Статья:

Использование метода визуализации при введении лексики на занятиях по иностранному языку

Конференция: XXXIII Международная научно-практическая конференция «Научный форум: филология, искусствоведение и культурология»

Секция: Германские языки

Выходные данные
Пацыба В.И. Использование метода визуализации при введении лексики на занятиях по иностранному языку // Научный форум: Филология, искусствоведение и культурология: сб. ст. по материалам XXXIII междунар. науч.-практ. конф. — № 2(33). — М., Изд. «МЦНО», 2020. — С. 86-90.
Конференция завершена
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

Использование метода визуализации при введении лексики на занятиях по иностранному языку

Пацыба Вадим Игоревич
канд. психол. наук, преподаватель Краснодарского высшего военного авиационного училища лётчиков, РФ, г. Балашов

 

THE USE OF VISUALIZATION METHOD IN VOCABULARY SEMANTIZATION IN THE FOREIGN LANGUAGE CLASSES

 

Vadim Patsyba

Candidate of Psychological Science, teacher of Krasnodar Higher Military Aviation School, Russia, Balashov

 

Аннотация. В статье кратко изложена методика применения способа визуализации при семантизации лексики на занятиях по иностранному языку. Изложены его достоинства и недостатки. Приведены примеры использования метода визуализации при введении лексики.

Abstract. An article is devoted to the use of visualization method in vocabulary semantization in the foreign language classes. It gives the selection criteria of visual material, presents the advantages and disadvantages of visualization method.

 

Ключевые слова: информационные технологии; иностранный язык; средства наглядности; метод; визуализация; семантизация лексики.

Keywords: informational technologies; foreign language; use of visual method; visualization; vocabulary semantization; aviation English.

 

В настоящее время современные информационные технологии играют особую роль в сфере высшего образования. Процесс обучения и воспитания курсантов военных вузов также не стал исключением. Общепризнанным фактом среди методистов и преподавателей иностранного языка считается необходимость комплексного применения традиционной словесной (вербальной) формы подачи информации и зрительного (визуального) ее представления. Наглядные средства обучения (таблицы, иллюстрации) и технические средства всегда были востребованы в методике, но в настоящее время это стало требованием времени. Быстрое развитие информационных технологий, увеличение объема информации, которую обучаемому необходимо усвоить, переработать и ею оперировать, породили новое поколение обучаемых, которое принципиально отличается от предыдущих. Новое поколение людей информационного общества – это поколение, воспитанное не на текстовом, а на визуальном предъявлении информации любого типа. Поэтому молодые люди, изучающие иностранные языки сегодня, воспринимают, перерабатывают и запоминают лучше именно визуально представленный материал.

В связи с этим преподаватель вынужден искать новые формы, методы и средства обучения, а также специфичные приёмы их использования в учебном процессе с целью овладения обучающимися высоким уровнем профессионально ориентированной иноязычной коммуникативной компетенцией, которая обуславливает в свою очередь успешное осуществление профессиональной деятельности. [2]

Под методом обучения мы понимаем упорядоченную деятельность преподавателя и обучающихся, направленную на достижение заданной цели обучения. Методы обучения - это совокупность путей, способов достижения целей, решения задач образования. [3, с. 245]

Одной из эффективных технологий активизации языкового материала является метод визуализации учебной информации, образовательное значение которого достаточно велико и отвечает современным требованиям.

Ввиду наличия схожих признаков у понятий «визуализация» и «наглядность» мы опираемся на определение А. А. Вербицкого, который сформулировал следующее понимание визуализации: «Процесс визуализации – это свёртывание мыслительных содержаний в наглядный образ; будучи воспринятым, образ, может быть, развернут и служить опорой адекватных мыслительных и практических действий. Данное определение позволяет развести понятия “визуальный”, “визуальные средства” от понятий  “наглядный”, “наглядные средства”. В педагогическом значении понятие “наглядный” всегда основано на демонстрации конкретных предметов, процессов, явлений, представление готового образа, заданного извне, а не рождаемого и выносимого из внутреннего плана деятельности человека.

Другими словами, визуализация – это процесс представления данных в виде изображения с целью максимального удобства их понимания; придание зримой формы любому мыслимому объекту, процессу или явлению». [1, с. 113]

Наряду с использованием различных методов обучения, визуализация эффективно используется преподавателем на занятиях по иностранному языку в качестве метода семантизации лексики. Применение этого метода требует большой подготовки к занятию. Используя визуализацию преподавателю необходимо обратить внимание на качественный отбор иллюстрационного материала. При выборе изображений, иллюстраций или видеоматериала он должен придерживаться следующих критериев:

  • точности и однозначной интерпретации изображения,
  • демонстрации только одного предмета, процесса или явления,
  • отсутствия посторонних предметов, процессов отвлекающих от иллюстрируемого явления,
  • высокого качества изображения и отсутствия трудностей его восприятия.

Рассмотрим применение метода визуализации при введении лексики по теме «Опасные погодные явления» на занятиях по авиационному английскому языку. На этапе семантизации лексики в качестве наглядности курсантам предлагается материал, демонстрирующий различные опасные явления погоды. Например: изображения тумана, молнии, грозы и т.п. Каждая демонстрация изображает новое слово или словосочетание, которое появляется на экране. Задача курсантов – назвать новое слово или словосочетание, опираясь на представленный демонстрационный материал. Затем на экране демонстрируется само слово (словосочетание) и пример его использования в предложении. После этого курсантам необходимо записать новое слово или словосочетание для дальнейшего запоминания (например:

Thunderstorm. A thunderstorm is one of the dangerous weather phenomena. Cumulonimbus. Lightning is usually produced by cumulonimbus clouds).

После презентации всех лексических единиц, в заключении преподаватель демонстрирует курсантам ранее использованные иллюстрации, но без перевода и примеров. На данном этапе задача обучающихся ­- назвать все представленные ранее погодные явления с опорой на иллюстрации другими словами, – соотнести предлагаемые изображения погодных явлений с лексическими единицами, рассмотренными и записанными ранее.

Достоинства метода визуализации заключаются в том, что курсантам легче запомнить новые лексические единицы посредством связи слова с его переводом через демонстрируемое изображение. Сама демонстрация изображений повышает интерес к изучаемому материалу и вносит разнообразие в занятие.   

Однако у данного метода есть недостатки: в частности невозможность проиллюстрировать некоторые лексические единицы ввиду сложности их лексического значения, либо возможности их двоякого или некорректного толкования курсантами. Например, такие слова как circumstances или regulations при изучении темы «Расследование авиационных происшествий и инцидентов» В этом случае преподаватель вынужден прибегнуть к традиционному переводному методу. Не всегда в ходе процесса семантизации лексики визуализация является единственным методом, используемым преподавателем на данном этапе занятия. 

Визуализация в методике обучения языкам позволяет создать условия для чувственного восприятия информации обучаемыми. Она увеличивает эффективность обучения, помогает осмысленно  усвоить языковые элементы, а также сделать это с большим интересом. Значение визуализации состоит в том, что она развивает когнитивную активность курсантов, пробуждая в них интерес к занятиям иностранным языком, а также расширяя объём материала, необходимого для усвоения. Кроме того, визуализация позволяет развить творческое воображение и облегчить процесс обучения в целом. [4]

Таким образом, использование метода визуализации на занятиях по авиационному английскому языку является эффективным при формировании лексических навыков, а также способствует ускорению процесса обучения, повышению интереса курсантов к предмету, улучшению качества усвоения материала, позволяет индивидуализировать процесс обучения, что непременно повышает его эффективность.

 

Список литературы:
1. Вербицкий А. А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход. М.: Высш. шк., 1991. 207 с.
2. Кодзова З.Н. Визуализация как принцип языковой подготовки. /Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2017. № 12 (78): в 4-х ч. Ч. 2. C. 209-211. 
3. Подласый И.П. Педагогика: 100 вопросов - 100 ответов: учеб. пособие для вузов/ И. П. Подласый. - М.: ВЛАДОС-пресс, 2004. - 365 с.
4. Рогова, Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова – М.: Просвещение, 1991. – 351 с.