Статья:

О деловых письмах в структуре художественного текста

Конференция: XXV Студенческая международная научно-практическая конференция «Молодежный научный форум»

Секция: Филология

Выходные данные
Жаркинова О.Т. О деловых письмах в структуре художественного текста // Молодежный научный форум: электр. сб. ст. по мат. XXV междунар. студ. науч.-практ. конф. № 24(25). URL: https://nauchforum.ru/archive/MNF_interdisciplinarity/24(25).pdf (дата обращения: 26.04.2024)
Лауреаты определены. Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Мне нравится
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
на печатьскачать .pdfподелиться

О деловых письмах в структуре художественного текста

Жаркинова Ойнур Тохиржон кизи
студент, Андижанский государственный университет, Узбекистан, г. Андижан
Попов Дмитрий Владимирович
научный руководитель, преподаватель, Андижанский государственный университет, Узбекистан, г. Андижан

 

Деловые письма в структуре художественного текста отражают официальные отношения героев повествования. Деловое письмо, включенное в художественный текст, оформляется, как обычное деловое письмо. Его отличает четкое композиционное построение: обращение, основное содержание и подпись. Например: Принцу Мюрату, Шенбрюнн, 25 брюмера 1805 г. 8 часов утра [3, 216]. В обращении автор использует имена корреспондентов (принцу Мюрату), указывает дату отправления письма (25 брюмера 1805 г.), уточняет время (8 часов утра). Стиль изложения в таких письмах официально-деловой.

В художественном тексте используются прямые наименования (имена собственные: господину капитану Миронову, Емельян Пугачев [2]; Принцу Мюрату [3]; географические названия: Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удержать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная... [3, 156]. В данном письме упоминается Дунай вторая по величине река в Европе, Ульм – город  в Германии на реке Дунай.

В деловых письмах присутствуют канцеляризмы, речевые штампы: сам извещаю, уничтожению оного, вверенную вашему попечению. Например: Сим извещаю вас, …принять надлежащие меры, …к совершенному уничтожению оного, если он обратится на крепость, вверенную вашему попечению [2, 274].

Или, например: …В упомянутых моих к вам письмах я доводил до сведения вашего о похоронах… [4, 94]. В письме бригадира используется канцелярский штамп довожу до сведения вашего. Содержание делового письма посвящено обсуждению официальных вопросов и характеризуется наличием специальной лексики в основных номинативных значениях. Например, романе Л.Н. Толстого «Война и мир» используется военная лексика в письме Наполеона: перемирие, неприятель, капитуляция, артиллерия, авангард. Перемирие – временное прекращение военных действий.  Авангард – часть войск (или флота), находящаяся впереди главных сил. Капитуляция – прекращение военных действий и сдача победителю на продиктованных им условиях.

Деловое письмо в художественном тексте отражает официальные отношения между персонажами произведения, часто свидетельствует и о зависимом положении одного из участников переписки, что обязательно находит отражение в отборе языкового материала. Так, например, в письме Наполеона в романе Л.Н. Толстого «Война и мир» о зависимом положении адресата говорят глаголы-побуждения к действию, употребленные в повелительном наклонении (разорвите, объявите, идите, уничтожьте): Немедленно разорвите перемирие и идите против неприятеля [3, 157].

Структуру делового письма определяют точные лексические конструкции, не допускающие двусмысленного толкования. Например: …С получением сего, имеете вы, гражданин капитан, немедленно принять надлежащие меры к отражению упомянутого злодея и самозванца, а будет можно, и к полному уничтожению оного… [2, 275]. В письме дано четкое указание к действию (принять меры к уничтожению злодея). В деловых письмах отсутствует экспрессивная лексика.

Заключительная часть делового письма, как и обращение, свидетельствует об особом характере взаимоотношений корреспондентов. Например: Староста твой, всенижайший раб Прокофий Вытягушин, собственно руку приложил [1, 38]. Заключение письма показывает зависимое положение автора письма от адресата (всенижайший раб). Официальна подпись делового письма. Например, в романе Л.Н. Толстого «Война и мир» письмо принцу Мюрату подписано Наполеон.

Таким образом, деловое письмо в художественном тексте соответствует по стилистике естественному деловому письму и характеризуется строгим соблюдением эпистолярной традиции, логическим и последовательным изложением мысли (используется лексика определенных тематических групп). При этом стилизованное деловое письмо обязательно включает приметы всего текста и несет текстовую нагрузку: в нем упоминаются герои произведения, разрабатываются сюжетные линии, восполняется отсутствующая информация.

 

Список литературы:
1. Гончаров И.А. Обломов. – М.: Художественная литература, 2015. – 240 с.
2. Пушкин A.C. Капитанская дочка. – М.: Нигма, 2014. – 160 с.
3. Толстой Л.Н. Война и мир. – М.: Эксмо, 2004. – 928 с.
4. Тургенев И.С. Бригадир. – М.: Книга, 2011. – 26 с.