Статья:

МИЛИТАРНАЯ МЕТАФОРА КАК СРЕДСТВО РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТА DEMOCRACY (НА МАТЕРИАЛЕ АМЕРИКАНСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО КОРПУСА)

Конференция: XLVII Студенческая международная научно-практическая конференция «Гуманитарные науки. Студенческий научный форум»

Секция: Филология

Выходные данные
Мельников А.Ю. МИЛИТАРНАЯ МЕТАФОРА КАК СРЕДСТВО РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТА DEMOCRACY (НА МАТЕРИАЛЕ АМЕРИКАНСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО КОРПУСА) // Гуманитарные науки. Студенческий научный форум: электр. сб. ст. по мат. XLVII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 1(47). URL: https://nauchforum.ru/archive/SNF_humanities/1(47).pdf (дата обращения: 23.12.2024)
Лауреаты определены. Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Мне нравится
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
на печатьскачать .pdfподелиться

МИЛИТАРНАЯ МЕТАФОРА КАК СРЕДСТВО РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТА DEMOCRACY (НА МАТЕРИАЛЕ АМЕРИКАНСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО КОРПУСА)

Мельников Антон Юрьевич
магистрант, Южный Федеральный Университет, РФ, г. Ростов-на-Дону

 

В рамках лингвокультурологии большое внимание уделяется изучению концептов. В.И.Карасик представляет концепт, как «многомерное смысловое образование, в которых выделяются ценностная, образная и понятийная стороны» [Карасик, 2002, 91].

Концепт отражает то, что важно для данной лингвокультуры.

Это объясняет наличие или отсутствие того или иного концепта у носителей разных лингвокультур. Согласно В.И. Карасику, изучая номинативную плотность концепта, можно увидеть как действительность неравномерно концептуализируется в сознании представителя той или иной лингвокультуры.

В американской линговокультуре важное место занимает понятие «democracy», поскольку «…демократия была и остается высшим идеалом для американца» [Назаренко, 2016, 264].

Первостепенную роль в репрезентации данного концепта играют метафоры. При этом под метафорическим моделированием в данной работе понимается «отражающее национальное самосознание средство постижения, рубрикации, представления и оценки какого-то фрагмента действительности при помощи относящихся к совершенно иной понятийной области сценариев, фреймов и слотов» [Чудинов, 2001, 105].

В Американском корпусе представлено большое количество метафор с лексемой «демократия», но мы в данной работе ограничимся рассмотрением только милитарной метафоры, которая «представляет политику и политические процессы в терминах военной сферы» [Керимов, 2013, 58].

Данная метафора часто представляет демократию как обороняющегося человека, который борется с многочисленными врагами:

Our record is disappointing; twice this century we have led a successful campaign against the enemies of democracy and bungled the peace (1).

The enemies of democracy are numerous, and most of them have been the same since ancient times (2).

В роли врагов могут выступать тоталитарные политические системы;

…the ideological struggle between democracy and communism was only one level of competition (3).

the struggle between democracy and totalitarianism involves active responsibilities for women (4).

И с помощью анализа списка врагов демократии можно сделать определенные выводы о ней самой.

But here in its most pure form is a struggle between democracy and violence (5).

President Trump called " acts or threats of political violence an attack on democracy itself " (6).

Согласно данным примерам, одним из врагов демократии является насилие как её антипод.

Врагами демократии являются также скрытность и непредсказуемость:

But the great lesson is that secrecy and surprise are the enemies of democracy; open and prolonged debate are the great power of democracy (7).

Ещё один враг демократии, стремящийся уничтожить её, - это терроризм:

An attack by terrorists is also an attack on democracy and rule of law and international human rights standards (8).

Когда демократия подвергается атакам, находятся силы, которые стремятся уберечь её от гибели. В лексическом плане это выражается с помощью словосочетаний save democracy и defend democracy:

President Erdogan called on his people to come down to the streets to save democracy (9).

We can save democracy and restore the American dream if we have the will to persist (10).

After witnessing the limits of the United States' ability to defend democracy and human rights abroad…(11).

The cohesion of the mass parties and their influence over civil society gave democratizers the ability to mobilize tens of thousands of supporters to defend democracy (12).

Приверженцы демократических ценностей борются за них.

We still have lots of problems to fix here before fighting for democracy elsewhere (13).

The fight for democracy is on and we must win (14).

Ultimately, the struggle for democracy must be viewed as an ongoing expression of popular movements…(15).

…it has been the Left that has played the most responsible role in the struggle for democracy… (16).

Защитниками демократии могут выступать люди, страны и абстрактные явления (благосостояние, наличие возможностей, образование):

There are people inside American institutions which are fighting for democracy (17).

He also says that the United States is supposed to be a protector of democracy (18).

The best protector of democracy is wealth and opportunity which are wisely distributed (19).

The real safeguard of democracy, therefore, is education (20).

Благодаря последним двум примерам мы можем сказать, что понятие демократия для носителя американской лингвокультуры – не только политический термин. Это понятие выходит за рамки политики, проникая в сферу экономики и образования.

Демократия готова дать отпор своим врагам благодаря наличию в своем распоряжении большого количества сторонников, которые могут объединяться:.

In California and Oregon, the news was interpreted as finally that the army of freedom and democracy won a big one against the army of slavery and elitism (21).

There is obviously is a profound struggle going on in Indonesia between the forces of democracy and the forces that look backward to protect their own skins…(22).

Even in the U.S., religions battle against the forces of democracy on a constant basis -- and vice versa (23).

Идеологическая борьба между приверженцами демократии и сторонниками других политических систем в рамках милитарной метафоры репрезентируется в виде вооруженных столкновений;

Public and higher education represent two of the most important sites over which the battle for democracy is being waged (24).

A day before the publication of my book about the 100-year battle for democracy on both sides of the Atlantic…(25).

We go next to another battle for democracy, this time in Africa (26).

Вера в демократию. Вера в ее устойчивость, в ее необходимость для развития общества выражается в уверенности, что она может одержать верх над своими противниками:

…and problems of youth will be erased once democracy wins over socialism (27).

If democracy wins, the nations of the earth will be united in a commonwealth of free peoples, and individuals, wherever found, will be the sovereign units of the new world order (28).

Democracy has won the day regardless of your choices (29).

Human rights campaigners said defeat for China was a victory for the forces of democracy (30).

Использование лексемы демократия в рамках милитарной метафоры объясняется во многом историей США в XX-XXI веках: участие в Первой и Второй мировых войнах, напряженное соперничество с СССР в годы Холодной войны, в рамках которой произошли две войны с настоящими боевыми действиями (Корея 1950 – 1953 гг., Вьетнам 1964 – 1973 гг.), события 11 сентября 2001 г. с последующими военными операциями американских военных в Ираке и Афганистане. Все эти события актуализировали милитарную лексику и саму милитарную метафору в общественно-политической жизни американского общества, неизменной составляющей которой является концепт «democracy». Существование других политических систем и их соперничество с США, как демократической страной, выражается на языке милитарной метафоре, как война с врагами.

В целом вышеприведенные примеры подтверждают большую значимость концепта «democracy» для представителей американской лингвокультуры. Демократия – это важнейшая ценность. Она противостоит тоталитаризму и готова дать отпор любым силам, угрожающим ей.

 

Список литературы:
1. Карасик, В. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. 331 с.
2. Керимов, Р. Когнитивные основания милитарной метафоры в немецком политическом дискурсе / Р. Керимов. – Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/kognitivnye-osnovaniya-militarnoy-metafory-v-nemetskom-politicheskom-diskurse (дата обращения: 05.09.21).
3. Назаренко, О. Структура концепта «DEMOCRACY» в американской лингвокультуре / О. Назаренко, К. Добрикова. – Режим доступа: https://elibrary.ru/download/elibrary_26422221_10586068.pdf (дата обращения: 05.09.21).
4. Чудинов, А. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследованеи политической метафоры (1991-2000) / А.Чудинов. Екатеринбург: Урал.гос.пед.ун-т, 2001. 238 с.
5. Ledeen, M., The second democratic revolution / American Spectator, 1990 (Oct), Vol. 23 Issue 10, p19, 4p. // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
6. Kaltsounis, T., Democracy and democratic citizenship education / ACAD: Social Studies, Sep/Oct90, Vol. 81 Issue 5, p190, 4p. // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
7. Genest, Marc A. Realism and the problem of peaceful change / Perspectives on Political Science, Spring 94, Vol. 23 Issue 2, p70, 9p. // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
8. Hepburn, M.A., Educating for democracy / Social Studies, Jul/Aug90, Vol. 81 Issue 4, p153, 8p. // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
9. Blair, Tony. A Battle for Global Values / Foreign Affairs, Jan/Feb2007, Vol. 86 Issue 1, p79-90, 12p. // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
10. Former senior FBI profiler Mary Ellen O'Toole spent her career studying the criminal mind / CBS News: CBS This Morning, 2018 (18-10-25) // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
11. East-Central Europe: The Morning After / ACAD: Foreign Affairs, Winter 91/92, Vol. 70 Issue 5, p129-145, 17p. // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
12. CNN_Q&A, 2002 (20020722)). // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
13. PBS News Hour for July 19, 2016 // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
14. Daily Kos: Dark Secret in Romney's Missing Tax Files: Amnesty // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
15. Principals. Obama's Idealists / Foreign Affairs, 2019 // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
16. Trinkunas, Harold A., Crafting Civilian Control in Emerging Democracies: Argentina and Venezuela. / Journal of Interamerican Studies & World Affairs, Fall 2000, Vol. 42 Issue 3, p77, 33p. // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
17. In Syria: Why is Turkey reluctant to take the lead? - CSMonitor.com // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
18. Family Stories / NPR_TalkNation, 1996 (19961128) // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
19. Frundt, Henry J., Guatemala in search of democracy / Journal of Interamerican Studies & World Affairs, Fall 90, Vol. 32 Issue 3, p24, 51p. // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
20. Romero, Anibal., Radical democracy. / World Affairs, Summer 96, Vol. 159 Issue 1, p29, 8p. // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
21. From The U.S. To Ukraine, 2 Giuliani Associates' Ties To Impeachment Inquiry / NPR: All Things Considered, 2019 (19-10-22) // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
22. Wood a legit candidate, not just a token / NEWS: Chicago Sun-Times, 1997 (19971114), Editorial letters, p 42.) // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
23. After America: Narratives for the Next Global Age: Paul Starobin // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
24. FALSE: National Day of Prayer Canceled by Obama // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
25. Cinco de Mayo a Mexican import? No, it's as American as July 4 // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
26. SPOK: PBS_Newshour, 2000 (20000208) // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
27. Howell, Llewellynd. Democracy's Stunted Growth in Fallow Fields / MAG: USA Today Magazine, Nov 2014, Vol. 143 Issue 2834, p22-23. 2p. // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
28. Against the dictatorship of ignorance in the age of Trump, Part 2 / MAG: Salon, 2019 (19-05-19) // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
29. Sessions tweet shows Trump is an entry-level dictator stealing tips / NEWS: USA TODAY, 2018 (18-09-05) // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
30. SPOK: PBS_Newshour, 1990 (19900327) // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
31. The Wingless Eros Of Socialism: Nationalism and Sexuality in Hungary / Anthropological Quarterly, Apr91, Vol. 64 Issue 2, p55-67, 13p. // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
32. New World Order Quotes - You'll never think the same way again // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
33. The Open Forum Letters to the Editor / NEWS: Denver Post, 2012 (121111), p 2. // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).
34. SPOK: ABC_Jennings, 1993 (19930923) // Corpus of Contemporary American English. – URL: https://www.english-corpora.org/COCA/ (дата обращения: 05.01.22).