Особенности культуры общения и речевого этикета русского языка
Конференция: II Студенческая международная научно-практическая конференция «Молодежный научный форум»
Секция: Филология
II Студенческая международная научно-практическая конференция «Молодежный научный форум»
Особенности культуры общения и речевого этикета русского языка
Для современного общества вполне закономерно характерна потребность в культуре общения.
Важно понимать сущность русского речевого этикета для оперирования широким понятием культуры, которое содержит как культуру общения, так и культуру речевого поведения.
Согласно Большому российскому энциклопедическому словарю под термином этикет понимается «установленный порядок поведения где-либо (первонач. в определ. социальных кругах, напр. при дворах монархов, в дипл. кругах и т.п.).
Схожую интерпретацию упомянутого понятия преподносит Большой современный толковый словарь русского языка: «этикет – установленные нормы поведения, принятые правила и формы обхождения в какой-либо среде или в определенных условиях».
Этикет определяет манеры нашего поведения, причем не ограничиваясь лишь теми обыденными правилами, которым мы следуем, к примеру, в гостях или за столом.
Более того, он включает в себя все нормы наших взаимоотношений.
В языковых знаках речевого этикета закладываются, а в речи реализуются социальные сигналы вроде «свой-чужой», «далекий-близкий» и т.д., с одной стороны, и «старший-равный-младший» по возрасту с другой.
Нельзя не согласиться, что общество в любой момент своего существования неоднородно, многолико и каждому слову характерен свой набор этикетных средств.
При употреблении выражений речевого этикета мы совершаем такие речевые действия, как обращение, благодарность и пр.
Отчего же в нашем языке существует столь много способов употребления подобных речевых действий?
Стоит отметить, что русскому языку характерно наличие большого количества выражений, которые используют для приветствий и прощаний, обращений и благодарностей.
Чего стоит только количество возможностей осуществления просьбы: «Прошу вас сосредоточиться на предмете», «Будьте добры встать для приветствия», «Не могли бы вы уступить мне место» - список подобных вариантов можно продолжить.
А причина подобного многообразия заключается в том, что каждое выражение, выбранное нами, используется с учётом ответов на ряд таких вопросов, как «кто», «кому», «где», «отчего» говорит.
В речевом этикете в наибольшей степени заложена сложная языковая социальная информация. Выделяют ряд признаков речевого этикета.
· Связь с общественными правилами. Первый признак связан с неписаным требованием общества к употреблению знаков речевого этикета.
Принцип довольно прост: ежели хочешь показаться «своим» в группе, продемонстрировать принадлежность к коллективу, изволь соблюдать соответствующие нормы поведения и ритуалы общения.
· В качестве современного примера можно привести особенности общения в армейском коллективе, в частности, приветствие военнослужащих старших по званию.
Обратившись к истории, исследователь подчеркнёт наличие придворного этикета – неотъемлемого атрибута при дворах в странах с монархической формой правления.
· Психологические «поглаживания». Употребление уместных знаков этикета расценивается адресатом в качестве словесного «поглаживания». Достаточно лишь вспомнить примеры речевых действий, таких как «Здравствуйте» («будьте здоровы»), «Благодарю», а также встречающийся литературный вариант «Благодарствую» («благо дарю» или «дарю добро»).
· Часть культуры. Будучи достаточно важным элементом культуры народа, продуктом культурной деятельности человека и одновременно инструментом этой деятельности, речевой этикет является составным компонентом культуры поведения и общения человека.
В подобных выражениях речевого этикета таких, как «Покорно благодарю», «Бью челом», «Нижайше кланяюсь» и многих других, отражены социальные отношения того или иного временного периода истории.
· Связь с категорией вежливости. Под вежливостью здесь понимается моральное качество, характеризующее человека, для которого повседневной нормой поведения выступает проявление уважения к окружающим его людям.
Культура речи достаточно сложное понятие.
Лингвистический энциклопедический словарь трактует сей термин как «владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи».
В быту под культурой речи понимается использование правильной, грамотной речи. Более того, культура речи представляет собой целую отрасль языкознания, иногда называемой ортологией, и занимается выработкой и упорядочением определенных правил речи, которые по своему характеру достаточно актуальны для любого из нас.
«Высокая культура речи предполагает высокую общую культуру человека, культуру мышления, сознательную любовь к языку [7]
Не исчезнет потребность в знании речевого этикета, покуда существует наше общество с его нормами поведения.
Важно сохранение высокого уровня культуры общения для обеспечения адекватного характера социальных отношений.
Как метко заметил отечественный литературный критик и публицист:
«Манеры до некоторой степени указывают на характер человека и служат внешней оболочкой его внутренней природы.
Они выказываются в вежливом и приветливом обхождении, но настоящая и лучшая вежливость та, которая основана на искренности.
Она должна быть внушена сердцем, должна быть полна добродушия и проявляться в готовности способствовать счастью ближнего.»