Дидактическое сопровождение образовательного маршрута при обучении иностранному языку в неязыковом вузе
Конференция: XXIV Международная научно-практическая конференция «Научный форум: педагогика и психология»
Секция: Теория и методика профессионального образования
XXIV Международная научно-практическая конференция «Научный форум: педагогика и психология»
Дидактическое сопровождение образовательного маршрута при обучении иностранному языку в неязыковом вузе
Didactic tracking of the educational route in teaching a foreign language in a non-linguistic university
Julia Salamatina
Candidate of Science (Pedagogy) Assistant Professor of the Department of Foreign Languages The Ural State University of Economics, Russia, Yekaterinburg
Аннотация. В статье представлена характеристика образовательного маршрута при обучении иностранному языку в неязыковом вузе. Автором подробно описаны принципы построения данного маршрута с точки зрения дидактики, а также дана характеристика общего понятия “сопровождение” и “дидактическое сопровождение”.
Abstract. The article presents the characteristics of the educational route in teaching a foreign language in a non-linguistic university. The author describes in detail the principles of constructing this route from the point of view of didactics, and also describes the general concepts of “tracking” and “didactic tracking”.
Ключевые слова: дидактическое сопровождение; принцип равноправного сотрудничества; принцип рефлексивности квазипрофессиональной деятельности.
Keywords: didactic tracking; the principle of equal cooperation; the principle of reflexivity of quasi-professional activity.
Одной из актуальных проблем на сегодняшний день на современном этапе высшего профессионального образования является активизация учебно-познавательной деятельности студентов при обучении иностранному языку (английский, немецкий, французский, русский как иностранный и др.). Поиск решения данной проблемы привел многих исследователей и методистов к идеям активного обучения контекстного типа, предложенного А.А. Вербицким и к новым способам построения учебного процесса, которые рассматривал В.В. Кларин [1; 2].
Одной из главных задач преподавателя в современных условиях высшего профессионального образования является создание мотивационно-познавательной атмосферы, стимулирование студентов к самостоятельному приобретению знаний. Особенно это важно при обучении иностранному языку в неязыковом вузе, где обучающиеся не видят для себя пользу и значимость в этом предмете. Поэтому задачей преподавателя является построение и организация образовательного маршрута таким образом, чтобы повысить мотивацию студентов, их заинтересованность в овладении навыками иноязычного общения [3].
Другими словами, преподавателю нужно обеспечить сопровождение образовательного процесса.
Понятие «сопровождение» студента представляет собой социальное взаимодействие с окружающими людьми, под воздействием которых, обучающийся развивается, получает жизненный опыт в разнообразных личных и социальных ситуациях [4].
Такое сопровождение может носить различный характер: «педагогическое сопровождение», «научное сопровождение», «технологическое сопровождение» и др. Мы же рассмотрим дидактическое сопровождение, которое означает создание методического инструментария, состоящего из практико-ориентированных мероприятий формирования у каждого студента навыков иноязычного общения в индивидуальном темпе при этом, не отклоняясь от заданной педагогической цели.
Поэтому содержание обучение должно быть, с одной стороны, вариативным, личностно-ориентированным, а с другой, состоять из стандартных дидактических процедур образовательного процесса в вузе [5].
Дидактическое сопровождение образовательного маршрута при обучении иностранному языку в неязыковом вузе строится на принципах равноправного сотрудничества и рефлексивности квазипрофессиональной деятельности.
Учебное сотрудничество организует преподаватель, он же является источником позиционирования и транслирования изучаемого материала в виде информационного текста или конкурсов, мероприятий на языке (“Career Day”, “Case study”, “Doing Business in Russia” и др.)
Принцип рефлексивности квазипрофессиональной деятельности предполагает формирование языковых навыков в моделируемых условиях профессиональной деятельности, имитации проблемных ситуаций сферы бизнеса, то есть организация квазипрофессиональной деятельности - деятельности, приближенной к реальной жизни [5].
Реализация принципа рефлексивности квазипрофессиональной деятельности при обучении иностранному языку в вузе осуществляется в два этапа:
- первый этап направлен на усвоение студентами теоретических знаний, то есть, основан на традиционном обучении иностранного языка (заучивание устойчивых выражений, слов по теме, грамматических конструкций и т. д.)
- второй этап связан именно с квазипрофессиональной деятельностью и предполагает контекстный подход обучения.
Данный этап предполагает применение полученных на первом этапе теоретические основы иностранного языка на практике в процессе диалогического взаимодействия на занятиях при решении поставленных задач, приближенных к реальной действительности.
Решение таких ситуативных задач требует от студентов профессиональной системности и языковой активности. Кроме того, работа в команде требует от будущего экономиста или менеджера умение оценивать не только себя, но и давать адекватную оценку своему коллективу, будущих коллег.
С этой целью студенты, после изучения темы (модуля), заполняли рефлексивный дневник, в котором содержались вопросы, отвечая на которые, обучающиеся оценивали свои достижения по изученной теме, отмечали положительные и отрицательные тенденции в саморазвитии и своих языковых навыков.
Наличие подобного дневника способствует формированию более сознательного отношения к дисциплине «Иностранный язык», самостоятельности, самокритики, а также, как показала практика, мотивирует большинство студентов к изучению иностранного языка с целью улучшить свои языковые навыки.
Для преподавателя рефлексивный дневник служит формой обратной связи со студентами, так как после каждого семестра дневники сдаются преподавателю, который, в свою очередь, анализирует ответы студентов, проводит самооценку собственным действиям.
В результате, к следующему семестру строит примерный образовательный маршрут обучения иностранному языку, убирая те или иные приему и методы обучения и, добавляя новые.
Согласно такому дидактическому сопровождению образовательного маршрута, процесс освоения иностранного языка наиболее эффективен, так как у студентов появляется мотивация к его изучению и в то же время нет отклонения образовательных стандартов высшего образования.