Статья:

ЯЗЫК ФОЛЬКЛОРА И ЕГО РОЛЬ В ФОРМИРОВАНИИ ЛИЧНОСТИ РЕБЕНКА

Конференция: XCVII Международная научно-практическая конференция «Научный форум: инновационная наука»

Секция: Филология

Выходные данные
Аль Б.М. ЯЗЫК ФОЛЬКЛОРА И ЕГО РОЛЬ В ФОРМИРОВАНИИ ЛИЧНОСТИ РЕБЕНКА // Научный форум: Инновационная наука: сб. ст. по материалам XCVII междунар. науч.-практ. конф. — № 6(97). — М., Изд. «МЦНО», 2026.
Конференция завершена
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

ЯЗЫК ФОЛЬКЛОРА И ЕГО РОЛЬ В ФОРМИРОВАНИИ ЛИЧНОСТИ РЕБЕНКА

Аль Баразанчи Мохаммед Ясин Мохаммад
преподаватель русского языка, Багдадский университет, Ирак, г. Багдад

 

THE LANGUAGE OF FOLKLORE AND ITS ROLE IN THE FORMATION OF A CHILD'S PERSONALITY

 

Al Barazanchi Mohammed Yasin Mohammad

Teacher of Russian language, Baghdad University, Iraq, Baghdad

 

Аннотация. В статье обращается внимание на своеобразие языка фольклора как объекта освоения детьми, рассматриваются принципы его изучения, выявляется образовательный потенциал фольклорного текста, исследуются основные аспекты его использования на разных этапах формирования личности ребенка.

Abstract. The article draws attention to the uniqueness of folklore language as an object of children's learning, examines the principles of its study, identifies the educational potential of folklore texts, and explores the main aspects of their use at different stages of child development.

 

Ключевые слова: виды фольклора, фольклор как отражение национальной ментальности, дидактические возможности фольклорного слова.

Keywords: types of folklore, folklore as a reflection of national mentality, didactic potential of folklore words.

 

Фольклор, как и литература, является важным звеном в постижении национальной культуры. Именно в произведениях народного искусства с древнейших времен закладывались основы мировоззрения человека, отображались моральные ценности и нравственные ориентиры. Фольклорный текст связан с понятием канона, который в дописьменный период закреплялся в устной форме, поскольку передавался из поколения в поколение.

О важном воспитательном воздействии народного творчества задумались передовые умы – литераторы, общественные деятели, педагоги – еще в XIX веке. В России демократически мыслящие писатели В.Г. Белинский, Н.Г. Чернышевский, Н.А. Добролюбов, «утверждая идею народности литературы, обращались к народнопоэтическому творчеству, давали ему высокую оценку» [27, с. 3].

Так, Н.Г. Чернышевский отмечал, например, роль постоянных эпитетов в фольклоре, воплотивших представления о приоритетах этнической ментальности, которые постигаются с детства: «У нас, например, всегда добрый молодец, никогда просто молодец, или с каким-нибудь другим эпитетом … у сербов всегда легкие ноги, гибкие ребра, белый двор, холодная вода, боевое копье и т.д.» [26, с. 306–307]. О стереотипах народного самосознания, заложенных в фольклорном тексте, говорил и Н.А. Добролюбов: «…На язык так много ложится черт истории и быта народного, произведения народной словесности заключают в себе столько исторических преданий, в них так отражается миросозерцание народа, его быт, степень его образованности, что необходимо будет касаться … этих предметов, насколько они выразились в народной словесности» [7, с. 522].

Роль фольклора в обучении подрастающего поколения подчеркивал выдающийся педагог К.Д. Ушинский, считая народную поэзию «средством распространения образования» [22]. В 1879 г. в нескольких выпусках журнала «Семья и школа» был осуществлен ряд публикаций под общим названием «Особенности русского народного языка»; при подведении итогов дискуссии отмечалось, что «особенности миросозерцания, ума и чувства народа в изобразительном языке его находят полное и своеобразное выражение» [17, с. 227].

Итак, без изучения произведений фольклора немыслимо познание родного языка и – шире – своеобразия культуры, ментальности народа. «Квинтэссенцией народного языка является словесно-поэтическое творчество народа, фольклор. Устная народная словесность – кристаллизация семантики народного языка. Поэтому народная поэзия нередко рассматривается как воплощение основных тенденций системы народной речи, основных начал народного духа [3, с. 98].

Необходимо отметить, что существуют разные виды фольклора как искусства народа. В большинстве классификаций выделяются:

словесный фольклор – народное поэтическое творчество, к которому относятся сказки, песни – исторические и лирические, малые жанры (пословицы, поговорки, скороговорки, потешки, небылицы, загадки и др.); некоторые жанры национально специфичны: так, для скандинавского фольклора характерны саги, для русского – былины;

обрядовый фольклор – совокупность верований, обычаев, ритуалов и др. явлений быта народов; к нему относят календарную, свадебную, похоронную обрядность, народную магию и т.д.;

музыкальный фольклор – народные вокальные, инструментальные или вокально-инструментальные произведения; при широком понимании – танцевальное искусство, его особые формы, например, русский хоровод [13].

Безусловно, такое подразделение достаточно условно, поскольку фольклор – комплексное, синтетическое искусство, которое объединяет в себе различные виды творчества. Например, народные гулянья с играми и хороводами на Руси предполагают исполнение обрядовых песен, частушек и т.д. Заговор – важнейший жанр обрядового фольклора, но вся сила его – в слове. Для раскрытия темы данного исследования мы будем понимать фольклор в конкретном смысле, в первую очередь как искусство слова.

В середине ХХ века в российской науке сформировалась особая отрасль филологии, нацеленная на изучение языка устного народного творчества, – лингвофольклористика. Ее основоположником стал А.Т. Хроленко, определивший предмет и задачи новой дисциплины [25]. Постепенно сложился методологический аппарат, адекватный для многоаспектного описания фольклорного слова [1].

Однако для осознания своеобразия языка фольклора и его познавательной ценности важен также методический аспект, связанный с обучением и воспитанием на разных этапах. Не случайно на различных научных форумах и конференциях большое внимание уделяется педагогической составляющей. Так, материалы авторитетной международной научно-практической конференции «Юдинские чтения», посвященной изучению фольклора и регулярно проводящейся в Курске, включают разделы «Педагогика, история, культура» [5], «Народная педагогика, история, культура» [20; 6] и т.д.

Основные принципы, необходимые для изучения языка фольклора, можно сформулировать следующим образом:

1) понимание нетипичности, специфичности данной языковой сферы, хотя и находящейся в границах соответствующего национального языка;

2) учет возрастных особенностей на определенной ступени образования;

3) четкое представление о задачах обучения, направленных на приобретение конкретных умений и навыков.

Рассмотрим каждый из этих принципов.

1.

Своеобразие языка фольклора среди других языковых страт издавна постулируется исследователями. На коренные отличия обратил внимание педагог К.Д. Ушинский: «Даже в народных песнях, где живое чувство заставляет брать первое попавшееся под руку меткое слово, и там постоянно употребляются такие слова, которых не употребит человек в обыденной речи. Послушайте, как русский крестьянин говорит с женой, сестрой, братом в домашней жизни и как он обращается к тем же самым лицам в песне или даже в простом письме: два языка совершенно различные» [22, с. 13].

Поэтому при обучении необходимо не оставлять без комментариев непонятные аудитории слова, обороты, сочетания слов. Помимо общеупотребительной лексики, в фольклорном тексте используются диалектизмы, архаизмы, народнопоэтические слова и обороты, которые могут быть непонятны современному человеку, особенно ребенку. Однако они сохраняются в тексте, поскольку подчиняются требованиям канона. Известны воспоминания собирателя онежских былин А.Ф. Гильфердинга, который при записи старался выяснить значение того или иного слова, выражения, но не всегда получал ответ. Главным критерием исполнителя народного эпоса было правило: «Так певали старики».

Бытуя в устной передаче, фольклорный текст может вольно или невольно подвергаться изменениям, зависящим как от самих народных рапсодов, так и от фиксаторов текста. В результате появляются окказиональные единицы, которые исследователи связывают с наличием фольклорных идиолектов, а также так называемые «темные места», имеющие, в отличие от окказиональной лексики, неясную семантику. Существуют определенные приемы исследователей, позволяющие в некоторых случаях делать предположения о значении того или иного «темного» слова. Так, при сопоставлении вариантов произведения, однофункциональных единиц в тексте, воспоминаний об условиях исполнения песен удалось выяснить, что единожды встретившееся слово тринобой обозначает струнный щипковый музыкальный инструмент, наподобие гуслей, использующийся во время народных гуляний и вечерних развлечений молодежи [13].

Затруднение при восприятии могут вызывать не только отдельные слова, но и сама организация фольклорной языковой модели мира, ее отдельных фрагментов – кластеров, лексической репрезентации концептов. Известный исследователь устно-поэтической речи И.А. Оссовецкий отмечал, что «язык фольклора образно отражает действительность»: «В связи с художественной задачей сконструировать в фольклоре идеальную действительность в языке фольклора формируется своя система, свой мир денотатов, не совпадающих с денотатами естественного языка. В лирических песнях формируется свой песенный быт, в былинах излагается своя былинная история, формируется своя география, образы волшебной сказки сконструированы не непосредственной действительностью, а фантастическими представлениями о ней» [18, с. 33].

В устно-поэтическом тексте нередки случаи так называемых «фольклорных алогизмов», появление которых обосновал А.Т. Хроленко [24] и описал их природу в ряде статей (например: [23]).

При знакомстве с фольклорным текстом дети могут сталкиваться с примерами подобных алогизмов в разных жанрах, например:

Во поход пошёл в ины земли,

В ины земли, в Турецкие,

В Турецкие, во Шведские        [Песни, собранные П.В. Киреевским, № 1652].

В данном случае следует объяснить ученикам, что речь в рекрутской песне идет не о конкретных странах – формируется обобщенное представление о «чужом», «далеком». В подобных примерах, по мнению исследователей фольклорной семантики, нередко возникает символический образ. Так, в народной лирике символичными являются многие названия растений, т.к. флористические образы подразделяются на «светлые» и «темные», передающие позитивные или негативные эмоции. Например, осина, полынь (= горькие), шиповник, крапива (= ранящие) и ряд других растений упоминаются при описании горестных ситуаций:

Я стара мужа потешила,

На осинушку повесила,

На осинушку на горькую,

На шипицу на колючую,

На крапивушку жгучую [2, № 888].

При использовании в учебных целях произведений фольклора необходимо также обратить внимание на национальную специфику образов, т.к. одно и то же явление в разных культурах может восприниматься неодинаково. Например, исследование показало неоднозначность трактовки образа ЗМЕЯ в русских и арабских сказках, хотя отмечены и общие типологические черты. «В обеих культурах это негативный образ … явно осознается связь … с темными силами, чарами, заклятьем, волшебством. Национальная фольклорная специфика проявляется в осознании образа как коллективного, существующего обычно в ряду других изофункциональных образов (арабские сказки), или индивидуального, сюжетно и гендерно обусловленного (русские сказки). … В восточных сказках ЗМЕИ в качестве стражей сокровищ или земли обетованной выступают как агрессивные, нападающие на главного героя в ходе исполнения миссии; внешне они огромные и страшные. Русская сказка рисует мужской антропоморфный образ змея-искусителя, совмещающего свойства зверя и человека, наделяя его собственным тавтологическим именованием; гендерно обособленный образ лютой змеи-погубительницы связан с характеристикой ведьмы, колдуньи» [11, с. 16].

2.

С фольклорными произведениями дети знакомятся еще в самом раннем возрасте. Более углубленное представление об устном народном творчестве приобретают в школе. Как правило, методисты выделяют два основных этапа освоения языка и образов фольклора – уровень дошкольного образования и уровень младшего школьного возраста. Для каждого из них характерны своя система жанров, которые осваивают дети, и своеобразие подходов к обучению.

На этапе дошкольного образования, которое реализуется обычно в таких организациях, как детские сады (еще раньше – ясли), ведущими в обучении являются музыкальные и/или игровые жанры: колыбельные, пестушки, приговорки и заклички, присказки, дразнилки, страшилки, потешки, шутки и прибаутки, скороговорки, считалки и т.д. – так называемые малые фольклорные жанры. Выбор малых жанров для ознакомления детей с ресурсами устного народного творчества соответствует таким требованиям, чтобы они привлекли внимание, заинтересовали ребенка [4]. Подобные произведения часто сопутствуют игровым или бытовым действиям, дают первичные представления об окружающем мире, способствуют положительному эмоциональному настрою.

Например, потешки – это песенки-приговорки, которые исполняются в процессе различных игровых ситуаций, соответствуют определенным движениям. Потешка «Сорока-ворона» сопровождает игру с пальцами, руками: играющий водит пальцами одной руки по ладони другой, имитируя помешивание каши. При исполнении другой потешки ребенка покачивают на коленях, изображая езду по неровной дороге:

По кочкам, по кочкам,

По маленьким дорожкам,

В ямку – бух!

Делается обманное движение, как будто ездок проваливается в яму, однако ребенка подхватывают, не давая упасть, и это, как правило, вызывает у него смех и радостные эмоции.

«…Потешки отличаются ритмичностью … Они объединяют в себе выразительное слово, изобразительную игру … и наставительность. Потешки могут вызвать в ребенке чувство сопереживания, доброжелательности и дружелюбия» [4].

Таким образом, детский фольклор дает возможность уже на раннем этапе жизни приобщить ребенка к народной поэзии, подготовить к ознакомлению со сказками, былинами и другим крупными жанрами, дать первоначальные сведения о народной культуре.

На уровне школьного образования фольклорные произведения включают в программу. «В учебных книгах по литературному чтению для начальной школы обязательным является раздел устного народного творчества» [Там же].

На данном этапе ученики уже работают с текстом. Знакомство с народными песнями, сказками, былинами помогает им осознать силу и красоту родного слова. Важно использовать различные методы и формы обучения, способствующие наилучшему освоению фольклорной поэтики, стилистики, заложенной в произведениях системы ценностей. Это «чтение и разбор русских народных сказок, придумывание и отгадывание загадок, разучивание пословиц и поговорок, рассматривание предметов быта … Очень сильно влияет на развитие речи детей театрализованная деятельность: фольклорные тексты заставляют детей проявлять все свои речевые знания и эмоциональные качества» [21, с. 116–117].

Безусловно, активная работа с текстом предполагает, что фольклор осваивается детьми, в первую очередь, на уроках словесности, то есть при изучении филологических дисциплин. Однако существует опыт использования фольклорных материалов и для познания окружающего мира [10], для логопедического развития, на уроках музыки, ритмики, и даже математики [8].

Итак, фольклорный текст как объект изучения наиболее активизирован на начальной ступени школьного образования, однако представление о нем формируется на протяжении всех лет обучения. Так, многие литературные произведения основаны на образах народной поэзии, включают соответствующие аллюзии, могут быть стилизованы под фольклор. Это очень характерно, в частности, для русской литературы. Почти все великие писатели обращались к народному творчеству. Можно упомянуть, например, «Сказки» А.С. Пушкина, «Песню о купце Калашникове» М.Ю. Лермонтова, творчество Л.Н. Толстого, Н.С. Лескова, поэзию Н.А. Некрасова, А.В. Кольцова и др.

Язык фольклора имеет огромный образовательный потенциал, который реализуется в разных аспектах.

3.

Устное народное творчество призвано решить при обучении ребенка широкий круг задач, направленных на приобретение конкретных умений и навыков.

А. Фольклор закладывает основы нравственного воспитания детей. Изучая произведения народной словесности, ребенок получает представление о таких качествах человеческой личности, воплощенных в персонажах, как доброта, верность, дружелюбие, милосердие, справедливость, оптимизм и т.д. Например, русские фольклорные песни учат глубине чувств, искренности, умению пережить тяжелые времена; в сказках герои демонстрируют трудолюбие, смекалку, сострадание, взаимопомощь и другие замечательные черты поведения и характера, которым ребенок учится подражать. В сжатом виде кодекс нравственных норм воплощен в малых фольклорных жанрах, например, паремиях – пословицах и поговорках.

Вера и гору с места сдвинет.

Человек без друга – что земля без воды.

Труд лечит, а лень калечит.

Жизнь дана на добрые дела.

Б. Логическим продолжением предыдущего является воспитание патриотизма. Любовь к родной земле, стремление ее защитить, гордость за героев, не дающих врагу разорять, уничтожать всё, что дорого сердцу, можно увидеть в исторических песнях, былинах и других жанрах. Так, с детства любимыми персонажами детей являются сильные и мужественные богатыри: Илья Муромец, Добрыня Никитич, Вольга, Микула Селянинович, надежные защитники Отечества. Их подвиги с любовью и восхищением описываются в былинных текстах, которые дети внимательно изучают в школе.

В. Развитие образного мышления, творческих способностей также играет большую роль в становлении личности ребенка. Важно не только знакомство с лучшими образцами народной словесности, но и подготовка школьников к последующему восприятию классической литературы. Нужно обращать внимание детей на типичные приемы создания художественных образов в фольклоре: сравнение, гиперболу и т.д. Большую роль в формировании образного мышления играют разнообразные формы обучения: дети участвуют в театрализованных постановках на фольклорные сюжеты, стараются запечатлеть полученные представления в рисунках и поделках, участвуют в конкурсах, пытаются сами создать произведения малых жанров – пословицы и поговорки, загадки. Здесь учителю необходимо заинтересовать обучающихся, побудить их не только к сопереживанию, но и к сотворчеству.

Г. Обогащение словарного запаса, развитие речи ребенка. При знакомстве с народной поэзией лексикон, безусловно, расширяется. Дети получают сведения о некоторых специфических группах слов, не использующихся в повседневном общении (местных, устаревших), семантике, сочетаемости фольклорного слова, формульных выражениях. Например, необходимо выяснить значение распространенного в былинах приветствия гой еси, постоянных эпитетов типа красная девица, чистое поле, сила несметная, дружинушка хоробрая, спорядовые соседушки, змея подколодная и под. Важно также обратить внимание детей на роль тавтологических, синонимических конструкций, репрезентативных пар в фольклорном тексте: горе горевать, трава-мурава, путь-дорога, хлеб-соль и др.

Д. Знакомство с традициями и обрядами народной культуры. Например, дети усваивают представления о национальной ментальности, знакомясь с традиционной календарной обрядностью, связанной со сменой времен года. В частности, возможно организовать театрализованное представление проводов зимы, условное сжигание ее чучела и, соответственно, встречу красавицы-весны, с приходом которой все оживает, расцветает природа, начинается цикл сельскохозяйственных работ. Дети с удовольствием водят хороводы, исполняют обрядовые песенки-заклички, призывая весну, участвуют в так называемом «выпускании жаворонков» – испеченных из теста птичек, олицетворяющих приход весны. Еще один излюбленный фольклорный обряд – исполнение колядок, календарных обрядовых песен славян в святочный период, от Рождества до Крещения. Колядовщики обходили дома и пели особые поздравительные песни, желая хозяевам добра и благополучия, за что получили подарки. В некоторых местах России обряд сохранился до сих пор.

Е. Позитивный эмоционально-психологический настрой. Начиная с раннего детства, когда дети слышат колыбельные песни, пестушки, они усваивают чувство радости, защищенности, уверенности в том, что их любят и поддерживают. Это «создаёт хорошее настроение, снимает чувство страха, тревоги, обеспечивает эмоционально-психологическое благополучие» [14].

Еще К.Д. Ушинский обосновал важнейшую роль народного искусства как фактора целостного развития личности: «Опора на народные образы стимулирует процесс усвоения рациональных знаний, придавая им ярко выраженную национальную окраску. Фольклор и родной язык наиболее полно отражают народный взгляд на мир, именно они являются истоками и основами литературы и национальной культуры» [16, с. 171].

Восприятие устного народного искусства «является неотъемлемой частью воспитания ребенка … прививает эстетическое отношение к природе, к труду, ко всей окружающей действительности, учит видеть прекрасное в человеческих отношениях» [9, с. 290].

Исследователи отмечают богатейшие дидактические возможности фольклорного слова. «К числу важнейших задач, поставленных перед современной образовательной системой, относится формирование личности, ориентированной на социально значимые ценности», приоритетной при этом является «задача развития у детей ценностного отношения к дару слова, отечественному языку <…> Не вызывает сомнения то, что произведения устного народного творчества являются неоспоримым богатейшим материалом для данной работы» [15, с. 80]

Мы остановились в данной статье только на тех аспектах, которые связаны непосредственно с влиянием фольклорного слова на формирование личности ребенка. Надо отметить, что в целом влияние фольклора гораздо шире его лингвистической составляющей. Исследователи и методисты отмечают также развитие ритмико-музыкальных способностей детей, социальной реабилитации, экологических представлений, уважительного отношения к народным промыслам и т.д.

 

Список литературы:
1. Бобунова М.А., Климас И.С., Праведников С.П., Хроленко А.Т. Комплекс методик лингвокультурологического анализа // Фундаментальные исследования в области гуманитарных наук: Конкурс грантов 2000 года. —Екатеринбург, 2003. 
2. Великорусс в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказках, легендах и т.п. / Материалы, собранные и приведенные в порядок П.В. Шейном. — СПб.: Типогр. Акад. наук, 1898.
3. Виноградов В.В. Великий русский язык. — М.: ОГИ3: Государственное издательство художественной литературы, 1945. — 172 с.
4. Грозян Н.Ф., Прудникова Т.И. Малые жанры фольклора и их воспитательное значение [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/malye-zhanry-folklora-i-ih-vospitatelnoe-znachenie/viewer (дата обращения: 16.09.2024).
5. Детский фольклор: Традиции и современность // Юдинские чтения. — 2012. — Курск: Курск. гос. ун-т, 2012.
6. Диалог с текстом: Фольклор и литература // Юдинские чтения. — 2018. —Курск: Курск. гос. ун-т, 2018.
7. Добролюбов Н.А. О поэтических особенностях великорусской народной поэзии в выражениях и оборотах // Полное собрание сочинений: в 6 т. — Т. I. — М.: ГИХЛ, 1934.
8. Дремова Н.В. Использование малых форм фольклора в обучении математике младших школьников // Диалог с текстом: Фольклор и литература: Юдинские чтения — 2018. — Курск: Курск. гос. ун-т, 2018.
9. Дубанова Н.В. Роль фольклора в формировании личности ребенка // Наука, исследования, образование: новые вызовы современности. — М., 2022.
10. Зайковская М.П. Использование фольклорных материалов при изучении окружающего мира // Детский фольклор: Традиции и современность: Юдинские чтения. — 2012. — Курск: Курск. гос. ун-т, 2012.
11. Климас И.С. Слыхали ли вы о Змее Змеёвиче? (ЗМЕЙ в русских и арабских сказках) // Лингвофольклористика. — 2023. — № 38. 
12. Климас И.С. Хоровод в русском фольклоре // Язык и поэтика русского фольклора. — Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2015.
13. Климас И.С. Что такое тринобой? К обоснованию методики исследования «темных» слов в фольклорном тексте // Русская словесность. — 2004. — № 6.
14. Кузнецова Т.А. Роль фольклора в развитии детей дошкольного возраста [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://pelikan.imc-pr.spb.ru/?page_id=4209 (дата обращения: 26.09.2024).
15. Лукина М.А. О роли фольклорного текста в духовно-личностном становлении ребенка // Диалог с текстом: Фольклор и литература: Юдинские чтения — 2016. — Курск: Курск. гос. ун-т, 2018.
16. Медведева Н.Г. Народное искусство как фактор целостного развития личности в педагогике К.Д. Ушинского // Детский фольклор: Традиции и современность: Юдинские чтения. — 2012. — Курск: Курск. гос. ун-т, 2012.
17. Особенности русского народного языка // Семья и школа. — 1879. — № 10.  кн. II.
18. Оссовецкий И.А. О языке русского традиционного фольклора // Вопросы языкознания. — 1975. — № 5.
19. Песни, собранные П.В. Киреевским: Новая серия. — Вып. II. — Ч. 1. — М.: Изд. общ-ва любителей рос. словесности, 1917.
20. Слово и образ в фольклоре и литературе: Юдинские чтения. — 2014. —Курск: Курск. гос. ун-т, 2015.
21. Стоян О.Д. Устное народное творчество в развитии речевой активности детей // Диалог с текстом: Фольклор и литература: Юдинские чтения. — 2016. — Курск: Курск. гос. ун-т, 2018.
22. Ушинский К.Д. О средствах распространения образования посредством грамотности // Избранные педагогические сочинения; в 2 томах. — Т. 2. —М.: Педагогика, 1974.
23. Хроленко А.Т. Молодой майор, полковничек // Русская речь. — 1982. — № 6.
24. Хроленко А.Т. Поэтическая фразеология русской народной лирической песни. — Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1981.
25. Хроленко А.Т. Что такое лингвофольклористика? // Русская речь. — 1974. — № 1.
26. Чернышевский Н.Г. Песни разных народов / перев. Н. Берг. М., 1854 // Полн. собр. соч. — Т. II. — М.: ГИХЛ, 1949.
27. Язык фольклора: Хрестоматия / сост. А.Т. Хроленко. — Курск: Изд-во КГПУ, 2001. — 165 с.