Образовательные мигранты в коммуникативном поле межэтнических взаимодействий (на примере исследований в г. Томске)
Секция: Социология
LII Студенческая международная научно-практическая конференция «Молодежный научный форум: общественные и экономические науки»
Образовательные мигранты в коммуникативном поле межэтнических взаимодействий (на примере исследований в г. Томске)
Статья основана на материалах исследовательского проекта «Социологический анализ межэтнических отношений в Томской области», выполняемого при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда (проект № 17-13-70005, 2017-2018).
В рамках современного «сетевого общества» (по М. Кастельсу), когда мир окутан многочисленными и многосторонними связями, в первую очередь - информационными, миграция становится все более распространенным явлением. «Благодаря глобальной кооперации, снижению экономических и политических барьеров для перемещений, созданию единых транснациональных зон (например, Европейского союза), развитию информационно-коммуникативных технологий миграция становится более доступным и распространенным занятием для миллионов людей» [4, с. 9].
Однако современность, характеризующаяся процессом глобализации, провоцирует процессы этнического взаимодействия, что дестабилизирует этническую идентичность и уничтожает обособленность. «Очевидно и то обстоятельство, что взаимодействие происходит не столько между целыми этносами, сколько между этническими диаспорами, группами мигрантов, этническими меньшинствами, представителями этнических групп, в большей степени, чем когда-либо рассредоточенных в пространстве» [1, с. 3] — считает отечественный исследователь С. В. Омарбекова.
В статье представлены аналитика данных, полученных на основании экспертных интервью, проведенных в сентябре - октябре 2017 г. с образовательными мигрантами томских вузов и представителями томских диаспор.
Респонденты отмечают, что поддерживают связь с представителями своей национальности, проживающими в г. Томске: как с образовательными мигрантами, так и с представителями местных диаспор. Данное обстоятельство оказывает огромное влияние на адаптацию и ассимиляцию образовательных мигрантов. Взаимодействие происходит на уровне конфессиональных ритуалов, special events (праздников), в образовательном процессе и бытовой сфере. «Изменяются самоидентификация и организация отношений с отправляющим / принимающим сообществом и диаспорой самого мигранта, который в ситуации мобильности становится крайне чувствительным к любым изменениям в сфере средств коммуникации. Это находит отражение в появлении новых терминов в области аналитики и концептуализации миграционных процессов, таких как «транснациональная миграция», «скейпы» и «потоки» миграции, «цифровые диаспоры», «connected migrant» [4, с. 9].
Все опрошенные отмечали, что используют социальные сети для общения со своими соотечественниками и с коренными жителями принимающей страны. Таким образом, можно утверждать, что коммуникация осуществляется образовательными мигрантами не только в оффлайн-среде, но и в онлайн-среде, что является важной характеристикой транснационализма. При этом, цели своей онлайн-коммуникации опрошенные характеризовали по-разному. Для одних этот канал взаимодействия с соотечественниками стал возможностью не терять связи с новостями родины, для других общение в социальных сетях позволяло делиться мыслями и чувствами о жизни и учебе за рубежом. Для третьих онлайн-коммуникация выполняет преимущественно фатическую функцию. Однако получая образование в новой образовательной среде принимающей стороны, иностранные студенты должны участвовать в реальных коммуникациях, осуществлять взаимодействие со всеми участниками образовательного процесса.
Большое количество образовательных мигрантов, обучающихся в регионе, представлено студентами из стран ближнего зарубежья. Нами были проведены экспертные интервью с респондентами их Узбекистана, Казахстана, Кыргызстана. Результаты анализа ответов интервью позволят определить факторы, сдерживающие образовательную миграцию в Томской области, а также диагностировать потенциальные проблемы в области межэтнических отношений в регионе с тем, чтобы в дальнейшем наладить более эффективную работу по привлечению иностранных студентов в томские университеты.
Один из важнейших факторов привлекательности региона, который учитывается при выборе места обучения абитуриентом-иностранцем, – это комфортная коммуникативная среда в самой образовательной институции. Внеучебная работа преподавателей, студентов принимающей стороны облегчают адаптацию в новом образовательном пространстве. [3].
Различия в культуре и ценностях могут стать причиной возникновения непонимания между представителями разных этносов [5]. Приезжие отмечают, что сохраняют свои обычаи, демонстрируют национальную культуру в национальных праздниках: (…когда проходит Навруз, мы будем в своих национальных костюмах, в них же можем и по городу ходить. Г., Таджикистан; «разные мероприятия проходят в Томске, вот мы и участвуем в них, показываем свою национальность…» А., Узбекистан). Однако обычно, иностранные студенты одеваются в Томске, как все, «чтобы не выделяться».
Взаимодействие с принимающей стороной характеризуются разной степенью успешности. Во- первых, следует отметить важность знания русского языка, что напрямую определяет успешность в учебе и построение дружеских отношений с образовательным сообществом, коммуникации с населением [2]. При анализе ответов, очевидно больше общались с русскими, имели среди них друзей иностранные студенты, владеющие языком. С другой стороны, некоторые негативные привычки общежития отталкивают: «…из-за того, что они любят выпить много, общение не всегда складывается» М.,Таджикистан)
Во – вторых, фактор привлекательности региона для мигрантов связан с возможностью отправления своих религиозных обрядов и посещения храмов. Такая возможность есть не у всех, так как некоторые религии или религиозные течения не представлены в Томске (…в мечеть не иду, …у меня другой ислам. Я - шиит. М.,Таджикистан). Наконец, в части ответов респондентов ощущение себя в региональном центре – Томске, характеризуется выражением «как дома», что характерно для «трансмигрантов», которые способны создавать новые «социальные сети», новые сообщества в чужой стране, при этом сохраняя и свои социальные связи на родине. Респонденты выбрали город, по их словам, ориентируясь на отзывы своих знакомых, на информацию на сайтах. Все они характеризовали Томск, как «спокойный город».
На вопрос о помощи диаспор наши респонденты ответили, в большинстве своем, что специально не обращались к ним. Необходимость институционально-оранизационной поддержки более касается трудовых мигрантов. Об общении с населением и своими соотечественниками, роли административных структур региона мы говорили с представителями (главами) местных диаспор. Представитель узбекской диаспоры, (большинство приезжих из Центральной Азии в Томской области из Узбекистана), оценил обстановку в области и городе, как спокойную, положительно охарактеризовав межнациональные отношения в Томске, как бесконфликтные. Однако, было обращено внимание на слабое взаимодействие диаспор с властными структурами и между собой в решении общих вопросов, бездействие «Совета межнациональных отношений». В отношении иностранных студентов глава диаспоры высказался однозначно: «Чем больше иностранных студентов, тем лучше для города» (Х.,Узбекистан).
Таким образом, по результатам наших исследований выявились узкие места, которые могут препятствовать формированию поликультурного сообщества в Томске: отсутствие общих государственных программ в целях организации помощи в адаптации иностранных мигрантов, потенциальные проблемы религиозной совместимости при совместном обучении и проживании, дистанцированность приезжих в рамках своих узких групп и склонность к «геттоизации», связанная, как с лингвистическими, так и с культурными особенностями (затруднениями). Диагностировать проблемы необходимо в рамках коммуникативного поля, окружающего образовательных мигрантов. К нему мы бы отнесли ситуации взаимодействия иностранных студентов с субъектами университетской среды; бытовую коммуникацию с представителями диаспоры, местного сообщества, и мигрантов из других стран; коммуникацию, связанную с культурными и религиозными событиями, а также онлайн-коммуникацию, как важную часть идентичности трансмигрантов.