Статья:

ОСОБЕННОСТИ ХАРАКТЕРА ЖЕНСКИХ ПЕРСОНАЖЕЙ В РУССКИХ НАРОДНЫХ СКАЗКАХ

Журнал: Научный журнал «Студенческий форум» выпуск №4(183)

Рубрика: Культурология

Выходные данные
Папаксениди Т.В. ОСОБЕННОСТИ ХАРАКТЕРА ЖЕНСКИХ ПЕРСОНАЖЕЙ В РУССКИХ НАРОДНЫХ СКАЗКАХ // Студенческий форум: электрон. научн. журн. 2022. № 4(183). URL: https://nauchforum.ru/journal/stud/183/105453 (дата обращения: 26.04.2024).
Журнал опубликован
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

ОСОБЕННОСТИ ХАРАКТЕРА ЖЕНСКИХ ПЕРСОНАЖЕЙ В РУССКИХ НАРОДНЫХ СКАЗКАХ

Папаксениди Татьяна Владимировна
магистрант, Южный Федеральный Университет, РФ, г. Ростов-на-Дону
Гриченко Людмила Владимировна
научный руководитель,

 

В русских народных сказках женский образ всегда передает представления народа о предназначении и роли женщин в обществе: быть невестой, женой, дочерью, сестрой. Данная статья посвящена выявлению основных черт характера женских персонажей сказок: «Чернушка» [2], «Морозко» [3], «Перышко Финиста ясна сокола» [2], «Царевна – серая утица» [2], «Царевна-лягушка» [2] и «Сестрица Алёнушка и братец Иванушка» [1].

В сказке «Чернушка» главная героиня Маша обладала мягким характером, не спорит, выполняет все указания, она работящая и трудолюбивая, она чувствительна, ранима, но молчит и не жалуется: «добрая, бедная, заставляли её на себя работать, выгребать золу; всё сделала, горько заплакала» [2, 317]. Сводные сёстры по характеру представляют полную противоположность Маши: «угнетали её; такие злые, недобрые!» [2, 317]. Благодаря её доброте и чистым намерениям прилетают волшебные помощники (голуби). Они помогают ей справиться с трудностями и обрести любовь. Символ этих птиц в русской лингвокультуре связан с супружеской верностью, чистой любовью, кротостью и добротой характера, «любовная верность голубей» [5, 108].

В сказке «Морозко» Марфуша была падчерицей, старшей из трёх сестёр. Героиня также очень хозяйственная, делает всю работу по дому, но всё равно не может угодить мачехе: «скотину поила-кормила, дрова и водицу в избу носила, печку топила, обряды творила, избу мела и все убирала еще до свету, всячески старалась мачехе уноровить и дочерям ее услужить, была послушляная да работящая, никогда не упрямилась» [3, 113]. Можно охарактеризовать девушку как работящую, надёжную. В то же время она очень добрая, всё держит в себе, постоянно страдает, многое терпит и прощает. Мачеха «всю работу на нее свалила; девушка молчала и плакала» [3, 113].

Марфуша рада была покинуть свой дом, ждала встречи с женихом. Мачеха отправила её на мороз, девушка послушно собралась: добрая Марфуша рада была такому счастью, что увезут ее в гости, и сладко спала всю ночку [3, 113]. Отец советовал: «жди жениха, да мотри — принимай ласковее» [3, 113]. Таким образом, девушка стойко терпит мучения, проходит испытания. Следует также отметить её скромность, хорошие манеры, проявление уважения и почтения к Морозко: тепло, батюшко-Морозушко! [3, 113].

В сказке «Перышко Финиста ясна сокола» внутренним качествам уделяется больше внимания, чем внешним, что характерно для фольклора. Главная героиня очень скромная, неприхотливая, хозяйственная: «Меньшая только о хозяйстве радела»; «дело у ней так и кипит под руками: и печку топит, и воду носит, и обед готовит» [2, 190]. Девушка очень вежливая, имеет добрые отношения с отцом, семья играет важную роль в воспитании женщины, он зовёт её «дочь моя любимая», отец для неё – «батюшка» [2, 190].

В отличие от сестёр дочь не просила наряды, а скромно просила пёрышко ясна-сокола – это атрибут духовного мира, показывает её желание развиваться духовно. Она была настолько счастлива и благодарна его получить, что «чуть не прыгнула от радости, взяла коробочку, стала её целовать-миловать, крепко к сердцу прижимать» [2, 190]. Не смотря на юный возраст, девушка мудра и готова к замужеству, вполне вероятно, что на это повлияла её хозяйственность. Девушка оказалась очень верная, ждала одного единственного избранника и страдала ради его спасения: «пустилась в дорогу искать» [2, 190].

Характер главной героини Марьи-царевны из сказки «Царевна – серая утица» отличается капризностью и избалованностью. В сказке сказано, что никто не мог её уложить спать, кроме брата: «ни одна (нянька) не могла её укачать» [2, 256]. Также косвенно обозначен мотив избрания жениха. Старший брат сосватал свою сестру ещё в детстве за Ивана-царевича: «вырастешь большая, отдам тебя замуж за Ивана-царевича» [2, 256]. Царевна засыпала с мыслями о нём и верно ждала своего единственного: она закроет глазки и заснет [2, 256]. Так мы видим, что девушка покорная, верная и чтит традиции.

По своей доверчивости Марья-царевна попадает в беду и превращается в серую утицу, но остаётся светлым персонажем: «сделалась Марья-царевна серой утицею; всё царство собой осияла; осветила» [2, 256]. Девушка по типажу «герой-жертва», она бездействует, жалуется и страдает: «тебе тошно в темнице сидеть; а мне, братец, тошнее того...Поплакали, погоревали вместе» [2, 256]. В итоге её спасает противоположный ей по характеру, сильный, непоколебимый царевич, и всё заканчивается традиционной свадьбой: «Гости долго пировали, веселились, прохлаждались» [2, 256].

Главная героиня в сказке «Царевна-лягушка» – Василиса Премудрая. По характеру царевна предстаёт скромной девушкой, что подчёркивается преуменьшением разных качеств: её неприглядный образ, манера разговора (лягушонка в коробчонке едет» [2, 260]). Она смогла успокоить жениха: «не тужи, царевич! Уложила его спать; обернулась Василисой Премудрою» [2, 260]. Имя героини подразумевает образ мудрой женщины, она одарена острым умом и хитростью: «хитрей, мудреней» [2, 260]. Также она очень умелая мастерица, её творения отличаются необычайной красотой: «изукрашен хлеб разными хитростями; ковёр такой чудный; царь и гости диву дались… Такой славный, что ни вздумать, ни взгадать, только в сказке сказать!» [2, 260]. В конце сказки после всех трудностей наступил ожидаемый счастливый конец: «жили вместе и долго и счастливо» [2, 260]. Мораль в данной сказке сводится к народной мудрости о том, что красота снаружи может оказаться обманчивой.

Рассмотрим черты характера Алёнушки в сказке «Сестрица Алёнушка и братец Иванушка» [1, 140]. Она старшая сестра, на ней вся ответственность за брата, она любит его и заботится о нём, так как они остались одни без родителей. Алёнушка спокойная, терпеливая и умная, знает об опасности внешнего мира и предупреждает маленького брата трижды: Не пей, братец, козленочком станешь! [1, 141]. Она обладает стойким характером, самостоятельно справляется с трудностями, но иногда может отдаться печали и погрустить: «Залилась Аленушка слезами, села под стожок» [1, 141]. Героиня отличалась мудростью и рассудительностью, когда купец позвал её замуж, она подумала, прежде чем принять решение «Аленушка подумала, подумала и пошла за купца замуж. Стали они жить-поживать» [1, 141]. Девушка стремилась к уюту, крепкой семье, помогать близким, заботиться о брате.

Итак, в народных сказках большое внимание уделяется морали, поэтому нравственные качества описываются наиболее подробно, главной ценностью человека выступают его поступки и поведение. В рамках анализа мы опирались на лексические единицы, прямо и косвенно описывающие качества характера женских персонажей, отражающие действия и чувства героев сказки.

В сказках часто внешность героев не раскрывается, так как ценятся внутренние душевные качества, благородство, трудолюбие и стойкий характер. Главные ценности русских девушек – это нравиться другим, быть полезной, трудолюбивой, а также создание семьи, скорейшим образом найти любимого и вступить в брак. Девушки готовы с головой погрузиться в любовные отношения, очень эмоциональны и интуитивны в выборе жениха. Репрезентацией национального характера являются покорность, верность, вежливость, помощь, крепкая семья, а также упорство, страдание и сила воли.

 

Список литературы: 
1. Аникин, В.П. Русские народные сказки / В.П. Аникин. – М., 1978. 544 с.
2. Афанасьев, А.Н. Народные русские сказки А.Н. Афанасьева: В 3 т. Т. 2. / А.Н. Афанасьев. – М.: Наука, 1985. – 464 с.
3. Афанасьев, А.Н. Народные русские сказки. Том 1. / А.Н. Афанасьев. – М., 1984. – 507 с.
4. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. – М.: ТЕМП, 2003. – 944 с.
5. Пропп, В.Я. Исторические корни волшебной сказки. Научная редакция / В.Я. Пропп. – М.: Лабиринт, 2000. – 336 с.