Статья:

Таксисная категориальная ситуация: функционально-семантическая модель

Конференция: XXXII Международная научно-практическая конференция «Научный форум: инновационная наука»

Секция: Филология

Выходные данные
Архипова И.В. Таксисная категориальная ситуация: функционально-семантическая модель // Научный форум: Инновационная наука: сб. ст. по материалам XXXII междунар. науч.-практ. конф. — № 3(32). — М., Изд. «МЦНО», 2020. — С. 22-25.
Конференция завершена
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

Таксисная категориальная ситуация: функционально-семантическая модель

Архипова Ирина Викторовна
канд. филол. наук, профессор, Новосибирский государственный педагогический университет, РФ, г. Новосибирск

 

Аннотация. В статье рассматриваются таксисные категориальные ситуации одновременности/разновременности в высказываниях с предложными девербативами. Общая функционально-семантическая модель высказываний с предложными девербативами позволяет диагностировать и описывать различные таксисные категориальные ситуации, конституирующие зоны примарного и секундарного таксиса. 

 

Ключевые слова: таксис; примарный таксис; секундарный таксис; функционально-семантическая модель; таксисные категориальные ситуации; квантификаторы; квалификаторы.

 

С позиций функциональной грамматики категория таксиса рассматривается как бицентрическое функционально-семантическое поле (ФСП), формируемое элементами разных языковых уровней (морфологического, лексико-грамматического, синтаксического) [1; 2; 3; 4; 5; 6].

Комплексный анализ аспектуально-таксисных значений одновременности/разновременности позволил выделить следующую функционально-семантическую модель высказываний, актуализирующих таксисные категориальные ситуации: ПД (П+ОК/ АК+ТК+ИК+Д)+ГП+ТК+АК+ИК (ИАЕ+ИА), где ПД – предложные девербативы, П – предлог, Д – девербатив, ОК/АК – оценочный/атрибутивный квалификатор (атрибут), ТК – темпоральный квантификатор (адвербиал, атрибут), АК – аспектуальный квантификатор (адвербиал, атрибут), ГП – глагольный предикат, ИК – итеративный квантификатор, ИАЕ – итеративная адвербиальная единица, ИА – итеративный атрибут [4, c. 131-137].

Темпоральные/итеративные квантификаторы и оценочные/ атрибутивные квалификаторы являются факультативными элементами обследованных высказываний с предложными девербативами.

Темпоральные и аспекутальные квантификаторы (адвербиалы и атрибуты) выполняют функцию временных делимитаторов и лексических экспликаторов разновременности (предшествования и следования), а также конкретизируют «внутреннее время» протекания обозначаемых действий или процессов в высказываниях с предлогами seit, bis, vor, nach [4, c. 131-137]:

Mark Zuckerberg hat sich nach langem Schweigen nun endlich zu den Vorwürfen wegen Cambridge Analytica geäußert. (www.faz.net, gecrawlt am 25.03.2018).

Nach kurzem Überlegen komme ich zu dem Schluss. (www.taz.de, gecrawlt am 28.03.2018).

Drei Jahre nach dem Eintritt Saudi-Arabiens in den Krieg im Jemen haben Hilfswerke mehr Hilfe und Schutz für die jemenitischen Kinder gefordert. (www.rp-online.de, gecrawlt am 26.03.2018).

Einen Tag vor der Abreise bat mich mein Dad um ein Gespräch mit mir allein. (www.freiburger-nachrichten.ch, gecrawlt am 28.03.2018).

В качестве итеративных квантификаторов выступают итеративные адвербиалы (интервала, кратности, цикличности, счетного комплекса, частотности и др.) (immer, immer wieder, oft, mehrmals, meistens, zweimal, manchmal) и итеративные атрибуты (jeder, mehrmalig, mehrfach) [5, c. 76-78]. Итеративные квантификаторы (адвербиалы/атрибуты) детерминируют итеративный характер таксисных категориальных ситуаций, актуализируя итеративно-таксисные значения одновременности и разновременности:

Bei mehrmaligem Besuch bestimmter Waschanlagen gibt es Rabatte. (www.aktiv-online.de, gecrawlt am 25.03.2018).

Immer wieder signalisieren sie durch Kopfnicken gegenseitige Zustimmung … (www.mt.de, gecrawlt am 28.03.2018).

Bei jedem Klingeln an der Tür zuckt sie zusammen. (www.aachener-nachrichten.de, gecrawlt am 28.03.2018).

Nach mehrfachem Klingeln öffnete dieser. (www.wa.de, gecrawlt am 27.03.2018)

Оценочные квалификаторы могут указывать на минимальную степень вербогенности и таксисности девербативов в связи с их «опредмеченной» или конкретно-предметной семантикой: Seltsamerweise kommt im nächsten Schritt immer das Argument zum Tragen, dass bei Frauen oft die Qualität nicht stimme. (www.spiegel.de, gecrawlt am 27.03.2018).

В высказываниях хронологического типа c политаксисными предлогами während, vor, bis, nach, seit, относящихся к зоне примарного таксиса, актуализируются аспектуально-таксисные категориальные ситуации одновременности или разновременности в «чистом виде» [5, c. 131-137]. Ср.:

Während des Lesens verliert die Wirklichkeit an Bedeutung, alles, was zählt, ist die Geschichte und nicht selten wünscht man sich, dass sie niemals zu Ende geht. (www.adz.ro, gecrawlt am 28.03.2018).

Nach ihrer Rückkehr aus Heidelberg macht sich Jule Hoffnung auf Tuner und stellt ihm ein Ultimatum. (www.news.de, gecrawlt am 25.03.2018).

Vor der Rückkehr an den Betzenberg macht sich Ballack Gedanken über seine Zukunft. (www.morgenpost.de, gecrawlt am 28.03.2018).

Seit seinem Eintritt in den Ruhestand im Juni widmete sich Prof. Raub noch intensiver diesem Hobby … (remszeitung.de, gecrawlt am 28.03.2018).

Von der Staatspleite bis zur Rückkehr zur Drachme ist aktuell wohl fast jedes Szenario denkbar. (www.finanznachrichten.de, gecrawlt am 28.03.2018).

В высказываниях обстоятельственного (логически обусловленного) типа с полисемичными предлогами in, bei, mit, unter актуализируются обстоятельственно-таксисные категориальные ситуации одновременности, осложненные элементами логической обусловленности (инструментальными, медиальными, модальными, концессивными, каузальными, кондициональными). Для этих высказываний, конституирующих зону секундарного таксиса, в качестве прототипических категориальных ситуаций выступают модально-таксисные, инструментально-таксисные, медиально-таксисные, кондиционально-таксисные, концессивно-таксисные и каузально-таксисные категориальные ситуации [5, c. 131-137]. Например:

Der zuständige Mitarbeiter reagierte auf diesen Umstand mit Achselzucken! (www.nordbayerischer-kurier.de, gecrawlt am 27.03.2018).

Doch diese Lesart ist bei genauer Betrachtung nicht aufrechtzuerhalten. (www.woz.ch, gecrawlt am 26.03.2018).

Hoffmann betonte, dass die Ausweisung unter Beachtung der Rechte der Grundeigentümer stattfinde. (www.waz-online.de, gecrawlt am 27.03.2018).

Высказывания с монотаксисными предлогами durch, zu, trotz, für, aus, vor, wegen относятся к периферии зоны секундарного таксиса. В них актуализируются каузально-таксисные, концессивно-таксисные и финально-таксисные категориальные ситуации одновременности [5, c. 131-137]. Ср.:

Staatschef Alijew steht wegen der Unterdrückung der Opposition in seinem Land in der Kritik. (www.stern.de, gecrawlt am 28.03.2018).

Trotz der Verspätung ist das Flaggschiff auf der Höhe der Zeit. (www.muensterschezeitung.de, gecrawlt am 28.03.2018).

Особый тип обследованных высказываний представляют высказывания кратного (итеративного) типа. При наличии генетически- или словообразовательно-итеративных девербативов, глаголов итеративной семантики (итеративов, мультипликативов, дистрибутивов) и итеративных квантификаторов (адвербиалов и атрибутов) актуализируются итеративно-, мультипликативно- или дистрибутивно-таксисные категориальные ситуации в «чистом виде» или в сочетании с обстоятельственными элементами логической обусловленности. В последнем случае речь идет о сопряженных синкретичных итеративно-таксисных категориральных ситуациях (в частности, модально-итеративно-таксисных, кондиционально-итеративно-таксисных, концессивно-итеративно-таксисных и др.).

Итак, единая функционально-семантическая модель высказываний с предложными девербативами позволяет диагностировать и описывать различные таксисные категориальные ситуации, конституирующие зоны примарного и секундарного таксиса.

 

Список литературы:
1. Архипова И.В. Высказывание с предложными девербативами в современном немецком языке: монография/ И. В. Архипова. – Новосибирск: Изд. НГПУ, 2012. – 148с.
2. Архипова И.В. Предложные девербативы в современном немецком языке: монография / И. В. Архипова; Новосиб. гос. пед. ун-т. Новосибирск: НГПУ, 2013. – 80с.
3. Архипова И.В. Функциональный потенциал девербативов и его реализация в контексте// Евразийский гуманитарный журнал. – 2020. – № 1. –С. 74-87.
4. Архипова И.В. Модель функционально-семантического поля таксиса// Современная наука: Актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. Издательство: Научные технологии (Москва). –2020. – № 1. – С. 131-137.
5. Архипова И.В. Функциональный потенциал девербативов и его реализация в контексте// Евразийский гуманитарный журнал. 2020. № 1. C. 74-87.
6. Бондарко А. В. Категоризация в системе грамматики. – М.: Языки славянских культур, 2011. – 488с.