Статья:

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ УСЛОВИЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ СДЕЛОК В РОССИИ И ЗА РУБЕЖОМ

Журнал: Научный журнал «Студенческий форум» выпуск №19(242)

Рубрика: Юриспруденция

Выходные данные
Гарус В.А. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ УСЛОВИЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ СДЕЛОК В РОССИИ И ЗА РУБЕЖОМ // Студенческий форум: электрон. научн. журн. 2023. № 19(242). URL: https://nauchforum.ru/journal/stud/242/127238 (дата обращения: 27.04.2024).
Журнал опубликован
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ УСЛОВИЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ СДЕЛОК В РОССИИ И ЗА РУБЕЖОМ

Гарус Виктория Алексеевна
студент, Российский государственный университет туризма и сервиса, РФ, г. Москва
Бочаров Александр Владимирович
научный руководитель, доцент, Российский государственный университет туризма и сервиса, РФ, г. Москва

 

Заключение сделок является основным способом установления, изменения и прекращения гражданских прав и обязанностей. «Сделками признаются действия граждан и юридических лиц, направленные на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей» [1]. В этом высказывание выражена главенствующая и определяющая роль сделок в современном обществе. Исходя из этой роли в правовой доктрине, законодательстве и судебной практике тема сделок всегда остается актуальной.

На первый взгляд, общая классификация действительных сделок в отечественном праве является наиболее схожей с французским вариантом данной классификации. Однако если углубиться в данную тему, можно заметить множество различий в законодательном закреплении данного вопроса. К примеру, сделки, признанные в французском праве относительно недействительными, в российском законодательстве считаются оспоримыми; во Франции такому понятию, как «абсолютно недействительная сделка» соотносится такое отечественное понятие, как «ничтожная сделка».

Актуальность применения данной темы на практике, связанной с рядом различных вопросов, касаемых недействительности сделок, породила повышенное внимание к ней юридической литературе современного времени. В российской доктрине нет единого взгляда на такие вопросы, как, например, условия действительности сделок, а также классификация недействительных сделок.

При заключении сделок необходимо учитывать законодательство и его требования. Участники сделки должны быть осведомлены об этих условиях, чтобы избежать последующих проблем в будущем. Регламентация условий в законе играет важную роль в успешности деятельности и благополучии всех участников гражданского оборота.

Сложность заключается в том, что некоторые условия действительности сделок могут быть неясными и вызывать множественные вопросы. Возникает потребность в улучшении отдельных аспектов, связанных с условиями действительности сделок. Для достижения этой цели возможно использование сравнительного анализа условий, указанных в основных законах о гражданском праве РФ, Франции и Германии.

Общность основных принципов создания, толкования и исполнения норм права в различных странах позволяет считать, что правовые нормы континентальной правовой семьи наиболее пригодны к сравнению, чем нормы англосаксонской правовой семьи. Такой анализ может помочь достичь цели улучшения условий действительности сделок и повышения эффективности деятельности в гражданском обороте.

Действительность сделок подразумевает под собой, что субъекты признают осуществление юридического факта, который порождает желаемый правовой результат. В российском законодательстве определены условия, которые должны соблюдаться при заключении сделок, такие как законность содержания, способность сторон совершить сделку, соответствие воли и волеизъявлений, а также соблюдение формы сделки.

Положения условий о действительности сделки Е.А. Суханов сформулировал как «признание за ней качеств юридического факта, порождающего тот правовой результат, к которому стремились субъекты сделки» [2, c. 344].

По аналогии в Французском гражданском кодексе есть отдельная статья, которая перечисляет условия, необходимые для того, чтобы сделка считалась действительной.  К ним относятся:

– согласие стороны, принимающей на себя обязательство;

– способность заключить соглашение;

– наличие определенного предмета, составляющего содержание обязательства;

– наличие законного основания в обязательстве.

В отечественном законодательстве, в отличие от французского, условия действительности сделки прямо не перечислены. Несмотря на это в правовой доктрине России сложилось мнение о том, что к ним следует относить следующие положения:

– содержание и правовой результат сделки не должны противоречить закону;

– физические и юридические лица, совершающие сделку, должны обладать способностью к участию в ней;

– волеизъявление участника сделки должно соответствовать его действительной воле;

– волеизъявление должно быть совершено в форме, предусмотренной законом для данной сделки [3].

Эти условия прослеживаются в разрозненном виде и указаны в статьях параграфа 1 главы 9 ГК РФ вместо того, чтобы собрать их все и закрепить законодательно в одной статье. Это вызывает значительную трудность их восприятия, соблюдения на практике, проще говоря сбивает с толку неподготовленного к работе с законодательством человека. Поэтому при заключении сделок в России и за ее пределами необходимо учитывать эти условия, чтобы избежать возможных проблем.

В России и Франции законодательство устанавливает условия, которые должны быть соблюдены для того, чтобы сделка была признана действительной. Способность сторон заключать сделки регулируется аналогичным образом и существуют запреты для определенных категорий лиц. В обоих странах законодательство также уделяет внимание законности совершаемых действий, воле и волеизъявлению сторон, а также получению согласия на совершение сделки.

Однако есть и отличия. В Французском гражданском кодексе не указывается, что соблюдение формы сделки является условием ее действительности, в то время как в российском законодательстве это явно прописано (статья 158 ГК РФ). Если не соблюсти форму сделки, то это может привести к ее недействительности (пункты 2 и 3 статьи 163 ГК РФ). Отсутствие в французском законодательстве положений о форме сделки не означает, что форма сделки не является обязательной для действительности сделки.

Поэтому при заключении сделок в России и Франции необходимо учитывать эти отличия и соблюдать соответствующие требования законодательства каждой страны. Это поможет избежать неприятностей и обеспечить правовую защиту участников сделки.

Как было описано выше, и Французский гражданский кодекс (ФГК) и российский Гражданский кодекс (ГК РФ) устанавливают условия действительности сделок, однако существуют существенные отличия между ними. В ФГК предусмотрены условия наличия определенного предмета, составляющего основу обязательства, а также законного обоснования обязательства, в то время как в ГК РФ установлено условие о законности содержания всей сделки в целом.

Согласно словам Е. В. Вершининой, это объясняется тем, что ФГК устанавливает возможность совершения только каузальных сделок, имеющих четкую правовую цель и основание, поэтому в нем разграничиваются условия о предмете (или цели) и о законном основании сделок. ГК РФ же отталкивается от возможности совершения как каузальных, так и абстрактных сделок, поэтому в нем говорится только о законности всего соглашения в целом [4].

Кроме того, в ФГК есть важное правило относительно юридической способности лица заключать сделки. Закон от 3 января 1968 г., который был принят посредством законодательной реформы в области прав совершеннолетних недееспособных лиц, закрепил важное основание признания сделки недействительной. Им были затронуты лица, исполняющие обязанности или занимающие должность в учреждении для престарелых или в психиатрическом лечебном учреждении».  Исходя из ФГК, лица, исполняющие обязанности или занимающие должность в учреждениях для престарелых или в психиатрических лечебных учреждениях, не могут заключать сделки с лицами, находящимися под присмотром в этих учреждениях [5]. Этим лицам запрещается приобретать имущество или права, которые принадлежали лицу, помещенному в такое учреждение, арендовать жилье, в котором это лицо располагалось до его помещения в это учреждение. Запрет распространяется на всех родственников лиц, которым адресован запрет, и касается сделок, в которых предметом выступает имущество этих лиц, а также прав на это имущество.

Закон ограничивает возможность заключения сделок для недееспособных лиц, это важно, чтобы защитить таких людей от возможного эксплуатации. Пожилые люди могут быть более уязвимыми и подверженными мошенничеству, что может сделать доказательство недействительности сделки трудным. Я считаю, внесение данной нормы необходимо и в отечественное законодательство. Это позволит избежать злоупотребление правом в своих личных целях, используя незащищенности отдельных групп лиц.

Для полноты проведения сравнительного анализа условий действительности сделок, считаю необходимым коснуться условий, закрепленных в законодательстве Федеративной Республики Германия. При сравнении условий действительности сделок в ГК РФ и Германском Гражданском Уложении (ГГУ), можно выделить следующие: законность основания договоров, дееспособность сторон договора, наличие волеизъявления и соблюдение формы сделки, а также правила общественной нравственности. В ГГУ допускается использование социально-этических критериев "доброй совести" и "добрых нравов" для корректировки принципа свободы договора. В российском законодательстве эти критерии заменены понятием "общественной нравственности" [6].

Практически все условия действительности сделок в России совпадают с условиями, которые были установлены в законодательстве Германии. Это объясняется тем, что немецкое законодательство было образцом для российского до революции и в советское время. Однако, есть некоторые существенные различия между законодательством России и Германии.

Во-первых, в Германском Гражданском Уложении есть правило, которое гарантирует соблюдение условия сделки о соответствии воли и волеизъявления. Согласно этому правилу, если представитель заключает сделку от имени человека, который отказывался выражать свою волю или чья воля была искажена, то такой человек имеет право оспорить данную сделку в течение 30 лет [7]. Существует необходимость внесения данной нормы в ГК РФ с некоторыми изменениями.

Во-вторых, сравнивая законодательство России и Германии, можно заметить, что в России отсутствует серьезное условие действительности сделок - их соответствие общественной нравственности. К сожалению, не всегда можно понять, соответствует ли данная сделка основам общественной нравственности или нет.

В Гражданском кодексе РФ нет явного указания на то, чтобы условия сделок соответствовали нравственности и правопорядку. Однако, законодательство предоставляет возможность признания сделок недействительными, если они противоречат этим принципам. Но как определить, что является этически верным, а что нет?

Для установления этических правил было бы полезно создать в России Кодексы предпринимательской этики и этики в отношении потребителей, которые бы устанавливали санкции за нарушение этических правил. Это улучшило бы качество гражданского оборота, сделало его более прозрачным и увеличило бы доверие между населением, предпринимателями и государством друг к другу.

Таким образом, можно сделать следующие выводы. Во-первых, условия действительности сделок в России, Франции и Германии имеют общие черты, такие как наличие дееспособности сторон, соответствие воли и законность элементов сделки. Во-вторых, есть отличия в правовых системах каждой из рассмотренных стран. В-третьих, положения ФГК и ГГУ содержат нормы, которые можно адаптировать в российское законодательство для повышения его уровня и улучшения состояния субъектов гражданского оборота.

Одной из таких норм является правило ГГУ, которое позволяет отказаться от заявления и оспорить его, если воля была неверно передана представителем или учреждением. Надеюсь, что институт условий действительности сделок будет привлекать внимание не только ученых-теоретиков, но и будет совершенствовать свое законодательство на практике.

В заключении можно сказать, при заключении сделок в России и за рубежом необходимо учитывать требования законодательства. Участники сделок должны быть осведомлены об условиях действительности сделок, чтобы избежать возможных проблем.

Российское и французское законодательство устанавливают схожие условия действительности сделок: согласие сторон, их способность заключать сделки, законность содержания. К отличительным особенностям можно отнести то, что во Франции не требуется соблюдение формы сделки, а условия предмета и основания обязательства разграничены. Это связано с возможностью заключения только каузальных сделок во Франции и как каузальных, так и абстрактных в России.

При сравнении российского и французского законодательства выявляются возможности улучшения условий действительности сделок в России, общность принципов континентального права позволяет использовать опыт Франции. Анализ и сравнение нормативных актов разных стран способствует повышению эффективности законодательства и гражданского оборота.

 

Список литературы:
1. Гражданский кодекс Российской Федерации (часть первая): Федеральный закон от 30.11.1994 № 51-ФЗ // Собрание Законодательства Российской Федерации. 1994. № 32. Cт. 153 
2. Российское гражданское право: учебник: в 2 т. Т.1: Общая часть. Вещное право. Наследственное право. Интеллектуальные права. Личные неимущественные права / Отв.ред. Е.А. Суханов. М.: Статут, 2020. C. 344 
3. Гражданский кодекс Франции (Кодекс Наполеона) от 21.03.1804 (ред. от 01.09.2011) // Ст. 1108 Справочно-правовая система «Консультант Плюс». 
4. Вершинина Е. В., Стахеева Ю. А. Условия действительности сделки в России и Франции: сравнительно правовой анализ // Вестник МГИМО Университета. 2013. № 5. С.201.
5. Гражданский кодекс Франции (Кодекс Наполеона) от 21.03.1804 (ред. от 01.09.2011) // Ст. 1125-1 Справочно-правовая система «Консультант Плюс».  
6. Германское гражданское уложение от 01.01.1900 (ред. от 22.07.2014) §138 // URL: https://pravo.hse.ru/intprilaw/doc/040401 (дата обращения 16.05.2023). 
7. Германское гражданское уложение от 01.01.1900 (ред. от 22.07.2014) §121 // URL: https://pravo.hse.ru/intprilaw/doc/040401 (дата обращения 16.05.2023).