Статья:

К вопросу о коммуникативном подходе в обучении иностранному языку

Конференция: XLV Студенческая международная заочная научно-практическая конференция «Молодежный научный форум: гуманитарные науки»

Секция: Педагогика

Выходные данные
Калинина Т.А. К вопросу о коммуникативном подходе в обучении иностранному языку // Молодежный научный форум: Гуманитарные науки: электр. сб. ст. по мат. XLV междунар. студ. науч.-практ. конф. № 5(44). URL: https://nauchforum.ru/archive/MNF_humanities/5(44).pdf (дата обращения: 23.11.2024)
Лауреаты определены. Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Мне нравится
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
на печатьскачать .pdfподелиться

К вопросу о коммуникативном подходе в обучении иностранному языку

Калинина Татьяна Александровна
студент 2 курса института ДиНО ФГБОУ ВО «Оренбургский государственный Педагогический университет», РФ, г. Оренбург
Мирошникова Дарья Викторовна
научный руководитель, ст. пр. каф. ин. яз. ФГБОУ ВО «Оренбургский государственный Педагогический университет», РФ, г. Оренбург

 

Коммуникативный подход считается одним из самых популярных способов изучения иностранного языка в нашей стране. Данный подход сформировался еще в 70–80 годах 20 века в Европе и попал в СССР в 80-х.

Главной целью коммуникативного подхода является формирование коммуникативной компетенции, то есть использование языка для «живого» общения, а также социолингвистической компетенции, которая помогает студентам использовать правильный язык в различных ситуациях [1].

Языковая компетенция означает, что имея хорошее знание грамматики и лексики студенты могут свободно говорить на иностранном языке. Если ошибки все же были допущены, это приведет к непониманию в той или иной степени. Таким образом, цель обучения – повысить коммуникативную компетенцию, то есть усовершенствовать возможности использования языка в общении.

Российский лингвист Е.И. Пассов дал обоснование коммуникативному подходу в нескольких работах. Он считал, что коммуникативность состоит в том, что наше обучение должно быть организовано так, чтобы по основным своим качествам, чертам оно было подобно процессу общения [3, с. 36].

Коммуникативная методика направлена на практику общения и нужна, прежде всего, чтобы снять страх говорить на иностранном языке. Цель данного подхода – научить студента говорить на иностранном языке не только свободно, но и правильно.

Коммуникативный метод развивает все языковые навыки – устную и письменную речи, чтение и аудирование. Грамматика осваивается в процессе общения: обучающийся осваивает слова, выражения, языковые конструкции, а уже потом начинает разбираться в грамматическом смысле изучаемого языка.

Профессор факультета английского языка Марджи С. Бернс писал, что «язык является взаимодействием; это межличностная деятельность, и она имеет четкую связь с обществом. В этом свете изучение языков должно обращать внимание на использование языка в контексте, как в языковом, так и в социальном, или ситуационном» [5, с. 5].

На уроках иностранного языка можно создать такие ситуации, в которых студенты общаются в группах или в парах друг с другом. Отличие коммуникативности в том, что вместо специально подготовленных текстов и диалогов в нем используются спонтанные ситуации из реальной жизни, которые обыгрываются учителем и студентами, чтобы вызвать у последних мотивацию к говорению и исключить страх сделать ошибку. Для такого обучения важно выбрать темы, которые актуальны для учащихся на данный момент и хорошо знакомы на родном языке – это дает возможность пользоваться языком спонтанно, проявляя коммуникативные навыки.

В отличие от других подходов к обучению иностранному языку в коммуникативном используются упражнения с «открытым финалом»: ни ученики, ни учитель не знают исход урока, все будет зависеть от высказываний и реакций учащихся. Несомненно, изучение языка с помощью коммуникативного подхода результативно. Для его комплексной реализации обучающемуся важно полностью погрузиться в языковую среду: смотреть фильмы, слушать аудиозаписи, разговаривать с носителями языка. Кроме того, успешно коммуникативный подход используется в условиях языковой среды, где изучаемый язык является единственным средством общения. Например, если ребенок отправляется в языковой лагерь в страну, где изучаемый язык является главным, то у него не остается другого пути, кроме того, что пытаться найти общий язык с иностранцем.

Прослушивание песен является эффективным методом изучения иностранного языка, так как во время прослушивания обучающийся погружается в иностранную речь и легче воспринимает ее. Здесь очень важен интерес обучающегося, если он однажды переведет со словарем текст любимой песни, он уже не забудет новые лексические единицы и попытается использовать их в активной речи.

При просмотре фильмов на иностранном языке рекомендуется выбирать те видео, содержание которых обучающийся знает и смотрел на родном языке. Таким образом, ученик, зная сюжет, будет слушать английскую речь и обращать внимание на грамматические конструкции.

На формирование грамматических навыков при коммуникативном подходе существуют разные взгляды. Одни ученые-авторы программ и курсов считают главной структурную базу, на которой в последствии строятся коммуникативные умения. Другие же большее значение придают беглости речи и предполагают, что грамматическая составляющая будет сформирована не зависимо от наличия обучения грамматике.

Цель обучения иностранному языку заключается и в том, чтобы изучить грамматику, и в том, чтобы развить беглость речи. Подобранные упражнения могут варьироваться, в зависимости от изучаемого грамматического материала. Естественно, что эффект обучения спонтанному воспроизведению простых форм будет очевиднее, чем при обучении сложным конструкциям. Поэтому целесообразно начинать с упражнений на беглость речи, это заставит учащихся совершенствовать лингвистическую и стратегическую компетенции. Далее вводятся упражнения, которые помогают учащимся понять специфические аспекты грамматической системы.

Упражнения для изучения всех аспектов языка можно разделить на три системы [2]:

1.  Упражнения для усвоения лингвистического материала

Упражнения состоят из набора инструкций и предложений, предлагающих выполнение различных операций со словами и формами. Они предлагают непрерывное обращение к знаниям, и, поэтому, все внимание, обращено на способ реализации действия. Но в этих упражнениях практически отсутствует ситуативность, а значит, уровень коммуникативной составляющей приближается к нулю.

Нужно заметить, что подобные упражнения часто считаются менее эффективными. И это действительно так, если оценивать их с точки зрения обучения устной речи. Но эти упражнения помогают в осмыслении и усвоении лингвистического материала, более того, они доступны и просты в методическом плане, поэтому их используют в учебниках и сегодня.

2.  Упражнения для формирования речевых умений и навыков

Эти упражнения сформировались в течение последних десятилетий и являются наиболее важными на сегодняшний день. Они помогают преподавателю сформировать у учащихся способность к использованию материала в жизненных и практических ситуациях. Эту систему упражнений можно рассматривать в виде набора последовательно расположенных речевых действий, повторяющихся многократно.

На первом уровне – подготовительные, тренировочные, доречевые упражнения применяются для выработки лексических, фонетических и грамматических умений и навыков. Эти упражнения, в своей основе, несут речевой образец, этим обеспечивается многократное повторение аналогичной структуры. Стоит отметить, что упражнения в основном выполняются устно.

Второй уровень – речевые, синтетические, ситуативные упражнения для развития умений. Выработанные речевые умения используются для оперирования словарными и формообразующими компонентами.

В рамках проблемы подготовленной и неподготовленной речи эти упражнения рассматриваются как учебно-коммуникативные и противопоставляются естественно-коммуникативным [4].

3.  Коммуникативные упражнения

Упражнения данного вида – это набор реальных жизненных ситуаций, заданий-стимулов, соответствующих какой-либо неречевой ситуации. Их функция состоит в том, чтобы выработать у учащихся умение превращать речевую деятельность в речевое действие. Одно из главных свойств этих упражнений заключается в том, что учащийся имеет полную свободу выбора средств для выполнения упражнения. Все это определяется предметом и целью общения и внеречевой деятельности, персональными интересами учащихся. Подобные упражнения должны строиться вне зависимости от овладения лингвистическим материалом. Семантизация реализуется с опорой на информацию, полученную в результате восприятия и в условиях, когда учащийся желает высказаться.

Необходимо учитывать, что все три системы взаимодействуют между собой и дополняют друг друга в учебном процессе. При реализации коммуникативного подхода в процессе обучения иностранному языку сосуществуют все три системы, которые взаимно себя дополняют и находят свою реализацию в различных видах речевой деятельности на уроках иностранного языка.

 

Список литературы:
1. Бай Ш.М. Взаимосвязь между традиционным и коммуникативным подходом в преподавании грамматики английского языка / Ш.М. Бай // Сборник научных трудов по материалам II международной конференции. – Издательство: Центр Научных Конференций Международной Научно-Исследовательской Федерации «Общественная наука». – 2017. – C.4–5/
2. Домбровская М. А. Коммуникативный подход в процессе обучения иностранному языку: коммуникативные упражнения и их роль // Бизнес и дизайн ревю. – 2016. – №3.
3. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – М., 1985. 208 с.
4. Пособие по страноведческой лексике ГДР: учебное пособие для специальности № 2103 Иностранные языки / Н. С. Обносов, А. М. Масленников. – Москва: Высшая школа, 1980. – 116 с.
5. Functional approaches to language and language teaching: Another look. In S. Savignon & M. S. Berns, “Initiatives in communicative language teaching. A book of readings” (P. 3–21). Reading, MA: Addison-Wesley.