ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЗАИМСТВОВАННЫХ ПОЛИТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ В РЕЧИ УЗБЕКОЯЗЫЧНЫХ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ СТАРШЕГО ПОКОЛЕНИЯ
Конференция: LXXV Международная научно-практическая конференция «Научный форум: филология, искусствоведение и культурология»
Секция: Прикладная и математическая лингвистика
LXXV Международная научно-практическая конференция «Научный форум: филология, искусствоведение и культурология»
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЗАИМСТВОВАННЫХ ПОЛИТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ В РЕЧИ УЗБЕКОЯЗЫЧНЫХ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ СТАРШЕГО ПОКОЛЕНИЯ
LEXICAL AND SEMANTIC CHARACTERISTICS OF BORROWED POLITICAL TERMS IN THE SPEECH OF UZBEK-SPEAKING REPRESENTATIVES OF THE OLDER GENERATION
Surojbek Ruzmetov,
Doctor of Philosophy (PhD) in Philological Sciences, Urgench State University, Uzbekistan, Urgench
Аннотация. В данной статье рассматриваются особенности употребления политических терминов в речи узбекоязычных представителей старшего поколения. Термины рассматриваемой лексико-семантической группы классифицированы на 12 лексико-семантических групп.
Abstract. This article examines the features of the use of political terms in the speech of Uzbek-speaking representatives of the older generation. The terms of the lexico-semantic group under consideration are classified into 12 lexico-semantic groups.
Ключевые слова: термин, представитель старшего поколения, узбекоязычный, лексико-семантическое поле, лексико-семантическая группа, заимствование, политика.
Keywords: term, representative of the older generation, Uzbek-speaking, lexico-semantic field, lexico-semantic group, borrowing, politics.
Общественно-политической терминологии характерно динамичное и постоянное пополнение за счёт появления новых обозначений, что обусловлено происходящими изменениями в указанной сфере деятельности. Благодаря этому «в последнее десятилетие XX века формируется новое научное направление – политическая лингвистика» [1, c. 406].
Лексико-семантическое поле – это группа слов, обладающих семантическим сходством и представляющих собой разные способы выражения одного и того же языкового понятия [2, c. 8].
В пределах лексико-семантического поля можно выделить лексико-семантические группы.
Для рассмотрения особенностей употребления заимствованных экономических понятий в речи узбекоязычных представителей старшего поколения нами было проанализировано более ста роликов, размещенных на сайте www.youtube.com и демонстрирующих речь людей пожилого возраста. Были привлечены также тексты интервью и воспоминаний представителей исследуемой нами возрастной категории. Всего было выявлено 133 единицы.
В связи с принятием «Стратегии действий по дальнейшему развитию Республики Узбекистан», предусматривающей «дальнейшее усиление роли парламента и политических партий в углублении демократических реформ и модернизации страны, реформирование системы государственного управления» [3] в речь представителей общества проникла масса заимствований, обозначающих общественно-политические понятия. Об этом свидетельствует и количество заимствованных из других языков слов в речи представителей старшего поколения (133 единиц – 12,7 % всех выявленных слов), которых мы поделили на следующие лексико-семантические группы:
- уполномоченные органы. Среди выявленных заимствований в речи людей пожилого возраста наименования подобных органов составили 28 единиц. Среди них можно обнаружить слова типа инспекция, обком, ҳокимият. Пример употребления: Обкомнинг боғининг бир чеккасида оддий хоналар, оддий мебеллар ва оддий кухня бор эди [Ист. 1].
- административно-территориальное деление как лексико-семантическая группа в речи узбекоязычных людей старшего поколения представлено 17 единицами типа маҳалла, район, қитъа. Пример употребления: “Кукольный” театр бўйича районда биринчи ўринни олдик [Ист. 7].
- политический протест как лексико-семантическая группа в речи людей пожилого возраста представлен 16 единицами типа запрет, митинг, революция, парламент, презумпция. Пример употребления: “Шайтанат” филмини нимасини запрет қиласан?! [Ист. 9].
- политический режим. Слова данной лексико-семантической группы в речи узбекоязычных представителей старшего поколения составили 13 единиц. Среди них можно встретить заимствования типа демократик, совет, суверен. Пример употребления: 1850 йилдан 1920 йилгача бўлган давр Ўзбекистон тарихида демократик давр бўлган [Ист. 10].
- законодательный акт. В речи узбекоязычных представителей старшего поколения было обнаружено 13 единиц, семантизирующих наименования актов законодательства типа мандат, пункт, қарор. Пример употребления: Бу фармон йигирма тўртта пунктдан иборат [Ист. 3].
- политическое мероприятие. Данная лексико-семантическая группа в речи узбекоязычных людей старшего поколения представлена 12 единицами типа мажлис, саммит, сессия. Пример употребления: Бу қарорни биз олий Мажлис палаталарининг қўшма мажлисида қабул қилишимиз мумкин [Ист. 2].
- делопроизводство как лексико-семантическая группа в речи узбекоязычных представителей старшего поколения состоит из 11 единиц типа договор, отчёт, приказ. Пример употребления: Кейин домла Москвага бориб приказдан чиқдилар [Ист. 11].
- противоправная деятельность. В речи узбекоязычных представителей старшего поколения нами было обнаружено 7 заимствований (жиноий, коррупция, мафия, разбор, теракт, террористик, экстремизм), которые обозначают понятия противозаконного деяния. Пример употребления: Коррупция ҳолатларининг кўпайгани сабаби давлатнинг назорати камайиб бораётганидир [Ист. 5].
- политическое объединение. В речи узбекоязычных представителей старшего поколения нами было выявлено 6 заимствований (давлат, компартия, комсомол, оппозиция, партия, союз), включенных в данную лексико-семантическую группу. Пример употребления: И.А. Каримов 1989 йил июнь ойида Ўзбекистон Компартиясининг биринчи секретари этиб тайинланган эдилар [Ист. 1].
- идеология. В речи узбекоязычных представителей старшего поколения нами было выявлено 4 единицы, семантически соотнесенных с данной лексико-семантической группа (идеология, менталитет, традиция, шиор). Пример употребления: Менталитет, урф-одатлар, қоидалар инсоннинг дунёқарашига, касб-корига таъсир қилади [Ист. 4].
- атрибуты в речи узбекоязычных людей старшего поколения представлены 4 единицами (гимн, конституция, символ, эмблема). Пример употребления: Абдулла Ориповнинг ёзган гимни дунё узра янграмоқда [Ист. 8].
- политическое движение. Среди всех выявленных заимствований, функционирующих в речи узбекоязычных представителей старшего поколения, в данную лексико-семантическую группу мы включили 2 единицы: стратегия, ҳаракат. Пример употребления: Яқинда олдинги экологик ҳаракат тўлақонли сиёсий партияга айланди [Ист. 6].
Анализ лексико-семантического поля «Политика» показал, что узбекоязычные ПСП в своей речи употребляют различные политические понятия, служащие в качестве возрастного маркера пожилости (горком, Совмин, комсомол). Данные единицы вышли из активного употребления в связи с тем, что обозначают понятия советской действительности.