Англицизмы в русском языке
Конференция: XXXV Студенческая международная научно-практическая конференция «Гуманитарные науки. Студенческий научный форум»
Секция: Филология
XXXV Студенческая международная научно-практическая конференция «Гуманитарные науки. Студенческий научный форум»
Англицизмы в русском языке
Аннотация. В данной статье дается определение англицизмам, классификация, рассматриваются причины их возникновения, способы образования, влияние англицизмов на современный русский язык.
Ключевые слова: Англицизм, русский язык, заимствование, синонимы.
Англицизм- лингв. слово или выражение, заимствованное из английского языка
Причины появления англицизмов:
1.Надобность в названии новых вещей, процессов, понятий.
2. Пополнение языка более выразительными средствами.
3. Необходимость в уточнении значения слова.
Заимствования из английского языка можно поделить на несколько видов:
1.Производственные термины - слова, введенные работниками различных отраслей деятельности (marketing-маркетинг, broker-брокер).
2.Названия популярных видов спорта-приходят с запада, так как там популярен “культ красивого тела” (fitness-фитнес, bodybulding-бодибилдинг)
3.СМИ и телевидение-являются неотъемлемой частью современного общества вследствие чего оказывают влияние на состояние сленга. Телевидение принесло в нашу жизнь такие слова как prime-time - прайм тайм, talk-show - ток шоу и др.
4.Развитие компьютерных технологий и соц. сетей - данный вид оказывает огромное влияние на состояние сленга у молодежи. Такие слова как: user - юзер, gamer - геймер.
По способам образования можно различить следующие виды англицизмов:
1.Прямые заимствования - слова, употребляющиеся в русском языке практически в том же значении, что и в английском. Например: boyfriend - бойфренд (парень), weekend - уик-энд (выходные).
2.Гибриды - слова, образованные соединением иностранного корня и русского суффикса. Например: (creative - творческий) креативный.
3.Жаргонизмы - слова, появившиеся в результате искажения звуков и используемые для быстрой передачи информации. Например: easy-легко (изи).
4.Кальки - слова, используемые с сохранением структурного облика. Например: football-футбол, disk-диск.
5.Композиты - слова, состоящие из двух слов. Например: супермаркет-supermarket.
6.Экзотизмы - слова, характеризующие обычаи других народов и не имеют русских аналогов. Например: чипсы-chips.
За все время развития языка он постоянно пополняется новыми терминами, но не овсе они сохраняются в его составе. Большинство слов уже не получится убрать из родного языка, ибо они стали иметь огромное социальное значение. Можно смело утверждать, что англицизмы имеют своё особое место в русском языке.
Но использование таковых не всегда нужно: существует оправданное их вынужденное их использование и невынужденное.
Вынужденным является использование англицизма в тех случаях, когда аналога данного слова нет в родном языке. Например, мультиварка, чип, тостер и другие. У этих слов нет синонимов из русского языка, поэтому использование таковых англицизмов вынужденное.
Невынужденным является использование англицизмов в тех случаях, когда оно служит синоним уже имеющихся слов в родном языке. Например, митинг (Встреча), апдейты (Улучшения), месседж (Сообщение, посыл), инициировать (Начинать), Ок (Хорошо).
Во многом эти заимствования не имеют особой надобности, их употребляют юристы, политики, медработники. В некоторых случаях они используются для усложнения своей речи, другие просто входят в обиход обычных граждан как новинка.
В заключение хотелось бы сказать, что данная тема имеет огромное значение. Всё это чрезмерное заимствование приводит к обесцениванию родного языка, его истощению, и деградации.