Статья:

Особенности английской фонетики в сравнении с русской

Конференция: XVI Студенческая международная научно-практическая конференция «Гуманитарные науки. Студенческий научный форум»

Секция: Филология

Выходные данные
Судиловский Д.А., Волков А.Д. Особенности английской фонетики в сравнении с русской // Гуманитарные науки. Студенческий научный форум: электр. сб. ст. по мат. XVI междунар. студ. науч.-практ. конф. № 5(16). URL: https://nauchforum.ru/archive/SNF_humanities/5(16).pdf (дата обращения: 26.12.2024)
Лауреаты определены. Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Мне нравится
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
на печатьскачать .pdfподелиться

Особенности английской фонетики в сравнении с русской

Судиловский Данила Александрович
студент, Сибирский государственный университет науки и технологий имени академика М.Ф. Решетнева, РФ, г. Красноярск
Волков Александр Дмитриевич
студент, Сибирский государственный университет науки и технологий имени академика М.Ф. Решетнева, РФ, г. Красноярск
Ващенко Дарья Геннадьевна
научный руководитель, старший преподаватель, Сибирский государственный университет науки и технологий имени академика М.Ф. Решетнева, РФ, г. Красноярск

 

Стоит отметить, что фонетический строй каждого языка различен, если даже языки имеют какое-либо внешнее сходство (в написании) или принадлежат к одной языковой группе.

Русский же и английский языки и вовсе относятся к разным ветвям индоевропейской семьи языков, и поэтому отличий в их фонетическом строе довольно много.

В этой главе попытаемся рассказать о тех фонетических явлениях в английском языке, которые резко противополагают его русскому, особенно большее влияние, уделим внимание специфическим звукам английской фонетики, но и не будем забывать, что существуют и сходства, объединяющие эти два языка.

Во-первых, хотелось бы отметить, что все звуки в любом языке делятся на категории по физическим свойствам и способу их артикуляции.

Так же как и в русском языке, в английской фонетике звуки делятся на согласные и гласные. Это разделение происходит на основе способа артикуляции звуков: при произнесении гласных поток воздуха практически не встречает преграды в артикуляционном аппарате, и поэтому они произносятся долго и обладают так называемой «певучестью».

При артикуляции согласных же струя воздуха встречает различные преграды на пути выхода из речевого тракта. Одним из принципиальных различий русской и английской фонетики является соотношение количества противопоставляемых звуков в языках. В английском языке гласных 20, а согласных 24, и это демонстрирует, что в этом языке звуки обеих категорий находятся почти в одинаковом количестве. Совсем иначе дело обстоит в русском языке: соотношение гласных и согласных довольно резкое - 6(5): 34. Поэтому русский язык относят к языку с консонантным типом фонетического строя. В этом заключается системное различие двух языков — в преимуществе различных типов звуков.

Английская фонетика имеет ряд различий и также в типах классификации звуков. В русском встречается классификация по парности-непарности, глухости-звонкости, твёрдости-мягкости, ударности-безударности. В английском же иная ситуация. Гласные звуки подразделяются по многим обширным характеристикам, таким как: 

1. Степень подъёма частей языка как главного артикулятора. Выделяются высокие (high), средне-высокие (mid-high), средне-низкие (mid-low) и низкие звуки (low). Все они образуются путем различной степени поднятия языка в ротовой полости при произнесении звука. 
2. Расположение основного корпуса языка (характеристика по ряду). Выделяют звуки переднего ряда; переднего ряда отодвинутого назад; среднего; заднего продвинутого вперёд и заднего. 
3. Степень огубленности, или лабиализованности (при образовании некоторых звуков происходит такая дополнительная артикуляция, как огубливание звука). 
4. Долгота гласного (эта характеристика играет немаловажную роль в распознавании слов). 
5. Монофтонг (образующий один звук) или дифтонг (образующий два звука), дифтонгоиды (звук, который неоднороден при произношении, имеет некие признаки другого похожего звука в слове). 
6.Напряжённость речевого аппарата при продуцировании звука. 
7. Место образования — назальные или ротовые. 

Классификация английских согласных меньше, но также имеет свои особенности. Согласные звуки также делятся на ротовые и носовые по месту образования. По способу образования английские согласные бывают корональными, губными, глоточными и дорсальными. Также присутствует принцип деления согласных по характеру продуцирования шума: фрикативные, аппроксиманты, взрывные.

Далее нам бы хотелось отметить специфические звуки английского языка, а также уделить должное внимание дифтонгоидам и дифтонгам, которые не встречаются в русской фонетике и являются специфическими звуками языка.

К звукам, характерным только для английского языка, относятся , ð, w, r, ŋ, ə: æ. В русском языке очень трудно найти аналог одного из этих звуков, поэтому его стараются усваивать через описательный путь или же на слух, путем нахождения подобных в родном языке.

Звук æ приблизительно схож с русским звуком [a] в позиции слова пять. Примером этого звука в английском языке может послужить слово black.

Звуки, ð являются звуковым обозначением одного и того же сочетания двух букв: th. Отличие между ними состоит в том, что является глухим, а — звонким, что зависит от положения в слове и от типа слога. Bathe – bath. Часто русские, изучающие английский язык, ошибочно заменяют его на похожие по звучанию с и з.

Звук w в английском языке является аппроксимациям, то есть полугласным, сочетающим в себе черты и гласного, и согласного, причём сильно огрубленного. Похож на русский звук [в], но очень сильно лабиализован. Wool.

Такой звук, как ŋ, не имеет точного аналога в русском языке. Он является носовым, несколько похож на русский назальный н. Gang.

Специфический звук ə: тоже не может «найти» себе полноценного заменителя в русском языке. Этот звук несколько приближен к её, но при его произнесении спинка языка приподнимается и не прогибается. Early.

Для звука r в английском языке характерно лёгкое вибрирование голосовых связок и лабиализация. В русском языке аналогом можно считать звук р, но в английском при произнесении сам артикулятор - язык - не вибрирует. Draft.   

Существенным отличием в фонетическом строе английского языка является наличие дифтонгов и дифтонгоидов. Дифтонгами называют сочетания двух гласных, которые передают одну фонему. Так, в английском есть такие дифтонги: iə, ei, ai, oi, au, əu, iə, uə, ɛə. Особенность произношения дифтонгов заключается в том, что вторая часть этой фонемы произносится слабее, менее чётко, чем первая.

Далее хотелось бы уделить должное внимание звуковым явлениям, происходящим в английской фонетике.

В английском языке не присутствует такое явление, как оглушение звуков в конце, то есть нейтрализация.

Конечные звуки всегда произносятся чётко, ибо это является смыслоразличительной чертой, как, например, в словах lap-lab.

В отличие от русских согласных звуков, такие английские звуки, как k,t,p в начальной позиции произносятся с небольшим придыханием. Также хотелось бы отметить, что как и в русском, ударение в английском языке может падать на любой слог слова. В русском и английском языке ударение не фиксировано правилами.

Таким образом, мы сравнили фонетические структуры в английском и русском языках, рассмотрев основные понятия фонетики, такие как звук и буква. И также мы описали специфику фонетической системы русского языка в сравнении с фонетической системой английского языка, и показали различия в фонетической базе русского и английского языков.

 

Список литературы:
1. Теоретическая фонетика английского языка (Шевченко Т. И.): Учебник/Т. И. 
2. Теоретическая фонетика английского языка (Соколова М. А., Гинтовт К. П., Тихонова И. С., Тихонова Р. М.. М.): Высшая школа, 2001. - 240 с.