и различные беседы);
  • изменение отношения в общении говорящих субъектов;
  • перестройка синтаксических частей речи, в частности частей согласования и управления;
  • экспромтность публичной речи, что ведёт к уничтожению старых норм и изменению интонации устной речи публицистики.

В современном русском языке самый значимый процесс — это процесс заимствования и активизации иноязычных слов. Помимо заимствованных неологизмов идёт также заимствование терминологии из области финансов, коммерции и экономики.  

Для создания благоприятной почвы для заимствования иностранной терминологии и лексики огромную роль ещё играют:

  • разработка совместных научных и технических проектов;
  • чтение, комментирование и перевод иностранной литературы и прессы;
  • участие в межнациональных конференциях.

Система заимствования активно дополняется процессом калькирования, за счёт чего происходит образование новых значений слов и словосочетаний в русском языке.

Разговорный стиль русского языка образует новую подсистему – межнациональный сленг.

Под разговорным стилем понимается функциональная вариация речи, которая обслуживает потребности личного и неофициального общения пользователей литературного языка.

Заметную роль в расширении границ разговорной речи сыграло развитие мобильной связи и интернет-коммуникаций, благодаря которым значительно увеличился масштаб письменных реализаций разговорной речи.

Среди жанров и ресурсов всемирной паутины – интернета увеличилась доля разговорных элементов и непринуждённости, а именно:

социальные сети;

  • блоги;
  • форумы;
  • интернет-переписка;
  • чаты и другие.

Особое место в системе русского языка занимает языковая игра. Охватывает она огромное количество носителей языка, прибегающих к ней в тех или иных коммуникативных обстоятельствах.

Языковая игра очень разнообразна по средству и методу создания. Одними из широко распространённых и простых являются:

  • метатеза;
  • перенос;
  • сокращение;
  • ударение;
  • протеза.

Языковая игра – явление не из группы новоявленных. К характеристике и описанию данного феномена обращались исследователи 70-80 годов прошлого столетия.

Однако в эпоху интернета языковая игра лучше отвечает запросам общества и духу времени, откуда развлекательность приобретает все больше популярности. В результате этого языковая игра обогащается и становится востребованной.

Языковая игра в разговорной речи подпитывается различными ресурсами интернета и, в свою очередь, выплескивается в него.

Для современной разговорной речи присущи усиление контрастов стилей и тенденция к активному игровому использованию фразеологии и просторечной (жаргонной) лексики: Елена Николаевна, на каком сайте вы приобрели авиабилет, не поможете освоить его? А то я все по старинке – по кассам и аэропортам мотаюсь! 

Исходя из перечисленного, можно отметить, что система русского языка претерпевает функциональные, качественные и количественные изменения, при этом сохраняя свою структурную и системную целостность и идентичность.

За последние десятилетия заметно пополнился словарный состав разговорного стиля (прежде всего за счет лексики из экономической сферы общества и слов, отображающих разнообразную техническую новизну, а также иноязычных заимствований).

Идёт активное использование сниженной жаргонной лексики в разговорной речи, увеличение доли разговорных элементов в общении и влияние интернет-коммуникаций на развитие современного русского языка.

 

Список литературы:
1. Борисова И. Н. Русский разговорный диалог: Структура и динамика, Монография. — М.: Либроком, 2009. — 320 с.
2. Введенская Л. А., Павлова Л. Г., Кашаева Е. Ю., Русский язык и культура речи. – Ростов-н/Д.: Феникс, 2000. – 24-32 с.
3. Девкинг В. Д. Разговорная речь. – М.: Наука, 1979. – 152 с.
4. Дубровина К. Н. Студенческий жаргон // Филологические науки. – 1980. – №1. – 78–82 с.
5. Рыбачева Л. В., Вахтель Н. М. Русская разговорная речь, Учебное пособие. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 2006. — 35 с.
6. Сиротинина О. Б. Лексика разговорной речи. – М.: Русский язык, 1980. – 129 с.
7. Сиротинина О. Б. Русская разговорная речь. Пособие для учителя.— Москва: Просвещение, 1983. — 79 с.
8. Скворцов Л. И. Профессиональные языки, жаргоны и культура речи // Русская речь. – 1972. – №1. – С. 48-59.
9. Скворцов Л. И. Литературный язык, просторечие, жаргоны в их взаимодействии // Литературная норма и просторечие. — М.: Наука, 1977. — 29-31 с.
10. Скляревская Г. Н., Шмелева И. Н. Разговорно-просторечная и областная лексика в словарях и в современном русском языке (лексикографический аспект) // Вопросы исторической лексикологии и лексикографии восточнославянских языков. – М., 1974. – 88-94 с.