К вопросу о коммуникативном подходе в обучении иностранному языку
Конференция: XLV Студенческая международная заочная научно-практическая конференция «Молодежный научный форум: гуманитарные науки»
Секция: Педагогика
XLV Студенческая международная заочная научно-практическая конференция «Молодежный научный форум: гуманитарные науки»
К вопросу о коммуникативном подходе в обучении иностранному языку
Коммуникативный подход считается одним из самых популярных способов изучения иностранного языка в нашей стране. Данный подход сформировался еще в 70–80 годах 20 века в Европе и попал в СССР в 80-х.
Главной целью коммуникативного подхода является формирование коммуникативной компетенции, то есть использование языка для «живого» общения, а также социолингвистической компетенции, которая помогает студентам использовать правильный язык в различных ситуациях [1].
Языковая компетенция означает, что имея хорошее знание грамматики и лексики студенты могут свободно говорить на иностранном языке. Если ошибки все же были допущены, это приведет к непониманию в той или иной степени. Таким образом, цель обучения – повысить коммуникативную компетенцию, то есть усовершенствовать возможности использования языка в общении.
Российский лингвист Е.И. Пассов дал обоснование коммуникативному подходу в нескольких работах. Он считал, что коммуникативность состоит в том, что наше обучение должно быть организовано так, чтобы по основным своим качествам, чертам оно было подобно процессу общения [3, с. 36].
Коммуникативная методика направлена на практику общения и нужна, прежде всего, чтобы снять страх говорить на иностранном языке. Цель данного подхода – научить студента говорить на иностранном языке не только свободно, но и правильно.
Коммуникативный метод развивает все языковые навыки – устную и письменную речи, чтение и аудирование. Грамматика осваивается в процессе общения: обучающийся осваивает слова, выражения, языковые конструкции, а уже потом начинает разбираться в грамматическом смысле изучаемого языка.
Профессор факультета английского языка Марджи С. Бернс писал, что «язык является взаимодействием; это межличностная деятельность, и она имеет четкую связь с обществом. В этом свете изучение языков должно обращать внимание на использование языка в контексте, как в языковом, так и в социальном, или ситуационном» [5, с. 5].
На уроках иностранного языка можно создать такие ситуации, в которых студенты общаются в группах или в парах друг с другом. Отличие коммуникативности в том, что вместо специально подготовленных текстов и диалогов в нем используются спонтанные ситуации из реальной жизни, которые обыгрываются учителем и студентами, чтобы вызвать у последних мотивацию к говорению и исключить страх сделать ошибку. Для такого обучения важно выбрать темы, которые актуальны для учащихся на данный момент и хорошо знакомы на родном языке – это дает возможность пользоваться языком спонтанно, проявляя коммуникативные навыки.
В отличие от других подходов к обучению иностранному языку в коммуникативном используются упражнения с «открытым финалом»: ни ученики, ни учитель не знают исход урока, все будет зависеть от высказываний и реакций учащихся. Несомненно, изучение языка с помощью коммуникативного подхода результативно. Для его комплексной реализации обучающемуся важно полностью погрузиться в языковую среду: смотреть фильмы, слушать аудиозаписи, разговаривать с носителями языка. Кроме того, успешно коммуникативный подход используется в условиях языковой среды, где изучаемый язык является единственным средством общения. Например, если ребенок отправляется в языковой лагерь в страну, где изучаемый язык является главным, то у него не остается другого пути, кроме того, что пытаться найти общий язык с иностранцем.
Прослушивание песен является эффективным методом изучения иностранного языка, так как во время прослушивания обучающийся погружается в иностранную речь и легче воспринимает ее. Здесь очень важен интерес обучающегося, если он однажды переведет со словарем текст любимой песни, он уже не забудет новые лексические единицы и попытается использовать их в активной речи.
При просмотре фильмов на иностранном языке рекомендуется выбирать те видео, содержание которых обучающийся знает и смотрел на родном языке. Таким образом, ученик, зная сюжет, будет слушать английскую речь и обращать внимание на грамматические конструкции.
На формирование грамматических навыков при коммуникативном подходе существуют разные взгляды. Одни ученые-авторы программ и курсов считают главной структурную базу, на которой в последствии строятся коммуникативные умения. Другие же большее значение придают беглости речи и предполагают, что грамматическая составляющая будет сформирована не зависимо от наличия обучения грамматике.
Цель обучения иностранному языку заключается и в том, чтобы изучить грамматику, и в том, чтобы развить беглость речи. Подобранные упражнения могут варьироваться, в зависимости от изучаемого грамматического материала. Естественно, что эффект обучения спонтанному воспроизведению простых форм будет очевиднее, чем при обучении сложным конструкциям. Поэтому целесообразно начинать с упражнений на беглость речи, это заставит учащихся совершенствовать лингвистическую и стратегическую компетенции. Далее вводятся упражнения, которые помогают учащимся понять специфические аспекты грамматической системы.
Упражнения для изучения всех аспектов языка можно разделить на три системы [2]:
1. Упражнения для усвоения лингвистического материала
Упражнения состоят из набора инструкций и предложений, предлагающих выполнение различных операций со словами и формами. Они предлагают непрерывное обращение к знаниям, и, поэтому, все внимание, обращено на способ реализации действия. Но в этих упражнениях практически отсутствует ситуативность, а значит, уровень коммуникативной составляющей приближается к нулю.
Нужно заметить, что подобные упражнения часто считаются менее эффективными. И это действительно так, если оценивать их с точки зрения обучения устной речи. Но эти упражнения помогают в осмыслении и усвоении лингвистического материала, более того, они доступны и просты в методическом плане, поэтому их используют в учебниках и сегодня.
2. Упражнения для формирования речевых умений и навыков
Эти упражнения сформировались в течение последних десятилетий и являются наиболее важными на сегодняшний день. Они помогают преподавателю сформировать у учащихся способность к использованию материала в жизненных и практических ситуациях. Эту систему упражнений можно рассматривать в виде набора последовательно расположенных речевых действий, повторяющихся многократно.
На первом уровне – подготовительные, тренировочные, доречевые упражнения применяются для выработки лексических, фонетических и грамматических умений и навыков. Эти упражнения, в своей основе, несут речевой образец, этим обеспечивается многократное повторение аналогичной структуры. Стоит отметить, что упражнения в основном выполняются устно.
Второй уровень – речевые, синтетические, ситуативные упражнения для развития умений. Выработанные речевые умения используются для оперирования словарными и формообразующими компонентами.
В рамках проблемы подготовленной и неподготовленной речи эти упражнения рассматриваются как учебно-коммуникативные и противопоставляются естественно-коммуникативным [4].
3. Коммуникативные упражнения
Упражнения данного вида – это набор реальных жизненных ситуаций, заданий-стимулов, соответствующих какой-либо неречевой ситуации. Их функция состоит в том, чтобы выработать у учащихся умение превращать речевую деятельность в речевое действие. Одно из главных свойств этих упражнений заключается в том, что учащийся имеет полную свободу выбора средств для выполнения упражнения. Все это определяется предметом и целью общения и внеречевой деятельности, персональными интересами учащихся. Подобные упражнения должны строиться вне зависимости от овладения лингвистическим материалом. Семантизация реализуется с опорой на информацию, полученную в результате восприятия и в условиях, когда учащийся желает высказаться.
Необходимо учитывать, что все три системы взаимодействуют между собой и дополняют друг друга в учебном процессе. При реализации коммуникативного подхода в процессе обучения иностранному языку сосуществуют все три системы, которые взаимно себя дополняют и находят свою реализацию в различных видах речевой деятельности на уроках иностранного языка.