Статья:

ОТЛИЧИЯ МЕЖДУ БРИТАНСКИМ И АВСТРАЛИЙСКИМ ВАРИАНТАМИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Журнал: Научный журнал «Студенческий форум» выпуск №37(173)

Рубрика: Филология

Выходные данные
Ахметова Р.Р., Марушко А.А. ОТЛИЧИЯ МЕЖДУ БРИТАНСКИМ И АВСТРАЛИЙСКИМ ВАРИАНТАМИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА // Студенческий форум: электрон. научн. журн. 2021. № 37(173). URL: https://nauchforum.ru/journal/stud/173/99966 (дата обращения: 28.03.2024).
Журнал опубликован
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

ОТЛИЧИЯ МЕЖДУ БРИТАНСКИМ И АВСТРАЛИЙСКИМ ВАРИАНТАМИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Ахметова Рената Рафаелевна
студент, Российский экономический университет имени Г.В. Плеханова, РФ, г. Москва
Марушко Анастасия Андреевна
студент, Российский экономический университет имени Г.В. Плеханова, РФ, г. Москва
Зенина Людмила Владимировна
научный руководитель, канд. пед. наук, доцент, Российский экономический университет имени Г.В. Плеханова, РФ, г. Москва

 

Аннотация. В статье рассмотрены британский и австралийский варианты английского языка, отражены их основные отличия в словарном запасе, произношении и грамматическом строении предложений, сделаны выводы об представленных отличиях.

 

Ключевые слова: английский язык; вариант языка; австралийский английский; британский английский.

 

Вариант языка – это форма существования языка, представляющая собой модификацию инварианта, в качестве которого выступает система и структура языка или норма языка. Существуют различные типы вариантов языка:

1) Этнические (этнолекты). Они возникают в зонах контактирования данного языка с другими языками в результате приобретения некоторых различий под воздействием постоянной системной интерференции.

2) Национальные. Они появляются в результате территориального обособления носителей языка и развития в разных территориально-государственных образованиях

3) Территориальные. Они появляются в результате территориального обособления части носителей определённого варианта языка.

4) Социальные (социальные диалекты, социолекты). Они возникают в процессе функционирования языка в различных социальных слоях общества [3. с. 53].

Британский и австралийский вариант языка являются национальным типом. Для начала стоит разобраться, как же произошло обособление носителей английского языка. Много веков назад была только одна версия английского языка, которая использовалась в Британии. Язык стал приобретать различные вариации после начала завоеваний новых земель. Именно таким путём и появились варианты языка, на каждом из завоёванных континентов: американский, канадский, ирландский, новозеландский, и, конечно же, австралийский.

Австралийский вариант начал отличаться от британского, как только была образована первая колония. В современном мире, хоть он и не является официальным языком Австралии, всё же большая часть жителей данной страны говорят именно на нём. Можно сказать, что де-факто именно австралийский вариант и являются официальным языком Австралии.

Для того, чтобы это выяснить, так ли значительны отличия этих двух вариантов, нужно затронуть такие аспекты языка как вокабуляр, грамматика и произношение.

Австралийский имеет схожести с британским в словарном содержании, однако, как только начинаешь общаться с австралийцем, то сразу замечаешь, что есть множество отличных слов. Например, фразу “Hello! How are you?” австралиец будет произносить как “G-day!”. Есть большое количество таких же параллелей: “Hello” – “Howdy”, “How are you?” – “How ya going?”, “What’s up?” – “What’s the goss”, “Goodbye” – “Hooroo”, “Absolutely” – “Reckon”, “The real thing” – “True blue” и другие. Таких вариантов слов существует огромное количество. Также существуют слова, которые в похожем значении не употребляются ни в одной другой стране. К таким словам можно отнести слово “cobber”, имеющее значение «друг». Отдельное внимание стоит уделить сленгу. Он разнится не только среди вариантов языка, но даже среди разных социальных групп. Ему также свойственно быстрая сменяемость, что и делает сленг таким интересным для изучения. Сравним и эту категорию слов в британском и австралийском вариантах. Например, британское слово “pissed” для австралийцев будет звучать как “smashed”; в британской фразе “fancy a drink” австралийцы заменят слово “drink” на “bevvies”. Также существуют слова, которые не считаются в британском сленгом, но имеют такой вариант в австралийском. К таким словам можно отнести “breakfast”, “afternoon”, “sunglasses” и их эквиваленты “breaky”, “arvo” и “sunnies” соответственно [4].

Важное место в языке заменяет и произношение. В этом аспекте британский вариант и австралийский сильно отличаются друг от друга. Не нужно даже прислушиваться к тому, кто говорит, чтобы понять разницу. Чаще всего либо гласный в слове меняется на другой гласный или дифтонг, либо согласный меняется на конце слова.

В случае гласных звуков:

1) [aı] становится [ɔɪ]: night имеет транскрипцию не [naɪt], а [nɔɪt]

2) [eɪ] становится [aɪ]: hate имеет транскрипцию не [heɪt], а [haɪt]

3) [æ] становится [e]: cat имеет транскрипцию не [kæt], а [ket]

4) [ə] на конце слова с -er меняется на [ɑː]: river имеет транскрипцию не [rivə], а [rivɑː]

5) Слова, которые имеют сочетание -oo, вне зависимости какой звук они имеют: [u] или [u:], звучат со звуком [ju:]: cool имеет транскрипцию не [kuːl], а [kjuːl]

В случае согласных многое не меняется, а именно:

1) [ŋ] на конце слова с -ing меняется на [n]: coming имеет транскрипцию не [ˈkʌmɪŋ], а [ˈkʌmɪn] [1].

Важно обратить внимание не только на произношение слов, но и на интонацию, которая тоже имеет свои отличия в этих двух вариантах языка. Как правило тон австралийцев ниже и спокойнее по сравнению с британцами [2].

Что касается грамматики, то она отличается лишь несколькими аспектами. Во-первых, это использование глаголов с собирательными существительными, такими как: a class, a team, a family и другими подобными. Британцы склонны придерживаться определённому правилу при выборе, использовать и единственное или множественное число: в зависимости от значения. Австралийцы же скорее просто используют глагол единственного числа. Например, возьмём предложения “The group was organized five years ago” и “The group were drinking coffee during the break”. Так эти предложения используют британцы, австралийцы, в свою очередь, применят в обоих из них слово “was”. Во-вторых, австралийцы напишут британское “programme” как “program”. В-третьих, они напишут “inquire” как “enquire”. В-четвертых, австралийцы произнесут число 1200 как “twelve hundred”, а британцы – “two thousand two hundred”. В целом в грамматике эти варианты языка разнятся лишь во выше названных четырёх аспектах [5].

Таким образом, можно сделать вывод, что австралийский вариант, являясь национальным вариантом британского английского, отличается от него в словарном запасе, произношении и грамматическом строении предложений. В каждом из вариантов существуют определённые уникальные слова. Например, слово “Hooroo”, которое британец понять не сможет, так как оно присутствует только в австралийском варианте языка. Для британца привычнее использовать слово “Goodbye”. Произношение двух народов тоже сильно отличается. Меньше всего изменений перетерпел грамматический строй языка, в котором можно выявить лишь несколько существенных отличий.

Знать о национальных отличиях языка и обращать на них внимание – важная часть изучения языка, ведь данные знания упростят восприятие речи при общении с представителями обоих этих вариантов и предотвратят потенциальные ошибки. Это одни из основных причин, почему владение темой языковых отличий так важно при изучении языков.

 

Список литературы:
1. Австралийский английский: что это такое и как его понимать [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://habr.com/ru/company/puzzleenglish/blog/411189/ (дата обращения: 31.10.2021)
2. Австралийский язык: история и особенности [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://elitestudent.ru/articles/674-avstralijskij-anglijskij-istoriya-i-osobennosti (дата обращения: 31.10.2021)
3. Жеребило, Т. В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и доп. – Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. – 486 с.
4. Aussie English: особенности австралийского языка [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://englex.ru/talking-about-aussie-english/ (дата обращения: 23.10.2021)
5. Australian English Vs. British English: Everything you need to know [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://www.justlearn.com/blog/australian-english-vs-british-english (дата обращения: 23.10.2021)