Языковая личность Мартина Идена в одноименном романе Джека Лондона
Конференция: XXIII Студенческая международная научно-практическая конференция «Гуманитарные науки. Студенческий научный форум»
Секция: Филология
лауреатов
участников
лауреатов
участников
XXIII Студенческая международная научно-практическая конференция «Гуманитарные науки. Студенческий научный форум»
Языковая личность Мартина Идена в одноименном романе Джека Лондона
Аннотация. Данная статья посвящена главному герою романа Джека Лондона «Martin Eden» как представителю американского общества. Кроме того, мы затрагиваем особенности речи Мартина Идена, которые позволяют определить его личностное развитие. Также в статье рассматривается понятие языковой личности, которая в настоящий момент является предметом изучения многими лингвистами.
Abstract. This article is devoted to the main character of Jack London's novel "Martin Eden" as a representative of American society. In addition, we touch on the features of Martin Eden's speech, which allow us to determine his personal development. The article also discusses the concept of linguistic personality, which is currently the subject of study by many linguists.
Ключевые слова: личность, языковая личность, Мартин Иден, Джек Лондон, личностное развитие.
Keywords: personality, language personality, Martin Eden, Jack London, personal development.
Термин «языковая личность» активно утверждается в лингвистике. В наши уже существует огромное количество работ, посвященных данному вопросу. Данной проблемой занимались Богин Г.И, Караулов Ю.Н., Вайсгербер Й.Л. и многие другие.
Для того, чтобы точно понять значение языковой личности, сначала нужно разобраться с термином «личность». Н.В. Хоменко в своей работе «Личность. Теория личности» утверждает, что термин «личность» так органично вошел в нашу жизнь, что мы уже и не задумываемся, что именно он обозначает. В житейском понимании личность — это наиболее выдающиеся особенности человека. Всякий раз, когда нам важно подчеркнуть значимость отдельного человека, мы используем это слово. [4, с.4]
О.В. Белановская утверждает, что личностью мы можем назвать индивида, обладающего механизмом усвоения социального опыта. [1, с.4]
Первое обращение к языковой личности связано с именем немецкого учёного Й. Вейсгербера. [3] В.В. Виноградов был первым, кто сделал шаги в этой области. Он выработал два пути изучения языковой личности — личность автора и личность персонажа. Разрабатывать само понятие языковой личности начал Г.И. Богин, который создал модель языковой личности, где человек рассматривается с точки зрения его "готовности производить речевые поступки, создавать и принимать произведения речи". Он уверяет, что ЯЛ это тот, кто присваивает язык, то есть тот, для кого язык есть речь. ЯЛ характеризуется не столько тем, что она знает о языке, а тем, что она может с языком делать. [2, с.3]
Однако в широкий обиход ввел это понятие Ю.Н. Караулов, который считает, что языковая личность — сквозная идея, которая, как показывает опыт ее анализа и описания, пронизывает все аспекты изучения языка, одновременно разрушая границы между дисциплинами, изучающими человека, т.к. нельзя изучать человека вне его языка. [3, с.3] Языковая личность — это углубление, развитие, насыщение дополнительным содержанием понятия личности вообще. [3, с.38]
В данной статье главный герой Мартин Иден описывается как представитель американского общества. Он является интересной личностью с очень непростой судьбой. Подобно Джеку Лондону, он вырос в бедности, среди людей, которые находятся в самом низу общественной лестницы, при этом испытывая неудовлетворенность своим положением. Мартин Иден хочет избежать той жалкой участи людей, среди которых он живет, и ставит перед собой задачу изменить предначертанную ему происхождением судьбу.
Мартин Иден в одноименном романе Джека Лондона «Martin Eden» показан читателю в динамике, которая отражается в его речи. Особенности речи Мартина Идена тесно связаны с понятием «языковой личности», которому на сегодняшний день уделяется большое внимание.
Для примера проведем анализ одной из реплик М. Идена, используемые им в самом начале романа, которые мы отнесли к отражению его личностного развития:
«You know I didn’t want to come, an’ I guess your fam’ly ain’t hankerin’ to see me neither» [5, с.2]. Пример содержит случаи произношения слов, которые свойственно социальным диалектам английского языка, т.е. исчезновение звука [d] после согласной: «an’», замена звука [?] на звук [n] в суффиксе -ing «hankerin’». Форма ain’t – это сочетание глагола to be и частицы not. «Ain’t» часто считается современным сленговым словом, хотя на самом деле оно появилось достаточно давно, поскольку уже в начале XVIII века сокращение было очень популярным в Великобритании и оно заменяло отрицание am not, но потом стало включать значения is not и are not. Оно является характерной чертой многих социальных диалектов английского языка, также как и двойное отрицание, в данном случае сочетание отрицательной формы глагола ain’t и отрицательного местоимения neither. Кроме того, исчезновение звука [?] в слове «fam’ly».
Таким образом, после анализа вышеприведенной реплики, можно сделать вывод, что через особенности речи главного героя романа Джека Лондона «Martin Eden» можно определить его личность и личностное развитие.