Статья:

Семантическая деривация, лежащая в основе образования производных предлогов и союзов в современном английском языке

Конференция: VII Международная научно-практическая конференция «Научный форум: инновационная наука»

Секция: Филология

Выходные данные
Каменева Е.А. Семантическая деривация, лежащая в основе образования производных предлогов и союзов в современном английском языке // Научный форум: Инновационная наука: сб. ст. по материалам VII междунар. науч.-практ. конф. — № 6(7). — М., Изд. «МЦНО», 2017. — С. 33-37.
Конференция завершена
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

Семантическая деривация, лежащая в основе образования производных предлогов и союзов в современном английском языке

Каменева Елена Александровна
аспирант, Донской Государственный Технический Университет, РФ, г. Ростов-на-Дону

Elena Kameneva

Postgraduate, Don State Technical University, Russia, Rostov-on-Don

 

Аннотация. Настоящая статья, выполненная в рамках когнитивного подхода, посвящена обсуждению одного из важных механизмов образования производных предлогов и союзов в современном английском языке – механизму семантической деривации. Семантическая деривация как механизм образования производных предлогов и союзов в современном английском языке представлена только метафорическим типом. В рамках когнитивного подхода в современном языкознании в противовес традиционному пониманию метафоры как сугубо языкового явления под метафорой понимается механизм, отражающий взаимодействие  сознания человека и объективной реальности.

Abstract. This paper is devoted to the essential mechanism of the derived prepositions and conjunctions’ formation in modern English which is called the mechanism of semantic derivation. Only a metaphorical type of semantic derivation is represented in the formation of the derived prepositions and conjunctions in modern English. Within the framework of cognitive approach metaphor is defined as a mechanism reflecting the interaction of human consciousness and objective reality.

 

Ключевые слова: семантическая деривация; производные предлоги и союзы; метафорический тип; концептуальный домен; сфера-источник; сфера-мишень.

Keywords: semantic derivation; derived prepositions and conjunctions; metaphorical type; conceptual domain; source-domain, target-domain.

 

C точки зрения когнитивного подхода к исследованию лексических единиц язык рассматривается как когнитивный механизм человека, осуществляющий посредническую функцию между человеком и объективной реальностью, отражая результат способов освоения объективной реальности человеком. Язык представляет собой сложную развивающуюся систему в динамическом аспекте, который проявляется в непрерывном образовании новых слов, их новых значений. Одним из важных механизмов образования производных предлогов и союзов является механизм семантической деривации. Когнитивный подход к анализу языковых единиц обусловил появление данного термина в лингвистическом обиходе.

Согласно традиции, семантическую деривацию определяют как процесс появления у слова новых значений, подразумевая при этом переход исходного значения в производное от него [1].

Г. И. Кустова, Е. В. Падучева понимают под семантической деривацией процесс овладения единицей все новых областей денотации, называя этот процесс семантическим расширением [2, c. 70], [3, c. 395-401].

Так, в своей работе Ю. Д. Апресян приводит термин “семантическое словообразование”, который синонимичен термину семантическая деривация. Лингвист  отождествляет механизм семантической деривации с явлением многозначности [4]. Но, понятие “семантическое словообразование” гораздо шире понятия “семантическая деривация”, несмотря на тесную связь между ними [5, c. 36].    

В нашей работе мы, вслед за А.А. Зализняк, понимаем под семантической деривацией взаимосвязь двух типов отношений: отношения семантической производности, связывающие между собой различные значения одного слова на уровне синхронной полисемии (“Ruthven suddenly rose and as if to suppress some excitement inside him” (BNC) - “Antony has signed this contract and it means that the loan will be paid off inside 3 months” (BNC)), и отношения между значениями слова в разные периоды его истории [6, c. 4]. В качестве примера взаимосвязи отношения между значениями слова в разные периоды можно привести союз английского языка “as”. Заимствованный из средневерхненемецкого языка (also) в эпоху средневековья в английском языке союз “as” изначально имел значение “quite so, wholly so” (о да!, несомненно). Позднее к 1400 союз уже обладал значением “so” (так что, поэтому, следовательно), от которого в результате семантической деривации образовались современные значения“ 1) used to indicate that smth. happens during the time when smth. else is taking place (отношение темпоральности), 2) used to indicate by comparison the way that smth. happens or is done (отношение компаративности), 3) because, since (отношение причины), 4) even though (уступительное отношение) (ODE)”. Как видно, исходное значение сохранилось, не являясь основным.

В своей работе А. А. Зализняк отмечает, что процесс образования нового значения слова связан как с семантической, так и с морфологической (на словообразовательном уровне) деривацией, подразумевая, что искомое семантическое соотношение имеет место не в рамках одного слова, а между двумя словами, связанными определенными словообразовательными отношениями [6, c. 17]. Например, “barring” (1) fastening with a bar or bars - запираясь на засов, 2) marking with bars or stripes - испещряя полосами) → “barring”, Prep (except for - кроме, за исключением (ODE)). Необходимо отметить, что единицы, которые были образованы в результате изменения на словообразовательном уровне, мы считаем производными, даже если отсутствует факт наличия в них семантических изменений.     

Семантическая деривация может быть представлена как метонимическим типом, так и метафорическим типом. Причем, метафорические дериваты появились в языке гораздо позже метонимических дериватов [5, c. 40].

Поскольку в нашем исследовании не было выявлено производных предлогов и союзов, новые значения которых были образованы с помощью метонимического типа семантической деривации, то мы не будем останавливаться на описании этого явления, напротив, метафорический тип семантической деривации представляет для нас большой интерес.

Традиционно под метафорой понимают механизм речи, сущность которого заключается в употреблении слова, обозначающего класс предметов или явлений, с целью характеризации или наименования объекта, входящего в другой класс, или с целью наименования другого класса объектов, который аналогичен данному в каком-либо отношении (ЛЭС).

Из этого определения понятно, что метафора является одним из языковых механизмов и поэтому ее функционирование рассматривается только внутри языка. Но, в рамках когнитивного подхода в современном языкознании в противовес традиционному пониманию метафоры как сугубо языкового явления под метафорой понимается механизм, отражающий взаимодействие  сознания человека и объективной реальности. Поэтому, учитывая антропоцентрический подход к исследованию языка, с одной стороны, метафора может рассматриваться как механизм образования вторичных номинаций, с другой стороны, как глобальный когнитивный механизм.

Так, по мнению Дж. Лакоффа, М. Джонсона, метафора имеет широкое распространение в повседневной жизни не только в языке, но и в мыслительной деятельности, а также в поступках (Lakoff, Johnson, 2003: 4).

Поэтому функционирование метафоры не ограничивается лишь языком. Из теории концептуальной метафоры Дж. Лакоффа и М. Джонсона становится понятным, что метафоризация основывается на процессе взаимодействия между структурами знаний (фреймами и сценариями) двух концептуальных доменов - сферы-источника (source-domain) и сферы-мишени (target-domain). Сущность когнитивного потенциала метафоры представляет собой результат однонаправленной метафорической проекции (metaphorical mapping) из сферы-источника в сферу-мишень, где сформировавшиеся в результате опыта взаимодействия человека с окружающим миром элементы сферы-источника структурируют менее понятную  концептуальную сферу-мишень [7, c. 22].

Подводя итог, хотелось бы подчеркнуть, что семантическая деривация (метафорический тип) является очень важным механизмом при формировании вторично номинированных предлогов и союзов английского и немецкого языков. Метафорический тип семантической деривации не ограничен языком, а является результатом ментальных процессов человека при постижении объективной реальности. Вторично номинированные предлоги английского и немецкого языков могут формироваться благодаря метафорическому типу семантической деривации.    

 

Список литературы:
1. Лисицына И.В. Звукообозначения в аспекте семантической деривации: на материале глаголов французского языка: дисс. …. канд. филол. наук / И.В. Лисицына. – Воронеж, 2007. – 142 с.
2. Кустова Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения / Г.И. Кустова. - М.: Языки славянской культуры, 2004. – 472с.
3. Падучева Е.В. О семантической деривации: слово как парадигма лексем / Е.В. Падучева // Рус. яз. сегодня. Вып. 1. М.: Азбуковник, 2000. – С. 395 -417.
4. Апресян Ю.Д. Лексчическая семантика: Синонимические средства языка / Апресян Ю.Д. – М., 1974.
5. Некипелова И.М. К вопросу о разграничении понятий семантическая деривация и семантическое словообразование в диахроническом аспекте / И.М. Некипелова // Вестник Том. Гос. Ун-та. Филология. – 2011. - №2 (14). – С. 33-46.
6. Зализняк А.А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект “Каталога семантических переходов” / А.А. Зализняк // Вопросы языкознания. – М., 2001. - № 2. – С. 13-25.
7. Будаев Э.В. Становление когнитивной теории метафоры / Э. В. Будаев // Лингвокультурология. – Екатеринбург, 2007. – Вып. 1. – С. 16-32.
8. Лингвистический энциклопедический словарь. – URL: http://www.tapemark.narod.ru/les/ (дата обращения : 17. 09. 2017)
9. Oxford Dictionary of English: 2nd ed. / Ed. By C. Soans, A. Stevenson // Soans C., Stevenson A. - Oxford: Oxford Univ. Press, 2003. – 2054 p.
10. British National Corpus [Электронный ресурс]. – URL: http://www.natcorp.ox.ac..uk/ (дата обращения : 15. 09. 2017)