Статья:

СИНОНИМИЧНЫЕ СЛОВА И ИХ СОЧЕТАЕМОСТЬ НА ОСНОВЕ ТИПОВЫХ СМЫСЛОВ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ

Конференция: LXXXIV Международная научно-практическая конференция «Научный форум: педагогика и психология»

Секция: Теория и методика обучения и воспитания

Выходные данные
Епифанова В.В. СИНОНИМИЧНЫЕ СЛОВА И ИХ СОЧЕТАЕМОСТЬ НА ОСНОВЕ ТИПОВЫХ СМЫСЛОВ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ // Научный форум: Педагогика и психология: сб. ст. по материалам LXXXIV междунар. науч.-практ. конф. — № 5(84). — М., Изд. «МЦНО», 2024.
Конференция завершена
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

СИНОНИМИЧНЫЕ СЛОВА И ИХ СОЧЕТАЕМОСТЬ НА ОСНОВЕ ТИПОВЫХ СМЫСЛОВ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ

Епифанова Валентина Валерьевна
канд. филол. наук, старший преподаватель, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, РФ, г. Москва

 

SYNONYMOUS WORDS AND THEIR COMPATIBILITY ON THE BASIS OF TYPICAL MEANINGS AT RFL CLASSES

 

Valentina Epifanova

Candidate of Philological Sciences, senior lecturer in Lomonosov Moscow State University, Russia, Moscow

 

Аннотация. В статье рассматриваются особенности подачи и отработки материала, связанного с комбинаторным потенциалом синонимичных единиц, в аспекте смыслоориентированного подхода к преподаванию русского языка как иностранного. Актуальность темы обусловлена необходимостью разработки механизмов наиболее эффективного запоминания и освоения закономерностей лексической сочетаемости русских слов. К результатам исследования относится разработка упражнений для отработки рецептивных и продуктивных речевых навыков в рамках изучаемой темы в иностранной аудитории.

Abstract. In the article the features of presenting and practicing the material related to the combinatorial potential of synonymous units in the aspect of a meaning-oriented approach to teaching Russian as a foreign language are examined. The relevance of the research topic is due to the need to develop the mechanisms for the most effective memorization and mastery of the patterns of lexical compatibility of Russian words. The results of the study include the development of exercises for practicing receptive and productive speech skills within the framework of the topic being studied by foreign students.

 

Ключевые слова: синонимия, семантический тип словосочетаний, русский язык как иностранный.

Keywords: synonymy, semantic type of word combinations, Russian as a foreign language.

 

На современном этапе вопросы изучения синонимичных слов в аспекте РКИ рассматриваются в следующих аспектах: различные способы семантизации русских синонимов [3], [7], [12], теоретические подходы к изучению синонимии русских слов [1], [6], лексикографирование русских синонимичных прилагательных в учебном словаре для иностранных студентов [5], национально-ориентированное преподавание синонимичной лексики [9], смыслоориентированное преподавание синонимичных единиц [4]. Особую сложность представляет освоение лексической сочетаемости русских синонимичных слов, их комбинаторный потенциал. Одним из способов подачи материала, связанного с лексической сочетаемостью синонимов, является обращение к системе стандартных (типовых) смыслов. Под типовым смыслом при этом понимается общее, абстрактное значение, характерное для целого ряда отдельных лексем и разноструктурных словосочетаний в рамках одного или нескольких языков. Впервые деление словосочетаний русского языка на целый ряд семантических типов было предложено представителями Московской семантической школы И.А. Мельчуком и А.К. Жолковским. Ряды семантических типов, преобразованные в лексические функции-замены (ЛФ-З) и функции-параметры (ЛФ-П), были представлены в Толково-комбинаторном словаре русского языка [9], среди которых ЛФ-П Magn со значением «высокая/ высшая степень признака» (спать крепко, изучать досконально, любить всем сердцем, улыбаться во весь рот), ЛФ-П Liqu со значением «ликвидировать/ прекращать» (потушить костёр, убить надежду, разорвать дружбу), ЛФ-П Manif со значением ««проявиться [в чём-л.]», «сделаться явным» (вина обнаруживается, удивление сквозит [в его словах]; безграмотность проявляется [в этой работе]) и др. Дальнейшее лексикографирование русских словосочетаний на основе типовых смыслов осуществлялось в следующих словарях:  1) Борисова Е.Г. «Слово в тексте. Словарь коллокаций (устойчивых сочетаний) русского языка с англо-русским словарём ключевых слов» [2]; 2) Кустова Г.И. «Словарь русской идиоматики: сочетания слов со значением высокой степени» [14]; 3) Бирюк О.Л., Гусев В.Ю., Калинина Е.Ю. «Словарь глагольной сочетаемости непредметных имен существительных» [13]; 4) И.И. Убин «Словарь усилительных словосочетаний. Англо-русский, русско-английский» [11]; 5) И.И. Убин «Англо-русский и русско-английский словарь лексической сочетаемости» [10]. Обращение к сведениям из данных лексикографических источников помогает студентам запомнить лексическую сочетаемость синонимов, сопоставить её, узнать реализацию того или иного типового смысла посредством словосочетаний с синонимичными словами в качестве ключевых компонентов.

Анализ лексической сочетаемости многих синонимичных слов показывает, что зачастую у них совпадает реализация таких типовых смыслов, как «начало какого-л. действия или состояния», «окончание какого-л. действия или состояния», «быть причиной чего-л.», «ликвидировать/ прекращать что-л.», «высокая/ высшая степень чего-л.». Например, стандартный смысл «начало» реализуется одинаково у слов конфликт, ссора, спор:

Между разгневанными покупателями супермаркета вспыхнул конфликт.

Между мужем и женой вспыхнула ссора.

Между соседями вспыхнул спор о том, можно ли оставлять велосипеды на лестничной клетке.

Данный смысл реализуется эквивалентным способом у синонимичных слов дружба, знакомство, (дружеские/ приятельские) отношения:

Между одногруппниками завязалась дружба.

После студенческой конференции между Олей и Никой завязалось знакомство.

Между молодыми людьми завязались приятельские отношения.

Рассмотрим синонимы популярность, известность, слава, комбинаторный потенциал которых можно выявить посредством одноязычных и двуязычных учебных сочетаемостных словарей, указанных выше (данные о представлены в Таблице 1). На предварительном этапе работы студентам необходимо дать определения данных слов с указанием их дифференцированных сем (компонентов значения, отличающих их от значений синонимичных слов): ПОПУЛЯРНОСТЬ, ИЗВЕСТНОСТЬ, СЛАВА.

ПОПУЛЯРНОСТЬ – широкое внимание к кому-чему-л.; ИЗВЕСТНОСТЬ – знаменитость, всеобщее владение сведениями о ком-чем-л.; СЛАВА – почётная известность кого-л. как свидетельство всеобщего признания заслуг, таланта, всеобщего уважения и восхищения.

Таблица 1.

Сочетаемость синонимичных слов ИЗВЕСТНОСТЬ, ПОПУЛЯРНОСТЬ, СЛАВА на основе типовых смыслов

Типовой смысл

ИЗВЕСТНОСТЬ

ПОПУЛЯРНОСТЬ

СЛАВА

С1 «Создание»

добиваться ~и, завоевывать, получать; приобретать; приходить к кому-л.  (об известности); что-л. приносит известность

добиваться ~и, завоевывать, приобретать, создавать; приходить к кому-л.  (о популярности); что-л. приносит популярность

добиваться ~ы, достигать ~ы, завоевывать, покрывать себя ~ой, заслуживать, снискивать,  приносить, приобретать , увенчивать кого-л. ~ой высок.; что-л. приносит славу

С3 «Использование»

пользоваться

обладать, пользоваться

иметь  ~у, купаться в лучах ~ы, пользоваться, упиваться ~ой

С8&С3 «Окончание» & «Использование»

терять

терять

утрачивать (былую)

С5 «Функционирование»

-

-

греметь

С6 «Выполнение»

-

-

приходить

С9 «Усиление»

расти

расти

расти

С10 «Ослабление»

 

идти на убыль, падать, уменьшаться

угасать

С11 «Интенсификация»

большая, огромная, громадная, мировая, широкая, громкая (в значении «сенсационная»)

большая, огромная, всемирная, громадная, широкая, колоссальная, неслыханная, огромная, фантастическая

бессмертная высок., вечная, громкая, мировая, немеркнущая книжн., неслыханная

С12 «Деинтенсификация»

-

-

минутная

 

Внимательно изучив данную таблицу и ознакомившись с примерами употребления представленных в ней словосочетаний, мы можем заметить, что совпадающими сочетаниями являются приобретать известность/ популярность/ славу; завоёвывать известность/ популярность/ славу; известность/ популярность/ слава растёт, что-л. приносит известность/ популярность/ славу кому-л., пользоваться известностью/ популярностью и др.  Объяснимыми с семантической точки зрения являются сочетания большая известность и большая популярность при отсутствии словосочетания *большая слава, что связано с наличием интенсифицирующей семы «всеобщее уважение и восхищение» в значении слова «слава». Специфическим сочетанием является реализация типового смысла «Деинтенсификация» с ключевым словом «слава»: минутная слава.

Приведем типы упражнений на отработку темы, связанной с лексической сочетаемостью синонимичных слов, на основе работы с сочетаемостными словарями, построенными с использованием типовых смыслов:

Упражнение 1. Используя словарь Е.Г. Борисовой «Слово в тексте. Словарь коллокаций (устойчивый сочетаний) русского языка с англо-русским словарём ключевых слов», заполните таблицу соответствующими сочетаниями со словами СТРАХ, ИСПУГ, ПАНИКА. Назовите, какие типовые смыслы выражаются одинаковым образом, какие – различным.

Типовой смысл

Сочетания со словом СТРАХ

Сочетания со словом ИСПУГ

Сочетания со словом ПАНИКА

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Упражнение 2. С помощью словаря И.И. Убина «Англо-русский и русско-английский словарь лексической сочетаемости» определите, какие типовые смыслы выражаются у синонимов РЕПУТАЦИЯ, УВАЖЕНИЕ, АВТОРИТЕТ одинаковым образом, какие – различным, как именно?

Упражнение 3. Вычеркните слово из синонимического ряда, которое НЕ сочетается с данным словом. Проверьте себя по словарю Г.И. Кустовой «Словарь русской идиоматики»:

Кромешный – тьма, ночь, день, темнота, мгла, мрак, сумерки

Упражнение 4. Используя словарь Г.И. Кустовой «Словарь русской идиоматики: сочетания слов со значением высокой степени» запишите, как выражается типовой смысл «очень, в высшей степени» у синонимов КОНФЛИКТ, СПОР, ССОРА.

Упражнение 5. Используя известные вам словари сочетаемости, определите, являются ли нормой приведенные ниже словосочетания: …

Выполнение данных упражнений с использованием различных сочетаемостных словарей на основе типовых смыслов повышает языковую компетенцию иностранных студентов, формирует у них навыки декодирования и продуцирования устойчивых лексических сочетаний, а также способствует умению быстро и продуктивно работать с узкоспециализированными лексикографическими источниками.

 

Список литературы:
1. Белов В.А. Реализация теоретических подходов к синонимии в методике русского языка // Ученые записки Петрозаводского гос. ун-та, №1 (170). – Петрозаводск, 2018. С. 96-101. 
2. Борисова Е.Г. Слово в тексте. Словарь коллокаций (устойчивых сочетаний) русского языка с англо-русским словарём ключевых слов. – М.: Филология, 1995. 148 с.
3. Будник И.А., Вязова А.В., Ядрихинская Е.А. Синонимия как способ семантизации лексики на уроках русского языка как иностранного // Современные проблемы гуманитарных и общественных наук, №5 (37). – Воронеж, 2021. С. 12-16.
4. Епифанова В.В. Сочетаемость синонимичных слов на основе типовых смыслов: презентация и отработка материала на занятиях РКИ // Universum: филология и искусствоведение: электрон. научн. журн. 2024. 1(115). URL: https://7universum.com/ru/philology/archive/item/16670 (дата обращения: 15.03.2024).
5. Зиновьева Е.И., Вэй И. Структура и содержание словарной статьи русских синонимичных прилагательных в учебном словаре для инофонов // Тезисы по материалам LI Международной научной филологической конференции имени Людмилы Алексеевны Вербицкой. Санкт-Петербург, 2023. С. 205.
6. Григорян А.А., Стрельчук Е.Н. Синонимия в терминологии методики преподавания языков // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, №6. – Нижний Новгород, 2017. С. 161-165.
7. Комарчук Л.И., Новицкая О.С. Работа с синонимами на занятиях по русскому языку как иностранному: семантизация лексики и развитие речи // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики. Материалы VII Всероссийской научно-практической конференции. – Краснодар, 2021. С. 90-98.
8. Ли Хуан. Изучение синонимии на уроках РКИ в КНР // Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания: материалы XVIII студенческой научно-практической конференции. – М., 2021. С. 169-171.
9. Мельчук И.А., Жолковский А.К. Толково-комбинаторный словарь современного русского языка: опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. Изд-е 2-е, испр. – М.: Глобал Ком; Языки славянской культуры, 2016. 544 с. 
10. Убин И.И. Англо-русский и русско-английский словарь лексической сочетаемости. – М.: Р. Валент, 2020. 
11. Убин И.И. Словарь усилительных словосочетаний. Англо-русский, русско-английский. – М.: Р. Валент, 2007. 
12. Черемисина Е.В. Работа с синонимами и антонимами на занятиях по русскому языку как иностранному // Язык, культура, образование эпохи, классика мировой литературы. Материалы IV Межвузовской научно-практической конференции: к 190-летию со дня рождения Л.Н. Толстого. – Санкт-Петербург, 2018. С. 116-119.
13. Бирюк О.Л., Гусев В.Ю., Калинина Е.Ю. Словарь глагольной сочетаемости непредметных имен существительных. [Электронный ресурс]. URL: http://dict.ruslang.ru/abstr_noun.php (дата обращения 25.02.2024)
14. Кустова Г.И. Словарь русской идиоматики: сочетания слов со значением высокой степени. [Электронный ресурс]. URL: http://dict.ruslang.ru/magn.php (дата обращения: 15.03.2024).