Статья:

К ВОПРОСУ ОБ ИНСТРУМЕНТАРИИ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ФОНЕТИКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА СТУДЕНТОВ МЕДИЦИНСКИХ ВУЗОВ

Конференция: CV Международная научно-практическая конференция «Научный форум: педагогика и психология»

Секция: Теория и методика профессионального образования

Выходные данные
Буюкли Д.А. К ВОПРОСУ ОБ ИНСТРУМЕНТАРИИ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ФОНЕТИКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА СТУДЕНТОВ МЕДИЦИНСКИХ ВУЗОВ // Научный форум: Педагогика и психология: сб. ст. по материалам CV междунар. науч.-практ. конф. — № 2(105). — М., Изд. «МЦНО», 2026.
Обсуждение статей состоится 10.02.2026
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

К ВОПРОСУ ОБ ИНСТРУМЕНТАРИИ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ФОНЕТИКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА СТУДЕНТОВ МЕДИЦИНСКИХ ВУЗОВ

Буюкли Дарья Андреевна
преподаватель кафедры иностранных языков, ФГБОУ ВО Ярославский государственный медицинский университет, РФ, г. Ярославль

 

THE ISSUE OF TEACHING ENGLISH PHONETICS TO MEDICAL STUDENTS

 

Buyukli Daria Andreevna

Lecturer of the Department of Foreign Languages, Yaroslavl State Medical University, Russia, Yaroslavl

 

Аннотация. Статья рассматривает роль фонетики английского языка в подготовке медицинских специалистов и представляет системный подход к преподаванию вуза, включающий теорию фонетики, клинико-коммуникативные аспекты и оценивание. Подчеркивается значение точного произношения медицинской лексики, аудирования и речевой компетенции для международной коммуникации, безопасности пациентов и академического роста. Предлагается набор методик и принципы оценки, а также обсуждаются возможные проблемы и пути их решения.

Abstract. The article examines the role of English phonetics in the training of medical specialists and presents a systematic approach to university teaching, which includes the theory of phonetics, clinical and communicative aspects, and assessment. It emphasizes the importance of accurate pronunciation of medical vocabulary, listening comprehension, and speech competence for international communication, patient safety, and academic growth. The article proposes a set of methods and assessment principles, discusses possible challenges and solutions, and highlights the significance of accurate pronunciation, listening comprehension, and speech competence for international communication, patient safety, and academic growth

 

Ключевые слова: фонетика английского языка, медицинский вуз, профессиональное общение

Keywords: english phonetics, medical university, professional communication

 

Современная медицинская практика требует владения профессиональной лексикой на английском языке для взаимодействия с пациентами, коллегами и участниками глобального научного сообщества. Фонетика выступает ключевым элементом коммуникативной компетенции: точное произнесение терминов, восприятие речи на слух и ясная артикуляция критически влияют на качество клинической коммуникации, безопасность пациентов и эффективность междисциплинарного сотрудничества. В медицинском вузе обучение фонетике должно быть интегрировано в профильную подготовку и сочетать теорию, практику и рефлексию.

Освоению фонетики в медицинских вузах посвящена часть рабочей программы первого курса. Изучение этого раздела освоения иностранного языка не акцентируется для студентов, нет возможности заниматься введением в Международный Фонетический Алфавит (IPA) и его применением в самокоррекции. Однако, стоит отметить трудности, с которыми сталкиваются обучающие. Сложности, сопряженные с фонетикой английского языка, в частности возникают у студентов первого курса, изучающих помимо одного иностранного языка также латынь. Преподаватели кафедры иностранных языков ФГБОУ ВО «Ярославский государственный медицинский университет» отмечают «появляющиеся у студентов трудности с этими двумя языковыми системами могут быть охарактеризованы как интерференция в негативном аспекте. Для пары языков «английский и латынь» эта интерференция проявляется, прежде всего, на уровне фонетики.» [1, с. 40]

С одной стороны, педагогами отмечается, что «многие слова в английском языке, обозначающие термины, имеют греко-латинское происхождение, поэтому освоить их не составляет особого труда для человека, хорошо владеющего английским языком» [2, с. 208]. С другой стороны, различия в произношении часто играют «злую шутку» со студентами. Кроме того, изучение фонетики осложняется низкий уровень базовой фонетической подготовки обучающихся, сопротивление новым методам обучения, отличным от того, что предлагалось на предыдущем этапе обучения, необходимость работы в большой группе.

Для решения вышеобозначенных проблем необходимы новые, современные методы, в первую очередь опирающиеся на концепцию смешанного подхода. Необходимо добиться сочетания теоретических знаний по фонетике английского языка, практических упражнений по артикуляции и интонации, а также клинико-коммуникативных сценариев. Для измерения фонетического прогресса можно использовать доступное программное обеспечение. В частности, платформы Prааt и Audacity можно настроить для конкретных педагогических целей – выявить темп, паузы, чистоту речи говорящего, настроить упражнения в соответствии с изучаемой лексикой. Благодаря механихмам распознавания речи, существует возможноть проработки клинических сценариев для освоения профессиональной коммуникации врача. Простота в использовании и применяемость для работы с большой группой студентов делают эти инструменты комфортными помощниками преподавателю высшей школы.

Чтобы научиться взаимодействовать с людьми, общающимися на английском языке с разными акцентами, и быть успешным в своей профессиональной коммуникации, медицинским специалистам необходимо иметь достаточный опыт в аудировании и распознавании фонетических особенностей разных людей. Педагоги отмечают, что аутентичные аудио и видеоматериалы «ценны возможностью получения представления о разнообразии произносительных норм и акцентов английского языка в англоговорящих странах» [3, c. 66]. Для решения этой задачи необходимо произвести измерение аудиторной компетенции: распознавание речи, понимание медицинской терминологии на слух. Зарубежные коллеги предлагают для этих целей платформу ParaText / Phonetics software with IPA annotation.

Данная программа использует добавление транскрипций IPA к примерам терминов и фрагментов речи.

То есть, любое аутентичное аудио или видео, выбранное преподавателем, становится образовательным контентом. Данный инструмент облегчает для студента процесс самообучения и корректировки ошибок.

Овладение фонетикой английского языка в медицинском вузе представляет собой стратегически значимый компонент подготовки медицинских специалистов к глобальной практике.

Изучение теории звуков, выполнение практических упражнений и разыгрывание сценариев клинической коммуникации позволяет студентам не только владеть медицинской лексикой, но и эффективно передавать информацию, обеспечивая безопасность пациентов и начать научно-образовательную карьеру на международной арене.

 

Список литературы:
1. Emad Albaaly, Issues with Medical Teaching Staff’s EFL Pronunciation and Fluency // International Journal of English Language Teaching. 2022. №10(6), 31-44. URL: https://www.researchgate.net/publication/365012785_Issues_with_Medical_Teaching_Staff's_EFL_Pronunciation_and_Fluency (дата обращения: 15.01.2026).
2. Amy T Neel,  Using Acoustic Phonetics in Clinical Practice. // Perspectives on Speech Science and Orofacial Disorders. 2010. 20(1), с. 14-24 URL: https://www.researchgate.net/publication/243126231_Using_Acoustic_Phonetics_in_Clinical_Practice (дата обращения: 15.01.2026).
3. Бернгардт О. В., Сурьянинова Ю. А., Бернгардт А. В. Явление интерференции при обучении иностртанным языкам в медицинском вузе (на материале пары языков английский-латынь) // Международный журнал гуманитарных и естественных наук. 2022. №8-1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yavlenie-interferentsii-pri-obuchenii-inostrannym-yazykam-v-meditsinskom-vuze-na-materiale-pary-yazykov-angliyskiy-latyn (дата обращения: 13.01.2026).
4. Слугина О. В. Особенности преподавания латинского языка студентам медицинских вузов, обучающимся на английском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. №6-1 (72). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-prepodavaniya-latinskogo-yazyka-studentam-meditsinskih-vuzov-obuchayuschimsya-na-angliyskom-yazyke (дата обращения: 13.01.2026).
5. Тернопол Т. В. Использование аутентичных видеоматериалов на занятиях по «Практическому курсу английского языка» (лексическая тема «Домашние обязанности») // Язык и общество. Диалог культур и традиций: сборник статей научно-практической конференции «Чтения Ушинского» / под науч. ред. Е. И. Бойчук. – Ярославль: РИО ЯГПУ, 2023. – 195 с.