Статья:

Формирование литературы русского зарубежья в XX в

Журнал: Научный журнал «Студенческий форум» выпуск №3(96)

Рубрика: История и археология

Выходные данные
Матолинец Т.В. Формирование литературы русского зарубежья в XX в // Студенческий форум: электрон. научн. журн. 2020. № 3(96). URL: https://nauchforum.ru/journal/stud/96/65379 (дата обращения: 28.03.2024).
Журнал опубликован
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

Формирование литературы русского зарубежья в XX в

Матолинец Татьяна Витальевна
студент, Северный (Арктический) Федеральный университет имени М.В. Ломоносова, РФ, г. Архангельск

 

Одним из наиболее сложных объектов изучения является литературы русского зарубежья, возвращение которой в отечественную словесность началось во второй половине 80-х гг. XX в. Волны эмиграции и ее влияние на литературу плодотворно изучается на Западе.

Литература русского зарубежья не отделилась, а стала частью национальной культуры. За пределами СССР писатели были свободны от идеологических барьеров.

Можно увидеть взгляд на одни и те же события с другой стороны. Многие произведения раскрывают эмиграционную жизнь русских, что является хорошей почвой для множества исследований.

Первая волна эмиграции (1920-1930-х гг.) началась с Октябрьской революции, однако эмиграция из России началась задолго до этих событий. Первым эмигрантом Агеносов В.В. назвал Андрея Курбского, бежавшего из «царской» России  [1, C. 3]. Этот процесс продолжался на протяжении всего XX века. Первая волна, так называемой белой эмиграцией, была наиболее многочисленной. Покинувшие страну несли в себе конструктивные установки и им присуще что-то созидательное и любовное. Безусловно, в царское время это явление тоже было, но не такое масштабное, как с приходом Советской власти. Большая советская энциклопедия дает данные о росте числа эмигрантов с 30 тысяч в 1887 г. до 291 тысячи в 1913 г [1, C. 3].

Началом этого стала Октябрьская революция 1917 г. и страну покинули около двух миллионов людей. Но Г. П. Струве считал, что историю первой русской эмиграции следует вести с 1920 года, с периода врангелевской эвакуации Крыма [3, C. 20].

Эмигранты, покинувшие страну после революционных событий, попытались сохранить устройство русского мира, которое было уничтожено и потеряно в России со сменой власти. Одной из важных задач, выехавших за пределы Родины, сохранение  русской культуры и русского языка, поэтому в центре оказались литературе и церковь, которые зависели от языка и фактора национальной идентичности. Благодаря этому литература Русского Зарубежья наиболее насыщенна и разнообразна, а писатели по статусу были очень высоки.

Во время Гражданской войны уже существовали пути попадания в эмиграцию из-за обширных границ Российской империи. Русские переселились не только в Европу, но и в страны Азии, Африки, Австралии, Северной и Южной Америке.

Существовало несколько основных центров русской эмиграции – Константинополь, София, Прага, Берлин, Париж, Харбин, Шанхай.

Самой главной и актуальной в литературе русского зарубежья первой волны стала тема русской революции и Гражданской войны. С этим хорошо связана тема исторических судеб России. Многие задавались вопросом, которые даже никогда не философствовали на тему миссионерства и евразийской уникальности, из-за чего России пришла к такому исходу, как она могла так «оболваниться и притупиться» [2, C. 13].

Литераторы за рубежом раскрывали русскую дореволюционную культуру через реалистичные рассказы, повести, романы и, конечно же, романы-биографии, посвященные разным русским писателям, композиторам или общественным деятелям. Последний был популярен в конце 1920-х- 1930-х гг. Еще одной излюбленной темой для работ стала эмигрантская жизнь, которая очень актуальная для писателей покинувших свою страну

Стоит сказать, что русская эмигрантская литература развивалась под влияние эстетических тенденций. Она воспринимается как продолжение традиций Серебряного века. Так как в число покинувших людей страну вошли бывшие символисты, акмеисты и футуристы, продолжавшие свое творчество.

Литература русского зарубежья первой волны делилась на несколько поколений. К старшему поколению относят: И. Бунина, И. Шмелева, А. Ремизова, А. Куприна, З. Гиппиус, Д. Мережковского и др. Их работы представлены в основном в прозе. Главным мотивом в произведении стала ностальгическая память об утраченной родине. Они часто возвращаются к событиям революции и гражданской войны, историческому прошлому, воспоминаниям о детстве и юности. Многие надеялись на возвращение в страну, но эти надежны не оправдались еще в середине 20-х гг. XX в.

Младшее поколение, или как выразился В. Варшавский «незамеченное поколение», зависело от другой социальной и духовной среды, поэтому отказывались от реконструкции безнадежно утраченного. В их число входят: В. Набоков, Г. Газданов, М. Алданов, М. Агеев, Б. Поплавский, Д. Кнут и др. Молодые, в свою очередь, оказались под воздействием не только русской, но и европейской культуры. Это дает их творчеству шарм.

В промежуточном положении между «старшими» и «младшими» оказались поэты, издавшие свои первые сборники до революции и довольно уверенно заявившие о себе еще в России: Ходасевич, Иванов, Цветаева, Адамович. В эмигрантской поэзии они стоят особняком.

Вторая волна русской эмиграции (1940-1960-е гг.) связана с историей Второй мировой войны, когда за границей оказались сотни тысяч русских людей. Многие оказались там по нескольким причинам – работа молодых людей в Германии; бывшие военно-пленные; добровольцы, выехавшие на Запад с немецкими войсками; бывшие эмигранты первой волны с территории прибалтийских государств.

Центр русской эмигрантской жизни перемещается в США – Нью-Йорк,Чикаго, Лос-Анджелес, Сан-Франциско. Это было максимально далеко от коммунистической родины, где люди чувствовали себя относительно безопасно. Туда переезжали многие «русские европейцы». Эта волна, в отличие от первой, не была объединена ни идейно, ни социально, ни культурно.

Литературы не была такой богатой, разнообразной и обширной как в 1920-1930-х гг. Актуальность приобрела тема тоталитаризма и жизни человека в тоталитарном государстве, лагеря и тюремная реальность 1930-х годов, Вторая мировая война в разных ее проявлениях.

Третья волна (1960-1990-е гг.) начинается к исходу «оттепели», когда авторитарная позиция власти начала усиливаться, а большая часть интеллигенции почувствовала себя в политической, идейной, эстетической оппозиции. Инакомыслие, или суждение в области морали или общественной жизни, отличающееся от принятого в обществе или коллективе, а также открытое отстаивание данного суждения, получило название «диссидентство».

В этот период начала появляться неофициальная литература, которая могла быть без цензуры и свободной.

Типичным для этого является «самиздат», а потом «тамиздат». В общественных и культурных объединениях и кружках появлялись запрещенные цензурой книги, которые переходили из рук в руки.

Основные события, которые стали началось процесса эмиграции третьей волны русских литераторов за рубеж: скандал вокруг публикации Б. Пастернака «Доктор Живаго» (1958), суд на И. Бродским (1964), суд над А. Синявским и Ю. Даниэлем (1965-1966).

Характеризуя литературу третьей волны, Матвеева В.Ю. показала отличие третьей волны от первой в отсутствии самостоятельного и самобытного мира [2, C. 43]. Это всего лишь альтернатива советской литературе. Писатели-диссиденты сформировались внутри советского союза, и они имели с ним внутренние связи. То есть, не смотря на политическую и эстетическую оппозицию, она логически продолжала советскую литературу.

Писатели третьей волны были совершенно в других условиях. Многие были не приняты своими предшественника, особенно представителями «старшой эмиграции».

В отличие от  предыдущих периодов они не ставили себе задач «сохранить культуру».

Творчество третьей волны находилось под воздействием русской классики и популярной американской и латиноамериканской литературой  1960-х годов. Литераторы тяготели к авангарду, постмодернизму.

Утратив близких, родину, всякую опору в бытии, поддержку, где бы то ни было, эмигранты получили взамен право творческой свободы.

Таким образом, охарактеризовав каждую волну эмиграции, можно заметить отличие между ними в идеологическом плане. Представители того или иного периода писали о проблемах, которые их окружают. Каждая диаспора находилась в разных условиях существования за рубежом.

Первая волна, не приняв большевистскую власть, сохраняла культуру дореволюционной России. Вторая бежала от натиска немецких войск. Третья искала творческую свободу. Еще очень много причин, которые подталкивали людей, покинуть свою Родину.

Не смотря, что три волны различаются между собой идейно, между представителями происходил творческие и межкультурный диалог.

Это литераторов складывало в общность русского зарубежья.

Большая часть эмигрантов не вернулись впоследствии в Россию и не интегрировались в общество страны проживания. В литературных центрах издавались журналы, альманахи, сборники, проводились встречи представителей литературы русского зарубежья. Это дает понять, что, не смотря на географические разъединения, люди оставались едины на протяжении всего XX века.

 

Список литературы:
1. Агеносов В.В. Литературы русского зарубежья (1918 – 1996).[Текст] – М.: Терра. Спорт, 1998. –543 с.
2. Матвеева Ю.В. Русская литература зарубежья: три волны эмиграции XX века: [учеб-метод. пособие] [Текст]/ Ю.В. Матвеева: М-во образования и науки Рос. Федерации, Урал. федер. ун-т. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2018. – 94 с.
3. Струве Г. Русская литература в изгнании. 3-е изд., испр. и доп. Краткий биографический словарь Русского Зарубежья [Текст]/ Р.И.Вильданова, В.Б.Кудрявцев, К.Ю.Лаппо-Данилевский.— Париж: YMCA-Press; M.: Русский путь, 1996. – 411 с.