Статья:

Языковая компетенция будущего преподавателя в рамках реализации языковой политики государства

Конференция: XXXVII Международная научно-практическая конференция «Научный форум: педагогика и психология»

Секция: Общая педагогика, история педагогики и образования

Выходные данные
Тайбулдинова С.А., Калкеева К.Р. Языковая компетенция будущего преподавателя в рамках реализации языковой политики государства // Научный форум: Педагогика и психология: сб. ст. по материалам XXXVII междунар. науч.-практ. конф. — № 3(37). — М., Изд. «МЦНО», 2020. — С. 18-23.
Конференция завершена
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

Языковая компетенция будущего преподавателя в рамках реализации языковой политики государства

Тайбулдинова Сания Абылаевна
магистрант, Евразийский Национальный университет имени Л.Н. Гумилева, Казахстан, г. Нур-Султан
Калкеева Камарияш Райхановна
д-р пед. наук, Евразийский Национальный университет имени Л.Н. Гумилева, Казахстан, г. Нур-Султан

 

THE LANGUAGE COMPETENCE OF THE FUTURE TEACHER IN THE FRAMEWORK OF THE IMPLEMENTATION OF THE STATE LANGUAGE POLICY

 

Sania Taybuldinova

Undergraduate Eurasian National University named after L.N. Gumilyova, Kazakhstan, Nur-Sultan

Kamariyash Kalkeeva

Doctor of Pedagogical Sciences, Eurasian National University named after L.N. Gumilyova, Kazakhstan, Nur-Sultan

 

Аннотация. Реализуемая концепция трехъязычия требует от будущих преподавателей особого владения языковой компетенцией. В статье анализируется формирование у будущих преподавателей языковой компетенции.

Abstract. The implemented concept of trilingual's requires special knowledge of linguistic competence from future teachers. The article analyzes the formation of future competence of language competence.

 

Ключевые слова: преподаватель; языковая компетенция; деонтология; высшая школа; компетентность.

Keywords: teacher; language competence; deontology; graduate School; competence.

 

В современном обществе к преподавателю предъявляется ряд требований. Анализируя их, можно выделить следующие актуальные направления для развития профессиональных компетенций современного преподавателя:

  • осуществление методической работы;
  • осуществление научно-исследовательской деятельности;
  • разработка и внедрение инноваций и новых педагогических технологий в профессиональную деятельность;
  • оказывать педагогическую поддержку коллегам и учащимся;
  • принимать участие в педагогических конкурсах и фестивалях для подтверждения своего педагогического уровня и его повышения;
  • делиться имеющимся педагогическим опытом;
  • использование в профессиональной деятельности инновационных методов преподавание, технические средства, компьютерные технологии и [1, с. 67].

Внедрение в педагогическую деятельность вышеперечисленных направлений и видов деятельности не повысит ее эффективность, если преподаватель не осознает необходимость регулярно повышать уровень своей профессиональной компетентности. Следовательно, необходимо создавать благоприятные условия для педагогического развития и роста в организациях образования [2, с. 270]. Развитие профессиональной компетентности представляет собой постоянный динамичный процесс усвоения и модернизации профессионального опыта. Развитие профессиональной компетенции способствует развитию индивидуальных профессиональных качеств, накоплению профессионального опыта, который предполагает непрерывное развитие и самосовершенствование [3, с. 70]. Роль и значимость профессии педагога претерпела значительные изменения, и в настоящее время является уважаемой. Современный преподаватель должен выполнять воспитательную, развивающую, координирующую и обучающую функции в комплексе [4, с. 79]. Но для того, чтобы преподаватель мог выполнять все возложенные на него функции, необходимо в университете сформировать у студентов профессиональную компетенцию. Поскольку предметом исследования данной работы является языковая компетенция будущих преподавателей в рамках реализуемой языковой политики, проанализируем способы формирования профессиональных компетенций у будущих преподавателей [5, с. 11].

Под термином «языковая компетенция» понимают определенный уровень владения языковыми средствами [6, с. 114-115]. Формируется языковая компетенция  в результате обучения языку. Это не просто знание языка, имеющееся у носителя языка, а владение языком с учетом всех базовых правил. В высшей школе под языковой компетентностью принято понимать совокупность качеств, необходимых для совершения профессиональной коммуникации [7, с. 55].

Языковая компетенция будущих преподавателей представляет собой умение и возможность использовать языковые средства для достижения профессиональных целей и решения задач [8, с. 26].

Также важно отметить, что в рамках концепции трехъязычия современный казахстанский преподаватель должен не просто владеть тремя языками, а уметь объяснить свой предмет на казахском, русском и английском языке, поддержать профессиональный диалог на этих языках.

Российский исследователь М. В. Вятютнев определяет языковую компетентность как знание ряда правил, приобретенное в ходе обучения [9, с. 58].

Формановская Н. И. рассматривает языковую компетенцию несколько иначе. Согласно ей, под этим термином следует понимать владение на высоком уровне законами языка и умение выбирать верные языковые средства для речевой деятельности [10, с. 8].

Компетентный специалист, владеющий языковой компетенцией, должен уметь строить и излагать свою мысль просто, структурно, отличать разговорный стиль от профессиональной речи, соблюдать профессиональную этику [11, с. 112].

Формирование языковой компетенции у будущих преподавателей осуществляется следующим образом:

  • необходимо изучить проблему формирования языковой компетентности у студентов;
  • разработать структуру языковой компетентности;
  • анализировать состояние языковой компетентности студентов на протяжении обучения в вузе;
  • выработать соответствующие приемы и способы формирования языковой компетентности студентов;
  • проверить результативность производимых мер для формирования языковой компетентности [12, с. 103];
  • разработка заданий, для выполнения которых студенты должны задействовать знания казахского, русского и английского языка;
  • прорабатывать профессиональные ситуации и ситуативные задачи на трех языках;
  • изучать профессиональные термины на казахском, русском и английском языках.

Вышеописанные действия необходимо осуществлять не единовременно, а постепенно, поэтапно. В высшем образовании для овладения студентами профессиональной языковой компетенции внедрены предметы «Профессиональный казахский язык», «Профессиональный русский язык», «Профессиональный английский язык». Это помогает будущим преподавателям овладеть не только профессиональной языковой компетенцией, но и развивает лексический запас, повышает коммуникативные навыки. Сейчас многие исследователи считают, что овладение языковой компетенцией предшествует формированию социальной активности будущего специалиста [13, с. 104].

Рассматривая условия, в которых должна формироваться языковая компетенция, следует выделить следующие:

  • наличие мотивационно-ценностного отношения к педагогическому процессу;
  • единство и взаимодействие участников педагогического процесса;
  • мотивы и потребности речевого взаимодействия должны стать побудительным мотивом [14, с. 40].

При освоении программы языковых дисциплин студенты должны стремиться не увеличить объем знаний, а развивать навыки по освоению и переработке информации. Преподаватель должен помочь им развить познавательные и творческие способности, сформировать морально-нравственную систему ценностей. При соблюдении вышеперечисленных условий у студентов будут развиваться навыки нестандартного мышления, когнитивные способности, что приведет к тому, что образовательный процесс станет динамичней, а его результаты вырастут [15, с. 41].

Важным компонентом языковой компетенции является информационная составляющая, которая представляет собой основу для дальнейшего формирования студентов к предстоящей социальной и педагогической деятельности. Информационный компонент отвечает за потребность личности в коммуникации (бытовой и профессиональной). Профессиональная коммуникация и ее успешность является важной частью личностного роста и самореализации специалиста [16, c. 19].

Следующим важным компонентом языковой компетенции будущих преподавателей является поведенческий, который отвечает за нормы и правила профессионального поведения. Он включает в себя следующие компоненты:

  • коммуникативный компонент отвечает за самоконтроль и умение использовать в коммуникации навыки эффективного речевого поведения. Владение коммуникативным компонентом позволяет быть активным участником речевого взаимодействия, строить публичную речь, выступать на публике, владеть навыками ораторского искусства, владеть и использовать невербальные средства общения;
  • общекультурный компонент отвечает за сотрудничество коллег, взаимоуважение в коллективе, речевую активность специалиста и т.д. Отличительная способность этого компонента заключается в том, что он обслуживает профессиональную и бытовую сферу общения, но и отвечает за культурную составляющую общения, соблюдение правил и норм приличия и морали [17, с. 90].

Каждый из описанных компонентов языковой компетенции важен для будущих преподавателей. Кроме того, эти компоненты взаимодействуют между собой, что обуславливает необходимость овладения ими параллельно и в равной степени. Таким образом, овладение языковой компетенцией будущих преподавателей в рамках реализуемой концепции трехъязычия подразумевает не только владение профессиональным языком. Акцент делается на равной степени владения профессиональным казахским, русским и английским языками. В современном вузе должны создаваться педагогические и воспитательные условия для овладения языковой компетенцией студентами.

 

Список литературы:
1. Подласый И.П. Педагогика: Новый учебный курс: Учеб.для студ. высш. учебн. заведений: В 2 кн.– М.: Гуманит изд. центр ВЛАДОС, 2015.– 300 с.
2. Hymes D. On Communicative Competence / D. Hymes; in J.B. Pride and J. Holmes (eds.). – New York: Harmondsworth: Penguin, 1972. – Р. 269–293.
3. Сыдыкбаева М.М. Языковая компетенция как совокупность знаний и способностей //Личность, семья и общество: вопросы педагогики и психологии: сб. ст. по матер. LXIII междунар. науч.-практ. конф. № 4(61). – Новосибирск: СибАК, 2016. – С. 65-72.
4. Павленко В.К. Коммуникативная компетентность как основной результат обучения. // Русский язык и литература в казахской школе. – 2007. – № 5. – С. 78-89.
5. Мурина Л.А. Проблема формирования коммуникативной компетенции. Русский язык и литература. – 2001. – №1. – С.10-14.
6. Василевич А.П. Проблемы измерения языковой компетенции // Лингвистические основы преподавания языка. М., – 2000. – С. 113-136.
7. Вятютнев М.В. Понятие о языковой компетентности в лингвистике и методике преподавания иностранных языков // Иностранный язык в школе. — 1975. – № 6. – С. 55.
8. Формановская Н.И. Коммуникативные, социальные и психологические роли языковой личности // Журналистика и культура русской речи. – 2007. – № 2. – С. 25-29.
9. Юрлова А.В., Шкутина Л.А. Определение структуры категории «лингвистическая компетентность» студентов языковых специальностей// вестник КарГУ. – 2012. – № 8. – С. 57-65.
10. Макеева А.Г. Языковая компетенция как результат языкового развития//Ярославский педагогический вестник. – 2011. – № 4. – С.7-9.
11. Байденко В.И., Оскарссон Б.Н. Базовые навыки (ключевые компетенции) как интегрирующий фактор образовательного процесса // Профессиональное образование и личность специалиста. – М., – 2002. – 207 с.
12. Кабардов М.К. Языковые и коммуникативные способности / М.К. Кабардов, Арцишевская Е.В. // Способности и склонности. М.: Педагогика. – 2001. – 103-104 с.
13. Маусымбаев С.С., Ботатаев В.У. Проблемное обучение как средство активизации познавательной деятельности сту¬дентов в курсе теоретической физики // Менеджмент в образовании. –  2005. – № 1. – С. 102-107.
14. Рахимбек Х. Перспективы компетентностного подхода в национальных моделях высшего образования // Вестн. АПН Казахстана. –  2005. –  № 4-5. – С. 39-44.
15. Корнилова Л.А. Социокультурная компетенция как одна из составляющих профессионального мастерства учителя иностранного языка. Международный сборник научных трудов / Отв. ред.: В.М. Курицын. – Шуя: Весть, ШГПУ, – 2002. – С.40-43.
16. Chomsky N. New Horizons in the Study of Language and Mind. Cambridge, – 2000. – P. 19. 
17. Chomsky N. Rules and Representations. NY, – 2005. – 179 p.