Статья:

ТРАНСФОРМАЦИЯ ПРЕССЫ ГОРСКИХ ЕВРЕЕВ В СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ И В ДРУГИХ СТРАНАХ ИХ ПРОЖИВАНИЯ

Журнал: Научный журнал «Студенческий форум» выпуск №21(288)

Рубрика: Филология

Выходные данные
Гаврилова Н.А. ТРАНСФОРМАЦИЯ ПРЕССЫ ГОРСКИХ ЕВРЕЕВ В СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ И В ДРУГИХ СТРАНАХ ИХ ПРОЖИВАНИЯ // Студенческий форум: электрон. научн. журн. 2024. № 21(288). URL: https://nauchforum.ru/journal/stud/288/150128 (дата обращения: 26.11.2024).
Журнал опубликован
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

ТРАНСФОРМАЦИЯ ПРЕССЫ ГОРСКИХ ЕВРЕЕВ В СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ И В ДРУГИХ СТРАНАХ ИХ ПРОЖИВАНИЯ

Гаврилова Наталья Александровна
студент, Российский государственный университет им. А.Н. Косыгина, РФ, г. Москва
Кондракова Ю.Н.
научный руководитель, Российский государственный университет им. А.Н. Косыгина, РФ, г. Москва

 

В настоящее время горские евреи проживают в восьми странах мира, наиболее крупная община сформировалась в Израиле. Единственным регионом на бывшем постсоветском пространстве, где сохраняется большая община горских евреев, является поселок Красная Слобода в республике Азербайджан и там сохраняется язык и традиции. В других местах проживания изменения в укладе жизни горских евреев негативно отразились на использовании и владении языком джуури, что стало проблемой для региональных общин в новых местах их расселения. В новых условиях диаспоры у горских евреев сложилась сложная ситуация двуязычия и даже трехъязычия. В этих условиях язык джуури перестал выполнять ряд ранее закрепленных за ним общественно значимых функций. Он уступил лидирующие позиции более престижным и необходимым для адаптации горских евреев языкам. Так, в Израиле более востребованным стал иврит, в России – русский язык, в Азербайджане – азербайджанский, в США, Канаде и Австралии – английский, а в Германии и Австрии – немецкий.
Таким образом, рассредоточение горских евреев по различным странам и континентам, а также переход к новой модели этнокультурной идентичности, привели к снижению роли родного языка джуури в повседневной жизни общин горских-евреев. Это обусловило необходимость адаптации к более престижным и востребованным языкам в разных регионах проживания.

В конце XX – начале XXI века в России появились общественные организации горских евреев, ориентированные на сохранение культурных традиций и языка джуури.  Эти организации способствовали консолидации горско-еврейской общины, возрождению традиционного образа жизни и меж поколенной трансляции культурного наследия. Данные процессы исследователи определяют как «еврейский ренессанс», схожий с ранее происходившими явлениями в ашкеназской среде.

«Российский Фонд сохранения и развития еврейской культуры» был создан в 1997 году, а в 2003 году учрежден «Всемирный конгресс горских евреев» (ВКГЕ), которые предприняли ряд мер по поддержке языка и традиций горских евреев. Были открыты горско-еврейские синагоги, издана религиозная литература и научные монографии. В 2001 году основан «Международный благотворительный Фонд поддержки горских евреев СТМЭГИ». Этот Фонд в числе прочих больших общественных проектов, организует и проводит общинные и просветительские мероприятия, направленные на сохранение традиционной культуры и языка джуури.

Роль родного языка возросла, благодаря двадцатилетней поддержке языка джуури Фондом СТМЭГИ, ВКГЕ, общиной «Геула» (ивр. «освобождение») и другими еврейскими структурами, что, в свою очередь, существенно повлияло на рост горско-еврейского самосознания и самоидентификации.

Так, в странах проживания горских евреев (Израиль, Россия, Азербайджан, Америка, Канада, европейские страны) издаются периодические издания, радиопередачи и телепрограммы на джуури. Они знакомят аудиторию с фольклором, литературой, религиозными практиками и другими элементами национальной культуры. Подобные медиаресурсы вносят вклад в сохранение этнической идентичности горских евреев, особенно в условиях интенсивной аккультурации и языковой ассимиляции, с которыми сталкивается община в новых местах расселения.

В ходе проведенного исследования были найдены медиаресурсы горских евреев, которые начали издаваться в наше время.

В Азербайджане 11 изданий. «Еврейский информационный бюллетень «Шолуми» (джуури, «мир»), Баку, 1992 г.  на русском, джуури и иврите.  Газета «Ор шелану» (ивр. «наш свет»), Баку, 2009 г., информационный вестник на русском языке. Газета «АЗИЗ», Баку, 1989-2000 гг. небольшое издание на русском языке. Газета «Амишав» (ивр. «Мой возрожденный народ»), Баку, 1998-2006 гг. на русском языке. Газета «Бирлик» (джуури, «Единство»), Куба, с 2002 года, независимое общественно-политическое издание на азербайджанском, русском и джуури.  Газета "Башня", Баку, 1995 г. официальный орган Бакинской еврейской молодежной организации "Гилель" на русском языке. Журнал «Хунэйму» (джуури, «Наш дом», ивр. «Хабайт шелану»), Баку, с 2013 г. ежемесячный информационный бюллетень на русском языке. Газета «Наш Израиль», Баку, 2006 г. «Шабат Шалом» (ивр. «мирной субботы»), Баку, 2009 г. еженедельник на русском языке. «Хэсэд Гершон» (ивр. «Милосердие Гершона»), Баку, 2008 г. информационный бюллетень на русском языке. Информационный бюллетень «Алеф», Баку, 1989-1990 гг. на русском языке.

В Дагестане и на Северном Кавказе 7 изданий: Газета «Ватан» (джуури «Родина»), Дагестан. Издается на горско-еврейском языке. Основана в 1928 году под названием «Захметкеш» (джуури «Труженик»). Переименована в «Гъирмизине Астара» (джуури «Красная звезда») в 1938 году. Получила современное название «Ватан» в 1991 году. Выпуск издания прерывался в середине XX века, но был возобновлен в 1975 году и продолжается до сих пор. Газета «Вестник общины», Дербент с 10 марта 2006 года. Альманах "Ватан Советиму" (джуури, «Советская Родина»), Махачкала. Издавался с 1960 до 1996 года, ежегодник на джуури и русском языках. Газета "ЕСК" (Евреи Северного Кавказа), Нальчик. Выпускается с 1993 года, полноформатное издание на 8 страницах на русском языке. Журнал "Евреи Кавказа", Нальчик. Первый номер вышел в сентябре 2004 год, ежемесячный литературно-публицистический журнал на русском языке. Газета «Кодем коль» (ивр. «прежде всего»), Минеральные Воды с 2000 года на русском языке. Информационный вестник еврейской общины "5 горских новостей", Кавказские Минеральные Воды, Пятигорск с 2005 года по осень 2011 года на русском языке.

В Москве  4 издания. Бюллетень «Шолиях» (ивр. «Посланник») в 2015 г. на русском языке.  Журнал «Миньян» (ивр. «10 мужчин»), 2000 г. на русском языке. География распространения: Израиль, США, Германия, Азербайджан, Россия и другие страны. Ежемесячная газета «STMEGI.COM» с 2013 г. на русском и джуури языках. Газета «Зэхьметкеш Труженик» (джуури, «Труженник») в 2015 г. на русском языке.

В Израиле  самое большое количество изданий 17: «Кавказская газета» с 2000 по июнь 2014 года, издание на русском, иврите, азербайджанском и горско-еврейском языках. Выходили также альманахи «Мирвори» (джуури «Жемчуг») с 2006 по 2011гг. на русском, иврите, азербайджанском и горско-еврейском языках.  Газета «Евреи Кавказа» в 2006 году на русском языке, журнал «Йеудей Кавказ» (ивр. «Евреи Кавказа») в 2020 году на иврите, газета «Говлеи» (джуури «Избавление») с 1988 по 1998гг. на русском и иврите. Литературно-публицистический альманах союза писателей Израиля «Астарайму» (джуури «Наша звезда») с 2001 по 2019гг. на русском, английском, азербайджанском, иврите и джуури. Одним или несколькими выпусками публиковались газеты: газета «Имид  Хатиква» (джуури, ивр. «Надежда») с 1996 по 1998гг. на русском и иврите, «Эхо Кавказа» в 2005 году на русском и иврите, «Зриха» (ивр. «рассвет, восход») в 1996 году на русском языке, газета «Кавказский меридиан» в 2003 году на русском языке, газета «Тикватейну» (ивр. «Наша надежда») в 2003году на русском и иврите, газета «Вестник общины» в 2016 году на русском языке, газета «Шори» (джуури «Радость») в 2006 году на русском и иврите, газета «Гозит» (джуури «Газета»)  в 2016 году на иврите, «Вестник обьядинения» в 2016 году на русском языке и газета «STMEGI-Израиль» с 2019 года на русском и джуури.

6 изданий в Канаде и   США.  с 1995 г. в Америке выходила газета «Ватан-Моледет-Родина», первое печатное издание горских евреев в Америке, выходила в виде 4-х страничного вкладыша-приложения к газете бухарских евреев «Мост». с 1999 по 2005 гг. на русском языке издавалась газета «Восток», с 2003 года ежемесячная  газета «Новый рубеж» на русском и английском языках. Еженедельник «Джууро» (джуури «евреи») с 2003 по 2017 гг. на русском языке, журнал «Товуши» (джуури «Свет») с 2003 года на русском, английском, джуури и иврите. В Канаде с 2006 по 2009 гг. издавался журнал «Зори Кавказа» на русском, английском и джуури.

На рубеже XX-XXI веков существовало несколько влиятельных газет горских евреев. Особую известность приобрели такие издания, как «Кавказская газета» в Израиле, «Новый рубеж» в США, а также многочисленные малотиражные и крупные еврейские газеты в Азербайджане, включая полноформатную газету «Бирлик-Единство» в Кубе. В общей сложности было описано 45 печатных изданий горско-еврейского народа в наше время. 42 издания печатались и печатаются на русском языке, 2 из 45 только на иврите, 12 изданий печатаются в том числе и на джуури, и один из них только на джуури – газета «Ватан» в Дагестане.

Однако в последние годы наметился выраженный спад в развитии печатных СМИ горских евреев. Прекратили существование крупные издания – «Кавказская газета», «Новый рубеж» изменил информационный вектор, большинство еврейских газет в Израиле и Азербайджане, включая «Международную Еврейскую газету» в России, были закрыты или перешли в интернет-пространства открывая страницы своих изданий в различных социальных сетях и на вебсайтах. Возможной причиной подобной трансформации стало стремительное развитие интернет-технологий и вытеснение традиционных медиа онлайн-ресурсами.

В сложившейся ситуации актуальным становится вопрос о путях выхода из кризиса и возрождения печатных СМИ горско-еврейской общины. Потенциальными мерами могут стать цифровизация изданий, создание конвергентных редакций, поиск новых экономических моделей, привлечение молодых кадров. Несмотря на трудности, журналисты сохраняют приверженность профессии, продолжая освещать жизнь, историю, культуру горских евреев. 

Таким образом, печатные СМИ горских евреев в начале XXI века переживали период расцвета, но впоследствии пришли в упадок под натиском цифровых технологий. Прогнозы о полном исчезновении читателей у еврейских газет не оправдались после 30 лет. Тем не менее, современные изменения на глобальном рынке массовой информации приводят к существенным трансформациям, включая снижение значения печатных изданий и телевидения в пользу Интернета. Изначально существовали трудности с определением сетевых средств массовой информации. Важным фактором сохранения и трансляции этнокультурного наследия различных народов в условиях глобализации и активных миграционных процессов становится развитие современных информационно-коммуникационных технологий.

Gorskie.ru – первый интернет-портал, посвященный горским евреям, вебсайт созданный в 2000 году. Это независимый информационный проект, освещающий жизнь еврейских общин Кавказа и диаспор по всему миру.

Isroil.info – первое информационное агентство, созданное для освещения жизни горских евреев. Портал был основан генеральным директором «Aksakal Media Group» Авраамом Давыдовым с целью организовать единую информационную площадку о значимых событиях еврейской общины Кавказа.      

Sholumi.com – вебсайт горких евреев с архивной и медиа библиотекой.

Wcmj.org - вебсайт Всемирного Конгресса Горских Евреев
Один из ярких и информативных интернет-ресурсов, посвященных культуре и истории горских евреев, — это портал СТМЭГИ.com. На данном сайте собрана внушительная коллекция электронных изданий, отражающих литературное наследие этой этнокультурной общности. В открытом доступе представлено более 740 книг, авторы горские евреи. Помимо этого, на ресурсе размещен аудиоархив - свыше 320 аудиокниг на языке джуури, русском и азербайджанском языках. На портале можно ознакомиться с более чем 410 электронными версиями газет и журналов горских евреев, выходивших в различных региональных общинах и странах их проживания в разные годы.

СТМЭГИ.com функционирует как интерактивная платформа, объединяющая представителей горско-еврейской диаспоры. Посетители сайта имеют возможность не только ознакомиться с материалами, но и принимать участие в их обсуждении, делиться собственными воспоминаниями и знаниями. Таким образом, ресурс выступает в качестве виртуального пространства сохранения и трансляции этнокультурной идентичности горских евреев.

И в заключении хочется отметить, что комплексное изучение структуры, содержаний и особенностей СМИ горских евреев, позволяет рассматривать его как важный элемент, способствующий укреплению этнокультурной идентичности. В ходе исследования были изучены различные медиаресурсы, функционирующие на языке джуури в регионах компактного проживания данной этнической общности. Это позволило выявить ключевые направления деятельности СМИ в контексте сохранения родного языка, истории и традиционной культуры горских евреев.

Проведенный анализ показал, что периодические издания, радиопередачи и телепрограммы на джуури выполняют важную роль в трансляции фольклора, литературного наследия, религиозных практик и других элементов этнокультурного наследия. Данные медиаресурсы способствуют укреплению этнической идентичности горских евреев, особенно среди подрастающего поколения, сталкивающегося с процессами языковой ассимиляции.

 

Список литературы:
1. Агарунов 2018а - Агарунов М.Я. Из истории возникновения горско-еврейской журналистики // История и культура горских евреев / Научн. ред. Назарова Е.М., Семенов И.Г. М., ВКГЕ, 2018. С. 532 – 540.
2. Юсуфова 2019 - Юсуфова Ф.Б. Журналист в свете общины. 1919 – 1920. Труды научно-практической конференции горско-еврейских журналистов. Израиль-Россия, 2019. 
3. Назарова 2021 - Назарова Е.М. Язык джуури и этнокультурная идентичность горских евреев в СССР и в современной России: изменения и новации // Ежегодник Евро-азиатского еврейского конгресса. Евреи Европы и Азии: Состояние. Перспективы. Наследие / Сборник научных и публицистических статей. Том 3 (2020 – 2021/5781). Герцлия, 2021. С. 411 – 438.
4. Гаврилова 2023 – Гаврилова Н.А. Современные средства массовой информации горских евреев в интернете // Сборник материалов по итогам проведения Круглого стола, посвященного 105-летию известного этнографа доктора исторических наук, профессора Михаила Мататовича Ихилова. М., ФГБОУ ВО «РГУ им. А.Н. Косыгина». 2023. С. 47 – 56. 
5. Чарный С. Горские евреи в современной России // История и культура горских евреев. Научн. ред. Назарова Е., Семенов И. — М., ВКГЕ, 2018. - С. 588-607.
6. Чарный С. Горские евреи в странах Запада: США, Канада, немецкоязычные государства Европы (Германия, Австрия) // История и культура горских евреев. Научн. ред. Назарова Е., Семенов И. — М., ВКГЕ, 2018. - С. 638-645.
7. URL 15: https://stmegi.com/library/newspapers/ - [Электронный ресурс электронной библиотеки Фонда СТМЭГИ «Архив газетных номеров горско-еврейской и азербайджаской периодики»]
8. URL 6: https://stmegi.com/gorskie_evrei/posts/43050/novyy-vypusk-gazety-zekhmetkesh-/ - [Электронный ресурс -статья «Новый выпуск газеты «Зэхьметкеш», 15.09.2016]
9. URL 17: https://wcmj.org/category/press-about-us/ - [Электронный ресурс «Всемирный конгресс горских евреев». Информация «Пресса о нас»]
10. URL 20: https://sholumi.com/category/джуури/ - [Электронный ресурс «Sholumi. Mountain Jews Related and Media Library»