Статья:

КОНЦЕПТ "ЛЮБОВЬ" В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА

Конференция: CCLXXXII Студенческая международная научно-практическая конференция «Молодежный научный форум»

Секция: Филология

Выходные данные
Дьячук А.Ю. КОНЦЕПТ "ЛЮБОВЬ" В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА // Молодежный научный форум: электр. сб. ст. по мат. CCLXXXII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 3(282). URL: https://nauchforum.ru/archive/MNF_interdisciplinarity/3(282).pdf (дата обращения: 02.02.2025)
Подводятся итоги голосования
Эта статья набрала 0 голосов
Мне нравится
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
на печатьскачать .pdfподелиться

КОНЦЕПТ "ЛЮБОВЬ" В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА

Дьячук Анастасия Юрьевна
студент, Таганрогский институт имени А.П. Чехова, (филиал) ФГБОУ ВО Ростовский государственный экономический университет (РИНХ), РФ, г. Таганрог
Голубева Ирина Валериевна
научный руководитель, профессор кафедры русского языка и литературы, Таганрогский институт имени А.П. Чехова, (филиал) ФГБОУ ВО Ростовский государственный экономический университет (РИНХ), РФ, г. Таганрог

 

CONCEPT OF "LOVE" IN THE RUSSIAN LANGUAGE PICTURE OF THE WORLD

 

Anastasia D’yachuk

Master's student, Taganrog Institute named after A.P. Chekhov (Branch) FGBOU VO "RGEU (RINH)", Russia, Taganrog

Irina Golubeva

Scientific supervisor, Professor of the Department of Russian Language and Literature, Taganrog Institute named after A.P. Chekhov (Branch) FGBOU VO "RGEU (RINH)", Russia, Taganrog

 

Аннотация. В статье исследуется концепт «любовь» в русской языковой картине мира, опираясь на филологические исследования конца XX века. Концепт рассматривается как культурный и ментальный сгусток, формирующий восприятие этого чувства в разных аспектах. Анализируется структура концепта, его связи с культурой и ментальностью, а также признаки, характеризующие любовь в русской культуре. Статья показывает, что концепт «любовь» в русском языке обладает положительной коннотацией, сочетая божественные и земные аспекты этого универсального чувства.

Abstract. The article explores the concept of "love" in the Russian linguistic picture of the world, drawing on philological research from the late 20th century. The concept is examined as a cultural and mental cluster that shapes the perception of this feeling in various aspects. The structure of the concept, its connections to culture and mentality, as well as the characteristics that define love in Russian culture, are analyzed. The article demonstrates that the concept of "love" in the Russian language has a positive connotation, combining divine and earthly aspects of this universal feeling.

 

Ключевые слова: концепт, любовь, лингвистика, культурология, языковая картина мира, культурное восприятие.

Keywords: Concept, love, linguistics, cultural studies, linguistic picture of the world, cultural perception.

 

Филологические исследования конца XX века (С.Г. Воркачев, Ю.С. Степанов, А.П. Бабушкин, З.Д. Попова, И.А. Стернин, Р.М. Фрумкина и др.) вывели в число приоритетных направлений лингвистических поисков концептуально-культурологическое направление, в рамках которого изучаются языковая картина мира и ее составляющие – концепты.

Согласно определению Ю.С. Степанова, концепт – это «сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. С другой стороны, концепт – это то, посредством чего человек сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее» [6, с. 40-41].

М.В. Пименова под концептом понимает «национальный образ (идею, символ), осложненный признаками индивидуального представления». «Концепт – это некое представление о фрагменте мира или части такого фрагмента, имеющее сложную структуру, выраженную разными группами признаков, реализуемых разными языковыми способами и средствами». Структура концепта – «это совокупность обобщенных признаков, необходимых и достаточных для идентификации предмета или явления как фрагмента картины мира». Реконструкция структуры концепта «осуществляется путем наиболее полного выявления возможных признаков, которые могут быть объединены по общей для них видовой или родовой ассоциативной характеристике» [5, с. 13-14].

Несмотря на большое количество исследований, в настоящее время не выработано единой точки зрения на концепт, его природу, структурные признаки, нет и единых подходов к классификации концептов. Однако в различных точках зрения на концепт можно выявить следующие общие черты:

  1. Концепт неразрывно связан с культурой.
  2. Он является элементом человеческого сознания, будучи результатом мыслительной деятельности.
  3. Концепт зависит от опыта человека и его знаний о мире.

Концепт «любовь» является универсальным концептом, но в каждой языковой культуре он имеет специфическую характеристику.

Если объединить данные толковых словарей русского языка [2, 4, 7], то может быть сформулировано наивно-языковое толкование любви: любовь –это чувство горячей сердечной склонности, привязанности, влечение к лицу другого пола; отношения двух лиц, взаимно связанных этим чувством. В русской лингвокультуре концепт «любовь» эксплицируется несколькими значениями, связанными с духовным (душа) и телесным (сердце). Эти значения отражены в разнообразных фразеологических единицах, пословицах и поговорках, которые стали предметом нашего внимания в настоящей статье, поскольку представляют собой самобытный пласт лексики языка в плане национально-культурного своеобразия.

Проанализировав корпус паремий русского языка, мы выделили несколько групп, объединяющих вокруг себя большое количество пословиц и поговорок с определенным значением.

  1. Вечность любви, любовь как основа мира:

Совет да любовь, на этом свет стоит; Нет ценности супротив любви; Любить тяжело, не любить тяжелее всего; Где любовь, там и свет; Всяк страх изгоняет любовь.

Эти пословицы указывают на то, что в наивной картине мира русских любовь – это позитивное чувство, связывающее человека с добром, светом, наделяющее его духовной силой.

  1. Любовь – это добровольное чувство:

Крестом любви не свяжешь; Насильно мил не будешь; Не мил телом, не угодить и делом; Покажется сатана лучше всякого сокола; Бояться себя заставишь, а любить не принудишь.

Данное значение определяет любовь как чувство, которое нельзя привить или воссоздать. Любовь возникает спонтанно и добровольно.

  1. Жертвенность любви:

Для милого не жаль потерять и многого; Хоть топиться, а с милым сходиться; К милому и семь верст околица; Без милого не жить, а при милом не быть; Ради милого и себя не жаль.

В понимании русских любовь связана с жертвой, ради любимого человека, если придется, можно пойти на многое.

  1. Ожидание любви:

Много хороших, да милого нет; Не пил бы, не ел, все б на милую глядел; Не видишь душа мрет, увидишь с души прет.

Любовь представляется чувством, которого ждут, без которого не мыслят жизни.

  1. Любовь как непостоянное чувство:

Был милый, стал постылый; Поутру был хорош, а к вечеру стал непригож.

Такие пословицы демонстрируют преходящее качество любви, ее непостоянность, стихийность, произвольность.

  1. Любовь слепа:

Где любовь, там и напасть; Полюбив, нагорюешься; Любовь слепа; Любовь ни зги не видит; Девка парня извела, под свой норов подвела. Значение пословиц данной группы определяют любовь как чувство, не зависящее от внутреннего мира человека, не влияющее на выбор объекта любви.

Кроме этого, нами выделены единичные пословицы, не вошедшие ни в одну из групп, однако представляющие большой исследовательский интерес, так как помогают выявить особенности русской национальной языковой картины мира.

Например, пословица «Чужого мужа полюбить – себя погубить» представляет видоизменение библейской заповеди «Не возлюби жены ближнего своего», что показывает влияние религии на жизнь русского человека, которая до определенного времени имела колоссальное значение в национальной картине мира русских. Религиозную основу жизни, веру в божественное, эксплицирует пословица «Где любовь, тут и Бог», «Бог –любовь», которые реализуют православное понимание любви как божественной сущности. Согласно этому пониманию, любовь не может быть злом, любовь – это светлое чувство, даруемое Господом. В силу того, что русский народ издревле был православным, такое понимание любви диктовало и дальнейшую жизнь влюбленных – возможность вступления в брак людей одной веры. Любовь к иноверцу воспринималась негативно, браки запрещались. Такое представление в русской культуре демонстрируется в пословице «Равные обычаи – крепкая любовь».

Любовь как константа общечеловеческой культуры пронизывает все сферы человеческого бытия, все культуры и все народы. Пока единой непротиворечивой модели концепта «любовь» еще не построено, но ученые сходятся во мнении, что в сознании русских людей этот концепт обладает ярко выраженной положительной коннотацией. Согласно проведенному исследованию, пространство концепта «любовь» эксплицирует это чувство как сложное явление внутренней жизни человека, это ситуация эмоциональных отношений и переживаний двоих. Данный концепт в русской языковой картине мира отражает несколько значений: любовь предстает как возвышенное, божественное чувство, эксплицирующее религиозное понимание, и земное, связанное с человеком, при этом любовь выступает и как позитивное начало (любовь как добродетель) и как негативное начало (любовь как жертва).

 

Список литературы:
1. Аникин В.П. Русские пословицы и поговорки. – М.: Художественная литература, 1988. – 431 с.
2. Даль В.И. Большой иллюстрированный толковый словарь русского языка: современное написание: ок. 1500 слов. - М.: Астрель: Аст. Хранитель, 2007. - 348 с.
3. Кубрякова Е.С. Концепт // Кубрякова Е.С., Демьянков В.З. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. - М.: Изд-во МГУ, 1996. - С. 90-93.
4. Ожегов С.И. Словарь русского языка. - М.: Азбуковник, 1999. – 944 с. 
5. Пименова М.В. и др. Введение в когнитивную лингвистику: учебное пособие. – Кемерово: Изд-во БФУ им. И. Канта, 2004. - 313 с. 
6. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. Опыт исследования. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - С. 40-76.
7. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка: в 4-х т. - М.: Изд-во Астрель: АСТ, 2000. - 1424стб. 
8. Холодная М.А. Интегральные структуры понятийного мышления. – Томск: Изд-во Томского государственного университета философского факультета, 1983. - 190 с.