ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕРМИНОЛОГИИ В АРАБСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
Конференция: XLVII Студенческая международная научно-практическая конференция «Гуманитарные науки. Студенческий научный форум»
Секция: Филология
лауреатов
участников
лауреатов
участников
XLVII Студенческая международная научно-практическая конференция «Гуманитарные науки. Студенческий научный форум»
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕРМИНОЛОГИИ В АРАБСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
LEXICAL AND SEMANTIC FEATURES OF TERMINOLOGY IN ARABIC AND ENGLISH
Rinat Soliev
Student, Russian Islamic Institute Kazan, Russia, Kazan
Аннотация. Дальнейшие перспективы исследования связаны с изучением работы детских спортивных школ в странах арабского мира, которые подготавливают спортсменов для участия в олимпийских и национальных соревнованиях. Представляется важным исследование вопроса о том, как повлиял на развитие результатов в спорте высших достижений освоение арабскими тренерами новых методик тренировки, практикуемых за рубежом.
Abstract. Further prospects of the study are related to the study of the work of children's sports schools in the Arab world, which prepare athletes to participate in Olympic and national competitions. It seems important to study the question of how the development of results in the sport of higher achievements was influenced by the development of new training methods practiced abroad by Arab coaches.
Актуальность исследования состоит в том, что вопросу изучения лексико-семантических особенностей спортивных терминов в английском и арабском языках (на материале медиа дискурса, спортивных анонсов, статей спортивной тематики в Интернете) практически не изучалась. Исследования проводилось в области заимствований спортивной терминологии. На первоначальном этапе проблемой исследования было исследование именно формирования спортивной терминологии в английском и арабском языках.
Это обусловлено тем, что спорт принадлежит к явлениям культуры и отражает существенные черты образа жизни общества и человека и оказывает все возрастающее влияние на его развитие. Он объединяет миллионы людей и способствует установлению межкультурных контактов как между профессионалами, так и любителями спорта.
В настоящее время в науке отмечается интерес к актуальным проблемам стран арабского Востока. Вопросы экономики рассмотрены в работе Л.Н. Руденко и В.А. Мельянцева. Отдельные аспекты современной политики проанализированы в трудах А.В. Демченко, А.В. Букина, R. Schleifer и I. Tamir. К проблемам повседневной культуры народов арабских стран обращались И.Ф. Макарем и А.П. Криворучко. Образование в арабских странах заимствования в спортивной терминологии рассмотрено в исследованиях Г.И. Ибрагимова и К.О. Просюковой, А.Б. Панькина, Д. Аласаад, А. Алимжидель. Проблемы лексики по физической культуре и спорту исследованы Д.Н. Платоновым, А.Н. Тамбовским, И.А. Черкашиным, Л.Л. Платоновой.
Объектом изучения стал пласт лексических единиц, именующих понятия, реалии и движения, принадлежащие к спортивной области.
Предметом нашего исследования процесс формирования спортивной терминологии в арабском и английском языках.
Цель исследования - изучение лексико-семантических особенности спортивной терминологии в арабском и английском языках.
Необходимость изучения этого слоя терминологии позволила сформулировать основные задачи исследования:
- Дать определение термина, терминологии как часть лексики языка.
- Изучить способы образования терминов в языках мира.
- Рассмотреть историю формирования спортивной терминологии в арабском и английском языках
- Изучить семантические поля в составе спортивной лексики арабского и английского языка.
- Изучить лексические единицы, имеющие отношение к спортивной терминологии арабского и английского языка.
- Сравнить термины-композиты в составе спортивной терминологии английского и арабского языков.
Практическая значимость заключается в применении полученных результатов в изучении арабского и американского языков.
Кроме того, такого рода подход дал вероятность определения зоны спортивной сферы, изучения и раскрытия современного состояния терминологии, отделения основных областей и подразделов, формирования определений о ключевом, основном «скелете» определений и терминов, а кроме того о непростом специальном направлении определений банковской области, введенных в понятийный словарь.
Дальнейшие перспективы исследования связаны с изучением работы детских спортивных школ в странах арабского мира, которые подготавливают спортсменов для участия в олимпийских и национальных соревнованиях. Представляется важным исследование вопроса о том, как повлиял на развитие результатов в спорте высших достижений освоение арабскими тренерами новых методик тренировки, практикуемых за рубежом. Не исследованным является вопрос о том, какую динамику претерпели подходы к организации спортивных соревнований для исламской молодежи. В Российской Федерации мы также не нашли достаточной информации о том, как готовятся спортсмены к проводимых в арабских странах Исламских играх, Всемирных исламских играх женщин, играх Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива и играх стран Магриба. Исследование данной тематики позволит лучше изучить мир культуры и спорта стран арабского мира. Исследование и освещение данных вопросов представляется перспективным.