Статья:

Лингвистическая экспертиза как разновидность судебной экспертизы

Журнал: Научный журнал «Студенческий форум» выпуск №16(109)

Рубрика: Юриспруденция

Выходные данные
Полозов В.М., Лебедев Р.В. Лингвистическая экспертиза как разновидность судебной экспертизы // Студенческий форум: электрон. научн. журн. 2020. № 16(109). URL: https://nauchforum.ru/journal/stud/109/70186 (дата обращения: 23.04.2024).
Журнал опубликован
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

Лингвистическая экспертиза как разновидность судебной экспертизы

Полозов Владимир Максимович
студент Саратовской государственной юридической академии, РФ, г. Саратов
Лебедев Роман Владиславович
студент Саратовской государственной юридической академии, РФ, г. Саратов

 

В современном обществе вопросы точности употребления слов становятся особо важными и острыми. Ежегодно растет количество гражданских исков по защите чести, достоинства и деловой репутации физических и юридических лиц, о нарушении авторских прав (плагиат), об установлении степени сходства товарных знаков, доменных имен, фирменных наименований. В рамках уголовного преследования за разжигание национальной, религиозной и расовой вражды, за развратные действия с помощью Интернета, оскорбление чувств верующих, за коррупцию чаще всего назначается лингвистическая экспертиза. Лингвистические знания могут быть востребованы по следующим делам об административных правонарушениях: за пропаганду нетрадиционных сексуальных отношений среди несовершеннолетних, демонстрирование и пропаганда нацистской символики и атрибутики, реклама и пропаганда наркотиков. Лингвистическая экспертиза является важным доказательством в случаях нарушение закона о рекламе, в случаях распространения информации, причиняющей вред здоровью несовершеннолетних. На современном этапе развития российского законодательства проблема лингвистической экспертизы становится как никогда актуальной по причине широкого спектра категорий дел, по которым она назначается [1, С. 74].

Лингвистическая экспертиза – род судебных экспертиз, который носит междисциплинарный характер и формируется на стыке права, лингвистики и психологии [5, С. 252].

Предметом лингвистической экспертизы являются фактические данные, устанавливаемые на основе исследования закономерностей речевой деятельности. Все они имеют значение для уголовного, гражданского, арбитражного или административного дела.

Объекты лингвистической экспертизы, прежде всего, это продукты речевой деятельности. Исследователей привлекают публикации в газетах, журналах; рекламная информация; письменные и устные выступления и обращения; устная речь; публикации в сети интернет (форумы, блоги); тексты договоров, нормативных актов и иные продукты речевой деятельности.

Сегодня при помощи лингвистической экспертизы решаются такие важные задачи как:

- установление авторских особенностей текста;

- анализ текста с целью установления его смысла;

- исследование наименований для установления их различий и сходств [5, с. 254].

Данным задачам соответствуют три типа лингвистической экспертизы.

Первый тип – автороведческие исследования, проводятся в случаях, когда автор произведения есть, но у экспертов возникают вопросы относительно плагиата или автор произведения неизвестен, специалистам необходимо выяснить при каких обстоятельствах было создано произведение и дать как можно больше информации о месте, времени создания произведения, биографии автора.

Второй тип – семантические исследования. Перед экспертом в данном случае стоят такие задачи, как выявить смысл предмета экспертизы, точно и полно установить объем и содержание понятия, установить насколько адекватно передано в тексте содержание других материалов.

Третий тип – экспертиза наименований. Данная экспертиза производится с целью анализа наименований (имен собственных) на их соответствие нормам современного русского языка. Особенно важным становиться определение степени новизны и оригинальности. Эксперту важно установить не содержит ли наименование ложных высказываний, способных ввести в заблуждение потребителей, нет ли в высказываниях скрытой пропаганды вражды, употребления наркотиков и т.п. [4, С. 240].

Лингвистическая экспертиза может быть назначена судьей, прокурором или иными должностными лицами (официальная экспертиза), а также может проводится в результате обращения граждан или юридических лиц (инициативная экспертиза). Зачастую лингвистическая экспертиза входит в состав комплексной экспертизы с участием специалистов других областей – психологии, информатики, графики, дизайна.

Таким образом, лингвистическая экспертиза на современном этапе является одним из перспективных направлений экспертной деятельности. Благодаря данному виду экспертизы устанавливаются фактически данные, служащие доказательствами по гражданским, арбитражным, уголовным и административным делам.

 

Список литературы:
1. Абрамова, С.Р. Особенности назначения судебно-психологической экспертизы по делам о торговле несовершеннолетними, подмене ребенка и незаконном усыновлении //С.Р. Абрамова //Современные проблемы криминалистики и судебной экспертизы. Материалы IV Всероссийской научно-практической конференции. – Саратов: Издательство "Саратовский источник", 2017. – С. 74-77.
2. Бондаренко, Е.Н. К вопросу о правовом статусе лингвистической экспертизы //Е.Н. Бондаренко //Концептуальные основы современной криминалистики: теория и практика. Материалы международной научно-практической конференции, посвященной 95-летию со дня рождения заслуженного деятеля науки Республики Беларусь доктора юридических наук, профессора Андрея Васильевича Дулова. – Минск, 2019. - С. 162-164.
3. Будаев, Э.В. Эволюция лингвистической экспертизы: методы и приемы //Э.В. Будаев, М.Б. Ворошилова, Н.Б. Руженцева. – Екатеринбург, 2017. – 210 с.
4. Горбатенко, О.Г. Виды лингвистической экспертизы в юриспруденции: цель и результаты//О.Г. Горбатенко, Т.В. Василёва // Бизнес в законе. Экономико-юридический журнал. - 2016. - № 1. -С. 239-243.
5. Лосинская, Е.В. Лингвистическая экспертиза текста как разновидность судебной экспертизы //Е.В. Лосинская // Материалы XIV Международной научно-практической конференции. В 4-х томах. - Тольятти: Волжский университет имени В.Н. Татищева (институт), 2017.   С. 252-257.