Общее в способах представления подлежащего в русском и ингушском языках
Конференция: XXVII Студенческая международная научно-практическая конференция «Молодежный научный форум»
Секция: Филология
XXVII Студенческая международная научно-практическая конференция «Молодежный научный форум»
Общее в способах представления подлежащего в русском и ингушском языках
Важной задачей в изучении языков различного строя (номинативного и эргативного) является исследование их синтаксического строя. В связи с этим рассмотрение структурно-семантических особенностей функционирования подлежащего в типологическом аспекте остается актуальным в исследовательских работах по грамматике.
Подлежащее является непременным атрибутом двусоставного (полноценного) предложения.
Подлежащее как один из главных компонентов предложения исторически исследовалось с позиции формального представления главных членов, с семантической точки зрения, с функциональной стороны грамматической основы, а также с точки зрения словообразовательного принципа.
В отечественном языкознании способы представления подлежащего находим в исследованиях А.Х. Востокова («Сокращенная русская грамматика», 1852), Ф.И. Буслаева («Опыт исторической грамматики русского языка», 1858), А.А. Потебни («Из записок по русской грамматике», 1874).
Существует множество определений подлежащего в различных работах по синтаксису номинативных и эргативных языков.
При анализе предложения именного компонента предикативной основы в данной статье мы будем придерживаться точек зрения А. М. Пешковского, изложенной в работе «Русский синтаксис в научном освещении», Н. С. Валгиной «Современный русский язык. Синтаксис», В. В. Виноградова, представленной в «Основных вопросах синтаксиса предложения», А. А. Шахматова, обозначенной в исследовании «Синтаксис русского языка».
В эргативном ингушском языке подлежащее было предметом исследования в работах таких исследователей как Н.Ф. Яковлев [15], Ф.Г. Оздоева, М.А. Кульбужев [8], З. М. Баркинхоева и Х. Р. Хайрова [2], Л.У. Тариева [11].
Исследовав множество интерпретаций различных ученых- синтаксистов, мы пришли к следующему выводу о том, что исследователи грамматической основы предложения сходятся в определении подлежащего: подлежащее – это один из главных членов элементарного предложения, обозначающий в первую очередь понятие предмета, выражаемое именем, субстантивным словом или словосочетанием. Хотя в целом подлежащее может быть выражено в русском и ингушском языках словом любой части, нередко и служебной.
О. С. Ахманова в своем «Словаре лингвистических терминов» дает следующее определение подлежащему: «Подлежащее – это главный член двусоставного предложения, грамматически не зависимый от других членов предложения и указывающий на то, к чему относится информация, содержащаяся в сказуемом, т.е. слово или сочетание слов, обозначающее тот предмет мысли, по отношению к которому определяется или выделяется содержание высказывания, связанного с предикацией». [1, с. 318]
Как отмечают исследователи предикативной основы предложения, самым частым способом выражения подлежащего в русском и ингушском языках является форма именительного падежа существительного:
- Стена (NOM) при сильном ветре разрушилась ‘Пен (Ц1.д.) ч1оаг1а мух хьекхача хаьрцар’.
Н.С. Валгина в своей работе «Современный русский язык. Синтаксис» объясняет эту распространенность тем, что «существительное как часть речи обладает обобщенным значением предметности, а форма именительного падежа, как падежа исходного, независимого, наиболее приспособлена к выражению предмета мысли. В принципе быть подлежащим может существительное любого лексического разряда, однако некоторые ограничения в этом плане все-таки имеются.».[3, с. 90]. Например:
- Звезды (NOM) ярко сияли ʽСедкъий (Ц1.д.) къаьга хьежарʼ;
- Ночь (NOM) была темной ʽБийса (Ц1.д.) баьде ярʼ.
- Странная мысль (NOM) пришла ему в голову ʽТамашийна уйла (Ц1.д.) ера цунна кертачаʼ.
Выступать в роли подлежащего могут существительные любого лексико-грамматического разряда:
вещественные:
- Сегодня выпал снег (NOM) ʽ Тахан лоа (Ц1.д.) дийлхад;
- Кукуруза (NOM) созрела ‘Хьажк1а (Ц1.д.) кхаьчай’;
отвлеченные (абстрактные):
Подлежащее может быть выражено любым разрядом местоимения, чаще личным:
- Я (NOM) ждал ‘Со (Ц1.д.) хьежаш вар’;
- Все (NOM) было забыто ‘Деррига (Ц1.д.) дицденнадар’.
Как отмечает Валгина Н.С., указательные, определительные и притяжательные местоимения употребляются как подлежащие, если они выступают в значении существительного:
- Это (NOM) было восемнадцать лет назад ‘Из (Ц1.д.) хиннадар барайтта шу хьалха’;
- Так сможет каждый (NOM) ‘Иштта моллаг1чоа (Ц1.д.) ховргда’;
- Мой (NOM) на работе ‘Савар (Ц1.д.) балха ва’.
Следует отметить, что в роли подлежащего может выступать любая субстантивированная часть речи как в русском, так и в ингушском языках. Так, подлежащее может быть выражено прилагательными и причастиями, перешедшими в разряд имен существительных:
- Старшие (NOM) вошли в дом ‘Боккхий (Ц1.д.) ц1аг1а хьачубаьлар’;
- Лучшие (NOM) заняли первые места ‘Дикаг1чар (Ц1.д.) хьалхара меттигаш яьхай’.
Подлежащее может быть также представлено именем числительным в русском и ингушском языках:
- Двое (NOM) подошли ко мне ‘Шиъ (Ц1.д.) сона хьат1авера’;
- Сегодня одна (NOM) пойдет домой ‘Тахан ца1 (Ц1.д.) чуг1оргья’.
В русском и ингушском языках в роли подлежащего также может выступать любая неизменяемая часть речи (наречие, междометие, частица, предлог), которая субстантивировалась и стала предметом речи и мысли:
- Ваше потом (NOM) всем приелось ‘Шун т1ехьаг1а (Ц1.д.) массанена къамарга кхаьчай’;
- «Эй» (NOM) слышалось вокруг ‘ «Яьй» (Ц1.д.) хьахозар гонахьа’;
Среди исследователей грамматической основы предложения нет единого мнения в трактовке семантики инфинитивного подлежащего. А.А.Шахматов высказал мысль о том, что имя, выступающее в качестве подлежащего, представляет субъект коммуникации, а инфинитив предстает как субъект коммуникации, в котором мыслится признак.[14, с. 134]
- Жить (INF) -Родине служить ‘Ваха (БЕЛГЗ) – Даькъастена г1улакхе хила’;
- Врать (INF) – плохая привычка ‘Оапаш бувца (БЕЛГЗ) – во мерздалар да’.
Таким образом, по приведенным иллюстрациям мы можем сделать вывод о том, что в русском и ингушском языках существуют параллели в способах выражения подлежащего. Несмотря на то, что эти два языка принадлежат генетически неродственным языкам, во всех приведенных в статье примерах способы выражения подлежащего в русском и ингушском языках совпадают.