Статья:

Репрезентация концепта «жизнь» в произведениях У.С. Моэма

Конференция: XX Студенческая международная научно-практическая конференция «Молодежный научный форум»

Секция: Филология

Выходные данные
Харченко Е.А. Репрезентация концепта «жизнь» в произведениях У.С. Моэма // Молодежный научный форум: электр. сб. ст. по мат. XX междунар. студ. науч.-практ. конф. № 19(20). URL: https://nauchforum.ru/archive/MNF_interdisciplinarity/19(20).pdf (дата обращения: 10.04.2020)
Лауреаты определены. Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Мне нравится
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
на печатьскачать .pdfподелиться

Репрезентация концепта «жизнь» в произведениях У.С. Моэма

Харченко Екатерина Андреевна
магистрант Южный Федеральный Университет, РФ, г. Ростов-на-Дону
Склярова Наталья Геннадиевна
научный руководитель, д-р филол. наук, Доцент, Южный Федеральный Университет, РФ, г. Ростов-на-Дону

 

Representation of the concept “life” in works of W. S. Maugham

 

Ekaterina Kharchenko

student of Master’s degree Southern Federal University, Russia, Rostov-on-Don

Natalia Sklyarova

Associate Professor, Doctor of Philology Southern Federal University, Russia, Rostov-on-Don

 

Аннотация. Статья посвящена анализу художественного отображения концепта «жизнь» в творчестве У.С. Моэма, понятийный, оценочный и образный аспекты которого получают индивидуально-авторскую интерпретацию при помощи разноуровневых средств языка и различных стилистических приемов.

Abstract. The article is devoted to the analysis of representation of the concept of life in works of W.S. Maugham. The results of the research show that each aspect of this concept, namely notional, evaluative and figurative are interpreted by the writer with the help of various language means and stylistic devices.

 

Ключевые слова: концепт жизнь; Моэм; понятийный аспект; оценочный аспект; образный аспект.

Keywords: concept “life”; Maugham; conceptual aspect; evaluative aspect; figurative aspect.

 

Концепт «жизнь» и средства его выражения в творчестве У.С. Моэма можно отнести к разряду ключевых. Писатель давал порой противоречивые, спорные, а иногда и неприемлемые ответы на вопрос о смысле жизни, но в то же время художественная честность автора в подходе к решению этой проблемы была всегда привлекательна, вплоть до откровенного признания, что он и сам не знает ответа, а лишь предлагает свою точку зрения, которую просит не считать истиной.

В структуре концепта «жизнь» выделяются несколько аспектов, а именно: понятийный, ценностный, образный, каждый из которых находит репрезентацию в произведениях У.С. Моэма.

Понятийная составляющая концепта «жизнь» представлена набором разноуровневых языковых средств. К ним относятся лексические единицы различных частей речи, а именно: существительные (life, existence и др.), финитные и нефинитные формы глаголов (to live, to exist), отглагольное существительное living, а также фразеологические сочетания с некоторыми из перечисленных лексем. Данные языковые средства выражают следующие значения:

- физиологическое существование человека: I shouldn't have thought she was aware of my existence [5, с. 161].

- проживание (жизнь) в каком-либо месте, а также проживание с кем-либо: The Clintons lived in the fifth house down in the Adonis Road[1, с. 256]. Why did you never tell me that you lived with a Manchu princess? [5, с. 197].

Для передачи способности прожить на небольшую сумму денег, зарабатывать на жизнь используются устойчивые словосочетания с глаголом live - to live on something, и отглагольным существительным living - to earn one’s living: But how are you going to earn your living? What's to become of us? [1, с. 254]. Dorothy Townsend's father lived on a pension in a small house at Earl's Court [5, с. 7].

Существительное life в сочетании с лексемой time обозначает возраст, в то время как в сочетании с лексемой way обозначает образ и стиль жизни: Well, I don't mind telling you I think it's a bit of all right having an unknown young man sending me flowers at my time of life [6, с. 3]. It was singular that, though their way of life so profoundly moved her, the faith which occasioned it left her untouched [5, с. 145]

Предложное сочетание in ones life в одном контексте с грамматической формой Present Perfect и наречием never, или же со словосочетанием for the first time подчеркивают новизну события, наводя читателя на мысль, что дальнейшее развитие сюжета представляет особый интерес, тем самым усиливая интригу повествования: I've never heard such things in my life [1, с. 253]. Mrs Griffith, for the first time in her life, was completely at a loss for words [5, с. 243].

Ценностный аспект концепта «жизнь», состоящий в субъективном восприятии и оценке бытия, проявляется при функционировании средств выражения данного концепта во взаимодействии с контекстуальным окружением.

Положительная оценка концепта «жизнь» эксплицитно передается с помощью существительных happiness, pleasure, delight, прилагательных beautiful, wonderful, jolly, наречий comfortably, calmly, используемых в сочетании с лексемами, репрезентирующими исследуемый концепт: He spoke to her of the happiness of their life. He was not angry with her. He did not reproach her [4, с. 48]. I ask nothing more than to remain as I am till I die. I've had a wonderful life [4, с. 156]. The existence of the Griffith household went on calmly [2, с. 24].

Отрицательная оценка жизни вербализуется при помощи существительного monotony, прилагательных terrible, drab, monotonous, используемых в сочетании с лексемой life: Poor old girls, they couldn't live much longer and they led drab, monotonous lives [6, с. 36]

Прилагательное quiet в зависимости от контекста может характеризовать жизнь как положительно, так и отрицательно: … she played the part of the simple, modest, ingenuous girl who had lived a quiet country life[6, с. 9].

Неоднозначную оценку жизни дает прилагательное strange: I don't understand anything. Life is so strange [5, с. 189].

В произведениях У.С. Моэма мы видим имплицитно выраженный контраст в отношении героев к жизни. Так, словосочетание to live life используется для выражения пассивной роли субъекта, живущего той жизнью, которая дана, тогда как словосочетание to lead life подчеркивает активную позицию субъекта, являющегося хозяином собственной жизни: She saw them dramatically, and really seemed herself to live a larger life because she entertained them and visited them in their fastnesses [4, с. 9]. The pictures they paint, the music they compose, the books they write, and the lives they lead [5, с. 159].

Жизнь у писателя неотрывно связано с умением человека делать выбор и нести за него ответственность: I want her to be fearless and frank. I want her to be a person, independent of others because she is possessed to herself, and I want her to take life like a free man and make a better job of it than I have [5, с. 242].

С другой стороны, автор неоднократно обращается к словосочетанию to be meant to, тем самым подчеркивая неизбежность каких-либо событий в жизни человека: … and the light grew into a great glow, and I saw that man was not meant to live for himself alone[1, с. 258].

При помощи определений new и old в сочетании с существительным life жизнь делится на этапы, которые имеют свойство начинаться и заканчиваться в определенный момент: She realized that the old life was gone and done with [4, с. 12]. Walter Fane offered her a new life [5, с. 21].

В произведениях писателя можно наблюдать противоречивость в восприятии продолжительности жизни. Она кажется то слишком короткой, то невероятно долгой и даже бесконечной: Why cannot I enjoy my short existence as other men? [3, с. 347]. How endless life was! [3, с. 358].

Герои нередко погружаются в размышления о жизни, поиск ее смысла, который может быть утерян или, наоборот, приобретен: Life has no value [4, с. 116]. Life acquired significance [6, с. 20].

Таким образом, ценностная составляющая концепта «жизнь» в произведениях У.С. Моэма находит проявление в положительной и отрицательной оценке, а также в различных аспектах, которые отражают специфичность и противоречивость понимания жизни писателем.

Образный аспект концепта «жизнь» в творчестве У.С. Моэма реализуется путем использования таких стилистических приемов как сравнение, метафора, гипербола и олицетворение.

Так, с помощью метафорического словосочетания to lead a dogs life автор наводит читателя на мысль, что героям приходится упорно работать, чтобы обеспечить хорошую жизнь

Метафорическое выражение a chapter of ones life was closed проводит параллели между жизнью и книгой с чистыми листами, которая исписывается происходящими событиями. Герои сравнивают этапы своей жизни с главами книги, которым свойственно заканчиваться в определенный момент.

Метафоры the sunshine of ones life, life spread before somebody подразумевают, что жизнь открывает новые горизонты и их дальнейшее существование будет безоблачным и принесет радость.

Жизнь ассоциируется с ношей, которую люди добровольно несут до самой смерти: Life is a cross which they willingly bear[5, с. 190].

Все в жизни предстает как мимолетное, едва уловимое, эфемерное: A little smoke lost in the air, that was the life of man [5, с. 179].

Сравнение, сопровождаемое антитезой, показывает, что у героев произошли значительные изменения в жизни, открывшие им глаза на окружающий мир: I feel like someone who's lived all his life by a duck-pond and suddenly is shown the sea [5, с. 198].

Гипербола подчеркивает критическое состояние героев, вызванное нехваткой средств на существование, отсутствие представления о том, как жить дальше: Are they going to live on air? [4, с. 24]

В следующем примере восприятие жизни выражается при помощи олицетворения: Because her love had died she felt that life had cheated her [6, с. 28].

Таким образом, средства, репрезентирующие концепт «жизнь» в произведениях У.С. Моэма, обеспечивают гибкость и разнообразие форм выражения содержания художественного текста.

 

Список литературы:
1. Maugham W.S. A Bad Example // Collected Short Stories: Vol. 1. L.: Penguin Classics, 1992. P. 214-222
2. Maugham W.S. Daisy // Collected Short Stories: Vol. 1. L.: Penguin Classics, 1992. P. 229-236
3. Maugham W.S. Faith // Collected Short Stories: Vol. 1. L.: Penguin Classics, 1992. P. 260-271
4. Maugham W.S. The Moon and Sixpence. L.: Alan Rodgers Books, 2005. 192 p.
5. Maugham W.S. The Painted Veil. L.: Vintage, 2006. 256 p.
6. Maugham W.S. Theatre. L.: Vintage, 2001. 304 p.