Статья:

Жаргон в современном английском языке

Конференция: XXII Студенческая международная научно-практическая конференция «Гуманитарные науки. Студенческий научный форум»

Секция: Филология

Выходные данные
Солтанова Г.А. Жаргон в современном английском языке // Гуманитарные науки. Студенческий научный форум: электр. сб. ст. по мат. XXII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 11(22). URL: https://nauchforum.ru/archive/SNF_humanities/11(22).pdf (дата обращения: 25.11.2024)
Лауреаты определены. Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Мне нравится
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
на печатьскачать .pdfподелиться

Жаргон в современном английском языке

Солтанова Говхер Аширгельдыевна
студент, Карачаево-Черкесский государственный университет имени У.Д. Алиева, РФ, г. Карачаевск
Лепшокова Светлана Мурзакуловна
научный руководитель, канд. пед. наук, доцент, Карачаево-Черкесский государственный университет имени У.Д. Алиева, РФ, г. Карачаевск

 

Аннотация. В этой статье рассматриваются понятие «Жаргон», и его виды, которые рассматриваются в конкретных примерах. Целью данной статьи является изучение лексических и словообразовательных особенностей жаргонизмов.

 

Ключевые слова: жаргон, сленг, термин, коллега, контекст, разговор.

 

Жаргон - это специализированная терминология, связанная с определенной областью или областью деятельности. Жаргон обычно используется в определенном коммуникативном контексте и может быть не совсем понятен вне этого контекста. Контекст обычно представляет собой определенную профессию (местный язык или академическую область), но любая группа может иметь жаргон.

Основной чертой, отличающей жаргон от остальной части языка, является особая лексика, включающая в себя некоторые слова, специфичные для него, и часто различные значения или значения слов, которые определенные группы склонны воспринимать в другом смысле. Жаргон иногда понимается как форма сленга, отличная от официальной терминологии, используемой в конкретной сфере деятельности. Термины «жаргон», «сленг» и «арго» в литературе последовательно не различаются; разные авторы по-разному интерпретируют эти понятия. Согласно одному определению, жаргон отличается от сленга тем, что по своей природе является скрытным, согласно другому пониманию, он определенно связан с профессиональными и техническими кругами. Однако некоторые источники рассматривают эти термины как синонимы. В русской лингвистике жаргон классифицируется как выразительная форма языка, а секретные языки называются арго.

Арго – это сленг или жаргон, преднамеренно используемый, чтобы скрыть значение для посторонних.

Большая часть жаргона - это техническая терминология (технические термины), включающая термины искусства или отраслевые термины, имеющие особое значение в конкретной отрасли. Главной движущей силой в создании технического жаргона является точность и эффективность коммуникации, когда обсуждение должно легко варьироваться от общих тем до конкретных, тонко дифференцированных деталей без обхода. Жаргон обогащает повседневный словарный запас своим содержанием [5, с. 58].

Хотя жаргон позволяет повысить эффективность общения, побочным эффектом является то, что он поднимает порог понимания для посторонних. Это обычно принимается как неизбежный компромисс, но также может использоваться как средство социальной изоляции (усиление барьеров внутри группы) или социального стремления (когда вводится как способ показать себя).

Считается, что французское слово произошло от латинского слова gaggire, означающего «болтать», которое использовалось для описания речи, которую слушатель не понимал. Слово может также произойти из древне-французского жаргона, означающего «болтовня птиц». Среднеанглийский язык также имеет глагол jargounen, означающий «болтать» или «щебетать», происходящий от древнеанглийского.

Первое использование этого слова восходит к использованию слова в Кентерберийских Рассказах, написанных Джеффри Чосером между 1387 и 1400 годами. Чосер называл жаргон выражением птиц или звуками, напоминающими птиц [1, с. 201].

В 1980-х годах лингвисты начали ограничивать использование жаргона, чтобы слово использовалось для более общего определения использования технического или специализированного языка.

Жаргон может служить в качестве «привратника» в разговоре, сигнализируя, кому разрешено участвовать в определенных формах разговора. Жаргон может выполнять эту функцию, диктуя, в каком направлении будет идти разговор в контексте определенной области или профессии.

Например, разговор между двумя профессионалами, в котором один человек мало общается с кем-либо ранее или знает другого, может пойти по крайней мере одним из двух возможных путей. Один из профессионалов (которого другой профессионал не знает) не использует или неправильно использует жаргон их соответствующей области, и его мало рассматривают или запоминают за пределами разговоров или довольно незначительного в этом разговоре. Или, если человек действительно использует определенный жаргон (показывая свои знания в этой области, чтобы быть законным, образованным или имеющим особое значение), другой профессионал тогда открывает разговор всесторонним или профессиональным способом [3, с. 123].

Позитивность жаргона

Жаргон может быть использован для передачи значимой информации и обсуждения удобным способом в сообществах. Жаргон может помочь передать контекстную информацию оптимально. Например, футбольный тренер разговаривает со своей командой или врач, работающий с медсестрами.

Многие примеры жаргона существуют из-за его использования среди специалистов и субкультур. В профессиональном мире те, кто занимается кинопроизводством, могут использовать такие слова, как «воркапич», для обозначения монтажа при разговоре с коллегами, «арете», для обозначения человека власти, когда разговаривают друг с другом.

Жаргон не сленг! Ну, по крайней мере, не всегда! Это термин, который вы могли встретить, находясь в своей каюте на рабочем месте или во время обычной беседы с коллегой на вечеринке. Вы можете столкнуться с некоторыми сокращениями, такими как WTD, которые могут обозначать «неделя до даты» в официальных учреждениях, в то же время это может означать «что делать» в неформальной или случайной обстановке. Однако использование сленга или разговорного языка не может быть охвачено этой категорией.

В литературе жаргон можно увидеть в работах известных писателей, таких как Шекспир, Чарльз Диккенс и так далее, их жаргон относится к выражениям, использованным в этот период времени. Современные писатели прибегают к общепринятому жаргону, который облегчает их читателям отношение к их работе. Жаргон можно найти в каждой сфере; на рабочем месте, в литературе, медицине. Жаргон сегодня стал частью жизни людей, однако его использование в таких областях, как военная, преподавание и политика, часто подвергалось критике [2, с. 56].

Жаргон на рабочем месте. Мы найдем много примеров в торговых центрах или кафе, типичных терминов, используемых на рабочем месте. В большинстве случаев эти термины могут также упоминаться как метафоры на рабочем месте, используемые либо в кабинке, либо в кладовой среди коллег. Эта практика, очевидно, возникла в Соединенном Королевстве как эвфемизм, но позже стала жаргоном, который в равной степени использовался руководителем и персоналом. Некоторые примеры жаргона на рабочем месте перечислены ниже:

  • Земля и расширение: продать клиенту небольшое решение, которое впоследствии расширяется и обслуживает больше проблем в окружающей его среде.
  • Нестандартное решение: постоянно используемый жаргон, который указывает на расширение границ мыслительного процесса, чтобы побудить людей проявлять творческий подход к своим взглядам на работу.
  • Перспектива конечного пользователя: это критически используемый термин на рабочих местах, так как он описывает требования клиента к продукту. Это также сосредотачивается на том, что клиент чувствовал бы после использования так разработанного продукта.
  • Выпить собственное шампанское: здесь шампанское означает «хороший продукт». Этот жаргон указывает, что продукты, продаваемые клиентам, такие же, как те, которые используются в бизнесе.

Жаргон в бизнесе

В бизнесе жаргон - неизбежный инструмент, используемый в маркетинговых целях. Эта сфера, особенно ориентированная на клиента, должна использовать подходящие слова для стимулирования инвестиций.

  • Впереди в подсчете: означает, что вы преуспеваете и опережаете своих конкурентов.
  • Соберите своих уток в ряд: означает, что вы все готовы и запланируете проект, который вы собираетесь предпринять в ближайшее время.
  • Подключите ухо к уху: это просто означает говорить о проекте по телефону.
  • Подключи и играй: имеет дело с чем-либо, что не требует много размышлений для реализации продукта.

Компьютерный жаргон:

  • BTW - By The Way
  • IMHO - In My Humble Opinion
  • MOTD - Message Of The Day
  • FAQ - Frequently Asked Questions

Таким образом, жаргон – это условный язык, понятный только в определенной среде, в нем много искусственных, иногда условных слов и выражений, которые служат средством общения социальных групп.

 

Список литературы:
1. Джефри Ч. Кентерберийские рассказы / Ч. Джефри. – Москва : 1973. – 630 с.
2. Орлова Н. О. Сленг и жаргон // Ярославский педагогический вестник. — Ярославль, 2004. – 351 с.
3. Плещенко Т.П., Федотов Н.В., Чечет Р.Г. Стилистика и культуры речи / Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет; Под ред. П.П. Шубы. Минск.: «ТетраСистемс», 2001. – 544 с.
4. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь - справочник лингвистических терминов / Д.Э. Розенталъ., М.А. Теленкова. – Москва. : Просвещение, 1985. – 265 с.
5. Елистратов В.С. Арго и культура / В.С. Елистратов – Москва. : МГУ, 1993. – 250 с.
6. Green Jonathon. Dictionary of Jargon. – London: Routledge & Kegan Paul, 1987. – 225 с.