Статья:

Словосочетания со «что-то» в произведениях А. С. Пушкина как маркер становления неопределенности семантической доминантой русской языковой картины мира

Конференция: XXI Международная научно-практическая конференция «Научный форум: филология, искусствоведение и культурология»

Секция: Русский язык

Выходные данные
Кужарова И.В. Словосочетания со «что-то» в произведениях А. С. Пушкина как маркер становления неопределенности семантической доминантой русской языковой картины мира // Научный форум: Филология, искусствоведение и культурология: сб. ст. по материалам XXI междунар. науч.-практ. конф. — № 10(21). — М., Изд. «МЦНО», 2018. — С. 67-72.
Конференция завершена
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

Словосочетания со «что-то» в произведениях А. С. Пушкина как маркер становления неопределенности семантической доминантой русской языковой картины мира

Кужарова Ирина Витальевна
аспирант, Таганрогский институт имени А.П. Чехова (филиал) «Ростовского Государственного Экономического Университета (РИНХ)», РФ, г. Таганрог

 

The word-combination with "something" in Pushkin's works as a marker of the indefiniteness’ formation of the Russian linguistic world image

 

Irina Kuzarova

postgraduate, Taganrog Institute named after A. P. Chekhov (branch) of "Rostov State University of Economics (RSUE)”, Russia, Taganrog

 

Аннотация. В данной статье рассматриваются словосочетания с неопределенным местоимением что-то с частично снятой неопределен­ностью в произведениях А.С. Пушкина, которые уже в 19 веке, хотя и не использовались часто, но отражали тенденцию становления одной из семантических доминант в современной русской языковой картине мира.

Abstract. This article deals with the word combinations with an indefinite pronoun “something” with a partially removed indefiniteness in the works of Pushkin, which in the 19th century, although not often used, reflected the trend of becoming one of the semantic dominants in the modern Russian linguistic world image.

 

Ключевые слова: что-то; неопределенность; Пушкин; семанти­ческая доминанта; национальный корпус русского языка

Keywords: something; indefiniteness; Pushkin; semantic dominant; national corpus of the Russian language

 

Русский язык является безартиклевым, и категория неопределен­ности, имеющая скрытый характер выражения, лишь недавно стала признаваться его семантической доминантой, интерес к которой возрастает (С.А. Крылов (1984), А.Д. Шмелев (1984), Ю.Б. Смирнов (1985), В. Гладров (1992), Н.Д. Арутюнова (1984,1992), Т.В. Булыгина (1991), Е.В. Падучева (1985), М.Г. Селезнев (1987), И.М. Кобозева (2007)). Особого внимания заслуживает зона между неопределенностью и определённостью, а именно - частично снятая неопределенность, отражающая соответствующий образ русской языковой картины мира. В данной статье рассматриваются словосочетания с неопределенным местоимением что-то в произведениях А.С. Пушкина с целью выяс­нения, являлся ли образ Что-то с частично снятой неопределённостью широкоупотребимым в начале XIX века.

Сразу обращает на себя внимание то, что словосочетания с что-то в художественных текстах А.С. Пушкина практически не исполь­зуются, хотя в «Словаре языка Пушкина» само местоимение что-то зафиксировано 56 раз, что представляется небольшим количеством [8]. Есть ряд произведений, в которых указанные словосочетания вообще не употреблены – например, их нет в «Повестях покойного Ивана Петровича Белкина» (1930), а именно: в повести «Выстрел», «Метель», «Станционный смотритель», «Барышня-крестьянка», а также в произ­ведениях «Кирджали» (1834), «Рославлев» (1831). Думается, что это объясняет отсутствие упоминаний об этом в специальных работах, посвященных изучению языка А.С. Пушкина (Виноградов 1935, Мейлах 1951, Лежнев 1966, Филкова 1999, и др.), несмотря на значительное количество исследований. Однако, в «Пиковой даме» (1834) слово­сочетание со что-то, в функции частичной неопределенности, встре­тилось 1 раз, а в «Капитанской дочке» (1836) - уже 4 раза. Но это – незначительное количество. Следовательно, можно предположить, что у А. С. Пушкина как писателя не было установки на отражение в художественном тексте этапа частичного познания предмета, обозна­чаемого словосочетаниями что-то. Возможно, это объясняется избран­ным им художественным принципом, включающим точность, который, по всей видимости, он распространял и на использование словосочетаний с неопределёнными местоимениями: «Точность и краткость - вот первые достоинства прозы» [7]. Однако в более позднем творчестве эта модель всё-таки нашла отражение в его повестях, что позволяет предположить, что она получила уже большее распространение среди образованных носителей русского языка.

На фоне сказанного обращает на себя внимание то, что установка на точность, провозглашенная как художественное кредо, по всей види­мости, меняется, когда классик переходит в сферу непосредственного личного общения - в сферу переписки. Об этом свидетельствует то, что в переписке (1826 - 1837) А.С. Пушкиным было использовано 16 рас­сматриваемых словосочетаний. Среди них – повторенных дважды только два, что показывает не только прекрасное владение классиком системой частично снятой неопределённости, представленной словосоче­таниями с неопределёнными местоимениями, но и осознанный отказ от высокой частотности их использования в художественных текстах.

Зафиксированные 2 модели словосочетаний с что-то и в худо­жественной литературе, и в переписке, по нисходящей частотности располагаются следующим образом (общее их количество – 24):

1)  модель что-то + прилагательное (в широком смысле) - 22 употреблений: а) модель что-то + прилагательное (в узком смысле) - 20 употреблений: ...ничего не мог различить, кроме мутного кружения метели... Вдруг увидел я что-то черное. «Эй, ямщик! - закричал я, - смотри: что там такое чернеется?» (Капитанская дочка); б) модель что-то + местоимение-прилагательное - 2 употребления: ... есть свидетельство чего-то такого, которого не понимаю... (Из переписки)

2)  модель что-то + сущ. в форме род. падежа с предлогом вроде - 2 употребления: ...вы наняли г-на Рейхмана приказчиком — или управ­ляющим — или чем-то в этом роде по вашему нижегородскому имению (Из переписки).

Как видно, доминирует модель что-то + прилагательное и в широ­ком, и в узком смысле. Словосочетания с местоимениями у Пушкина практически единичны, ибо они недостаточно по сравнению с прилага­тельными в широком и узком смысле снимают неопределен­ность. Вероятно, и в этом проявляется установка классика на отмеченный уже критерий точности.

Более полное представление об использованных А. С. Пушкиным словосочетаний со что-то может дать анализ качественного, коли­чественного и структурного представления их зависимого компонента.

Качественный способ, выявляемый с помощью лексико-семантических групп, показывает, какие именно признаки предмета, на который указывает местоимение что-то, выделяются для частичного снятия неопределённости.

Самой частотной является лексико-семантическая группа «Подобие, сходство» - 6 употреблений (25,0% от 24): Высокий, видный, черноватый мужчина. Что-то в роде Риччи (Из переписки).

На втором месте по частотности находится лексико-семантическая группа «Чувства и воздействие на чувства» - 3 (12,5%): в лице ...что-то страстное, о чем вы, европейцы, едва ли имеете понятие (Из переписки).

На третьем месте группа «Принадлежность к личности» - 3 (12,5%): Перерыл я всего Батюшкова, Озерова, тебя и нигде не нахожу, а тут есть что-то Озеровское, Батюшковское (Из переписки).

Далее по частотности с одинаковым количеством употреблений - группа с семантикой «Значимости» - 2 (8,3%): ...разве не находите вы чего-то значительного в теперешнем положении России... (Из переписки).

За ней следует группа «Положительной оценки» - 2 (8,3%): Надобно познакомить тебя с молодым писателем, который обещает что-то очень хорошее (Из переписки).

Замыкает частотную последовательность группа «Указание» - 2 (8,3%): ...есть свидетельство чего-то такого, которого не понимаю... (Из переписки).

Остальные группы представлены единично употребленными слово­сочетаниями:

«Цвет» - 1 (4,1%): ... ничего не мог различить, ... Вдруг увидел я что-то черное. «Эй, ямщик! — закричал я, — смотри: что там такое чернеется?» (Капитанская дочка)

«Логичность» - 1 (4,1%): ...он запутался и пробормотал что-то очень нескладное (Капитанская дочка);

«Опасность» - 1 (4,1%): ...сердце его билось ровно, как у человека, решившегося на что-то опасное, но необходимое (Пиковая дама).

«Необходимость» - 1 (4,1%): ...сердце его билось ровно, как у человека, решившегося на что-то опасное, но необходимое (Пиковая дама);

«Наивность» - 1 (4,1%): ... в лице что-то младенческое... (Из переписки);

«Исключительность» - 1 (4,1%): ... моя возлюбленная устремила свой прекрасный взор, лице и всю головку с живейшим изъяснением чего-то единственного и удивления, что я проходил не поклоняясь (Из переписки).

Как видно, в частотной иерархическая системе частично снятой неопределённости А.С. Пушкина к ядру относятся словосочетания со что-то, зависимый компонент которого принадлежит лексико-семантической группе подобия, сходства (6 употреблений); к центру - лексико-семантической группе чувства и воздействие на чувства (3 употребления) и принадлежности к личности (3 употребления); к ближней периферии - трём лексико-семантическим группам: значимость (2 употребления): оценка, причём только положительная (2 употребления); указание (2 употребления). То, что максимально доминирующими для писателя являются словосочетания, в которых неопределённость что-то частично снимается за счёт семантики подобия и сходства, выражаемой зависимым компонентом, представляется также соответствующим художественному кредо А. С. Пушкина. Из всех средств частичного снятия неопределенности с помощью словосочетаний со что-то, словосочетания с такой семантикой создают наибольшую возможную точность, определенность.

Рассматриваемые модели словосочетания чаще встречаются в его личной переписке, в живом, экспрессивном общении. А, как известно, в большинстве случаев сначала некий образ появляется в разговорной речи, а позднее уже становится явлением языка [2].

Чтобы подтвердить предположение о том, что анализируемые словосочетания со что-то в пушкинский период только начинали активизироваться в речи, автор статьи обратился к базе данных Национального корпуса русского языка (НКРЯ) [6]. Для примера было взято словосочетание лексико-семантической группы подобия, которое чаще всего использовал Пушкин: что-то вроде (чего-то). Как известно, база корпуса ведётся с 1830 года, поэтому с этого года и ведётся подсчёт употреблений.

Таблица 1.

Количество словосочетаний «что-то вроде» по данным НКРЯ (Дата обращения – в списке литературы) в разные временные периоды

Период времени, гг.

Словосочетания «что-то вроде»

1830- 1849

58

1840 - 1899

203

1900- 1949

119

1950- 1999

525

2000-2015

1188

 

Как видим, в конце XIX века, в то время, когда творил А.С. Пушкин, данный образ Что-то с частично снятой неопределенностью посредством выражения подобия практически не использовался. Однако, начиная с 1950-х годов, словосочетание что-то вроде (чего-то) употребляется всё чаще, и за последние 15 лет оно было использовано в письменных источниках в 2,3 раза чаще, чем за предыдущий период, длиною в пятьдесят лет.

Таким образом, для А.С. Пушкина как языковой личности не характерно обращение к образу Что-то с частично снятой неопределен­ностью, отраженного в словосочетаниях со что-то. Но тенденция к использованию подобного языкового образа начала прослеживаться ещё в личной переписке писателя, что впоследствии привело к широкому использованию подобной модели в связи с тем, что неопределенность стала одной из семантических доминант русской языковой картины мира [3].

 

Список литературы: 
1. Визир П.И. Диалектика определенности/неопределенности Текст. / И.П. Визир. Кишинев, 1976.
2. Верещагин E.M., Костомаров В.Г. Язык и культура. - М.: Рус. яз., 1996
3. Падучева Е.В. Неопределенность как семантическая доминанта русской языковой картины мира [Электронный ресурс] / Падучева Е.В., 1996. Режим доступа: http://lexicograph.ruslang.ru/TextPdfl/dominantal1996.pdf.
4. Папенкова Т.А. Определенность-неопределенность как контекстологическая категория. Языковые единицы и контекст Текст. / Т.А. Папенкова. - М., 1973.
5. Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 19 томах (комплект из 23 книг) Издание 2-е. Издательство Воскресенье. 1994-1999 гг.
6. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.ruscorpora.ru/index.html (Дата обращения 11.05.2018 г).
7. Пушкин А.С. Заметка «О прозе» [Электронный ресурс]. – Режим доступа http://www.as-pushkin.ru/index.php?cnt=35&sub=1 (Дата обращения 18.06.2018 г.).
8. Словарь языка Пушкина в четырех томах [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://pushkin-digital.ru/node/453 (Дата обращения 15.06.2018 г.).