НЕВЕРБАЛЬНОЕ ПОВЕДЕНИЕ КАК ВЫРАЗИТЕЛЬНОЕ СРЕДСТВО КОММУНИКАЦИИ НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ И ИТАЛОЯЗЫЧНЫХ ВИДЕОИНТЕРВЬЮ
Журнал: Научный журнал «Студенческий форум» выпуск №19(242)
Рубрика: Филология
Научный журнал «Студенческий форум» выпуск №19(242)
НЕВЕРБАЛЬНОЕ ПОВЕДЕНИЕ КАК ВЫРАЗИТЕЛЬНОЕ СРЕДСТВО КОММУНИКАЦИИ НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ И ИТАЛОЯЗЫЧНЫХ ВИДЕОИНТЕРВЬЮ
Невербальные факторы играют важную роль в процессе коммуникации, часто определяя важность языковых единиц в межличностном взаимодействии. По мнению американского антрополога Рэя Бердвистелла, слова передают не более 30-35% социального смысла разговора [2, с. 457]. Альберт Меграбян считает, что 55% общего воздействия сообщения на получателя приходится на невербальную составляющую коммуникации [3, с. 233]. В процессе речевой деятельности коммуниканты имеют в своем распоряжении гораздо большее количество элементов, чем фактически содержится в данном речевом коде. Посредством невербальной коммуникации происходит не только обмен информацией, но и демонстрация отношения к собеседнику [6, с. 16].
Незнание невербальных особенностей другой культуры мешает эффективной межкультурной коммуникации. Неверная интерпретация невербального поведения приводит к недопониманию и конфликтам. К невербальным средствам передачи информации традиционно относят жесты, взгляд, мимику, тембр голоса, интонацию и другие.
Цель данного исследования выявить особенности невербальных сигналов в поведении представителей итальянской и русской культур. Материалом для нашего исследования послужили видеоинтервью на YouTube каналах «RAI» и «Elina Fedorova».
Чтобы выявить особенности невербального поведения русских, мы проанализировали видеоинтервью блогера Элины Фёдоровой и модели Юлии Сапарниязовой на YouTube канале «Elina Fedorova» [5].
Задавая вопросы Юлии Сапарниязовой, Элина всегда поддерживает зрительный контакт с собеседником. В невербальной коммуникации отводится большое внимание науке о визуальном поведении, так как визуальный контакт вызывает доверие гостя и это сказывается на искренности и глубине ответов.
Большая часть невербальных составляющих речи передается с помощью голоса. Интервьюер Элина Фёдорова демонстрирует особую сдержанность в общении, сохраняет спокойный тон голоса и медленный темп речи. Тем самым она дает собеседнику время осознать произнесенное сообщение и увеличивает уровень доверия между ними.
В своем интервью Элина предпочитает сохранять персональную дистанцию. Уровень дистанции характеризует отношение человека к собеседнику и желание установить с ним контакт. Персональная дистанция указывает на повышенный интерес к общению. Чаще всего данный тип дистанции можно наблюдать между знакомыми и близкими людьми.
Жесты человека, его мимика, позы тела многое могут сказать о коммуникативном поведении собеседника. Например, когда Юлия Сапарниязова отвечает на вопросы, она высоко поднимает голову и держит руки за спиной. Такое поведение можно считать неуважительным и эгоистичным. Также в процессе говорения Юлия периодически подпирает голову руками, чем демонстрирует свою незаинтересованность в разговоре. По мимике человека можно определить его эмоции и чувства. В поведении Юлии мы видим мимический жест непонимания – поднятие брови. На протяжении интервью в коммуникативном поведении Юлии наблюдались жесты одобрения: на вопросы о семейной жизни она поднимает большой палец вверх, на вопрос о её участии в легендарном показе смеется и показывает V-образный жест, что означает «победа». Иногда Юлия прибегает к жестам-символам. На вопрос, что бы она делала в неприятной ситуации, девушка сплевывает три раза через левое плечо и стучит по столу. Данный жест является традиционным в русской культуре и свидетельствует о нежелании столкнуться с данной ситуацией в будущем. В конце интервью Элина показывает на наручные часы, чем мягко намекает на то, что время подходит к концу и интервью нужно заканчивать.
Для выявления особенностей коммуникативного поведения представителей итальянской культуры нами было проанализировано интервью с итальянской певицей Raffaella Carrà на YouTube канале «RAI» [7].
Как уже упоминалось ранее, мимика является очень эффективным средством с точки зрения качества передаваемого сообщения. Итальянская культура характеризуется повышенным интересом к невербальным проявлениям поведения ее представителей. Raffaella Carrà, отвечая на гипотетический вопрос о том, как бы она поступила в конкретной ситуации, поднимает одну бровь. Данный жест в итальянской культуре означает готовность незамедлительно принимать необходимые решения.
Когда Raffaella Carrà заходит в помещение, заполненное людьми, она складывает пальцы обеих рук в «щепотку». В итальянской культуре данный жест означает удивление. При неприятном для нее вопросе Raffaella медленно закрывает глаза и громко вздыхает. На еще один неприятный вопрос Raffaella Carrà реагирует следующим образом: медленно поднимает подбородок и смотрит прямо в глаза интервьюера.
В отличие от русской культуры, где V-образный жест означает «победу», в итальянской культуре данный жест имеет иное значение. Применив V-образный жест, Raffaella дает понять, что ей нужно ненадолго отлучиться. Raffaella активно использует жесты одобрения: поднимает большой палец вверх, широко улыбается, кивает головой и т.д. Чтобы показать, что интервью затянулось, Raffaella указывает на часы на руке. Ее невербальное поведение быстро считывают и заканчивают программу.
Для сопоставления особенностей невербального поведения русских и итальянцев мы воспользовались классификацией, предложенной O. A. Bejenari [4, с. 129]. В соответствии с данной классификацией можно выделить следующие группы жестов:
1) синонимические жесты – одинаковые или очень похожие формы невербальной коммуникации несут в разных культурах один и тот же смысл: показать большой палец руки означает «хорошо»; пальцем показать на воображаемые часы – «уже пора»;
2) омонимические жесты – одинаковые или очень похожие жесты имеют в разных культурах разные смыслы: V-образный жест в России означает «победа», а в Италии – желание выйти на минуту; поднятие одной брови – это знак непонимания в русской культуре, а в итальянской – знак уверенности в своих силах;
3) значимые жесты итальянского языка – жесты, не имеющие значения в русской культуре: медленно поднятый подбородок означает незнание ответа или нежелание отвечать; пальцы обеих рук, сложенные щепоткой означают, что здесь слишком много людей;
4) значимые жесты русского языка – жесты, не имеющие значения в итальянской культуре: подпирание щёк руками – «мне скучно», сплюнуть три раза через левое плечо означает нежелание столкнуться с данной ситуацией в будущем.
Освоение компонентов невербального общения актуально не только в повседневных ситуациях, но и в профессиональной деятельности, это поможет правильно интерпретировать невербальные элементы и более успешно выстроить стратегию общения [1, с. 336].
Таким образом, невербальная коммуникация может выражать отношение, эмоции и намерения человека. Одни и те же жесты или мимика могут иметь разное значение в разных культурах, поэтому важно быть внимательным и уметь чувствовать настроение своего собеседника. При совместной работе с аудиторией из разных стран необходимо уметь правильно интерпретировать невербальные сигналы и адекватно на них реагировать, чтобы достичь взаимопонимания и успеха в коммуникативном взаимодействии.