Статья:

ВАЛЮТНЫЕ ОГОВОРКИ: ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ В РФ

Конференция: LXX Международная научно-практическая конференция «Научный форум: юриспруденция, история, социология, политология и философия»

Секция: Международное право

Выходные данные
Приходько М.Ю. ВАЛЮТНЫЕ ОГОВОРКИ: ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ В РФ // Научный форум: Юриспруденция, история, социология, политология и философия: сб. ст. по материалам LXX междунар. науч.-практ. конф. — № 11(70). — М., Изд. «МЦНО», 2022.
Конференция завершена
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

ВАЛЮТНЫЕ ОГОВОРКИ: ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ В РФ

Приходько Мария Юрьевна
бакалавр, Российский государственный университет им. А.Н. Косыгина, РФ, г. Москва

 

CURRENCY CLAUSES: THE MAIN PROVISIONS AND APPLICATION IN THE RUSSIAN FEDERATION

 

Prikhodko Maria Yuryevna

Bachelor, Russian State University named after A.N. Kosygin, Russia, Moscow

 

Аннотация. В статье рассматриваются предпосылки включения в контракты защитных валютных оговорок и цель их применения. Охарактеризованы различные виды валютных оговорок и целесообразность и актуальность их применения в Российской Федерации с учётом нестабильности мировой экономики и изменениями антисанкционного законодательства РФ.

Abstract. In this article we consider prerequisites for the inclusion of a protective currency clause in contracts and the purpose of their application. Various types of currency clauses are characterized, as well as the expediency and relevance of their application in the Russian Federation, taking into account the instability of the world economy and changes in the anti-sanctions legislation of the Russian Federation.

 

Ключевые слова: валютная оговорка; внешнеэкономический контракт; курсы валют; валюта платежа; валюта цены; валютный риск.

Keywords: currency clause; foreign economic contract; exchange rates;  payment currency;  price currency; currency risk.

 

Современный этап развития мировой экономики характеризуется тесными взаимосвязями между государствами, их взаимозависимостью, которые образовались вследствие такого фактора развития экономики как международная торговля. Несмотря на то что на сегодняшний день валютный рынок и внешнеторговые контракты очень нестабильны, рыночные отношения не стоят на месте, они проявляют гибкость к сложившейся ситуации. Международная торговля оказывает значимое воздействие на хозяйственное развитие стран и всего мирового сообщества, так как внешняя торговля способствует их экономическому росту. Однако внешнеторговые операции сохраняют опасность валютных потерь. Речь идёт о так называемом валютном риске, то есть о вероятности финансовых потерь вследствие изменения курса валют, которое может произойти в период между заключением соглашения и проведением расчётов по нему. При неопределённости валюты денежного обязательства, платёж должен быть совершён в валюте места, где должен быть совершён платёж [7]. Сохраняет действие и так называемый принцип "номинализма", в силу которого должник обязан уплатить ту сумму денежных единиц, которая была начислена на момент исполнения обязательства, несмотря на последующие изменения покупательной или платёжной силы денег [9]. Все это является предпосылкой для установления различных способов страхования валютных рисков. Валютные оговорки могут применяться для защиты от убытков не только во внешнеторговых контрактах, но и в сделках внутри страны.

Защитные валютные оговорки являются одной из специальных мер страхования валютных рисков. Они строятся на принципе взаимосвязи размеров платежа с теми изменениями, которые происходят на валютных и товарных рынках. Целью их включения в договор является сохранение содержания расчётного обязательства, выраженного в конкретной валюте. Применение валютных оговорок является весьма актуальным при заключении контрактов с партнёрами из развивающихся стран, валюта которых неконвертируема [5, с.178].  В соответствии с п. 1 ст. 317 Гражданского кодекса РФ [1]  денежные обязательства сторон договора за незначительными исключительными должны быть выражены в рублях. Поэтому чаще всего в иностранной валюте устанавливается именно цена договора, тогда как платёж производится в российской валюте, то есть в рублях. Однако для российских экспортёров всегда существовал риск заключения контрактов с партнёрами из западных стран, так как  во внешнеторговых расчётах в большинстве своём используются их национальные валюты. Таким образом, в случае колебания валюты и снижения покупательной стоимости рубля, отечественные экспортёры несут определенные финансовые потери.

В зависимости от того, какие интересы преследуют стороны договора, различают следующие виды валютных оговорок: прямые и косвенные, односторонние и двусторонние, определенные и неопределённые, мультивалютные. Прямая валютная оговорка предполагает такую защиту стороны контракта, при которой валюта цены и валюта платежа денежного обязательства совпадают, но при этом зависят от курса другой валюты. Например, по договору поставки цена контракта определяется в рублях с включением валютной оговорки на случай существенного изменения курса евро. Таким образом, при увеличении курса евро более чем на 2% каждый непогашенный платёж изменяется пропорционально изменению курса евро к рублю на дату платежа [6]. Суть косвенной валютной оговорка состоит в том, что цена договора указывается в устойчивой иностранной валюте (например, швейцарском франке), а расчёты производят по национальной валюте. Этот способ используют в отношении международно-биржевых товаров, нефти или зерна. Данный способ страхования валютного риска помогает исполнить договор в соответствии с реальной стоимостью денежного обязательства на момент согласования условий сделки.  В зависимости от количества защищаемых сторон валютные оговорки дифференцируются на односторонние и двусторонние. Односторонние оговорки защищают только одну сторону контракта, а двусторонние, в свою очередь, страхуют обе стороны соглашения.  Определенные оговорки определяют размер платежа в иностранной валюте по курсу, который стороны закрепили в договоре. Неопределённые оговорки ставят определение курса для оплаты в национальной валюте в зависимость от наступления закреплённых в контракте условий (например, курс валюты определяется в день отгрузки товаров). Мультивалютная оговорка, в свою очередь, позволяет привязать платёж к одной из валют (перерасчёт происходит пропорционально изменению среднего курса валюты за период между заключением и исполнением контракта) либо к международной счётной единице (например, Special Drawing Rights - показатель среднего значения из четырёх основных мировых валют — доллара США, евро, британского фунта  стерлингов и японской иены) [4].

Использование валютной оговорки является удобным инструментом для формирования цены договора в условиях неустойчивого курса национальной валюты либо если сделка имеет экспортно-импортный характер. Однако Российское антисанкционное законодательство изменяется крайне динамично. Санкционные пакеты, налагаемые на Российскую Федерацию со стороны иностранных государств привели к тому, что государство начало контролировать отрасль валютных операций. 31 марта 2022 г. Федеральная антимонопольная служба внесла на рассмотрение законопроект «О внесении изменений в статьи 317 и 424 части первой Гражданского кодекса Российской Федерации» [2]. В соответствии с ним участникам сделок внутри России запрещается определять по ним рублёвую цену в размере, эквивалентном сумме в иностранной валюте или показателям биржевых, внебиржевых индикаторов цен на мировых товарных рынках. Уже имеющим валютные оговорки в договорах в случае принятия закона придётся в течение 30 дней исключить их, иначе цена будет рассчитана по курсу на 1 января 2022 года. Действие данного законопроекта не должно было распространяться на внешнеторговые сделки. Однако президентский совет по кодификации гражданского законодательство, а позже и Российский союз промышленников и предпринимателей сочли, что данный проект поставит под удар российских предпринимателей, так как, закупая товар за рубежом, они будут нести риски инфляции национальной валюты, который они не смогут переложить на своих покупателей. Вследствие это приведёт к их банкротству [3]. После доработки проекта и появилась его более мягкая версия, согласно которой запрет на валютные оговорки во внутренних сделках делался временным, а данные нормы должны быть включены не в Гражданский кодекс, а в специальный антикризисный закон. Но и этот вариант сочли недостаточно обоснованным и эффективным: любое колебание рынка приводит к тому, что предприниматели либо подстраиваются под сложившуюся ситуацию, либо уходят с рынка совсем, отсутствие возможности корректировать стоимость товара в зависимости от изменяющего рынка неизбежно приведёт к тому, что деятельность отечественных предпринимателей будет убыточной; поэтому на сегодняшний день данный законопроект снят с приоритетной повестки. Однако бизнес итак уже начал отказываться от привязки договоров к курсу иностранной валюты или биржевым индексам. Например, цены для российских покупателей никеля, меди и алюминия традиционно были привязаны к котировкам на LME. В марте на фоне волатильности на мировых рынках «Норникель» и UC Rusal зафиксировали цены никеля и алюминия в России на уровне февраля [8].

Поэтому в настоящий момент применять валютные оговорки в договоре следует осторожно, с учётом положения российских банков и действующих ограничительных норм.

 

Список литературы: 
1. Гражданский кодекс Российской Федерации (часть первая)" от 30.11.1994 N 51-ФЗ  // Собрание законодательства РФ.  1994., №32. ст. 3301; 
2. Законопроект от 22.04.2022 г. No112181-8 «О внесении изменений в статьи 317 и 424 части первой Гражданского кодекса Российской Федерации(о валютной оговорке) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://sozd.duma.gov.ru/bill/112181-8 (дата обращения 29.10.2022);
3. Интерфакс: центр раскрытия корпоративной информации [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.interfax.ru/business/837482 (дата обращения: 26.10.2022);
4. Пейганович В.С., Лазарян Е, Полозов Н.А. Как в договоре сформулировать валютную оговорку// ЮСС «Система Юрист» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.1jur.ru/#/document/86/230880/bssPhr143/?of=copy-bb33726c7c (дата обращения: 25.10.2022);
5. Покровская, В. В.  Внешнеэкономическая деятельность в 2 ч. Часть 2.  : учебник для вузов / В. В. Покровская. — 2-е изд., перераб. и доп. — Москва : Издательство Юрайт, 2020. — 369 с. — (Высшее образование). — ISBN 978-5-534-02067-0. — Текст : электронный // Образовательная платформа Юрайт [сайт]. — URL: https://urait.ru/bcode/451971 (дата обращения: 23.10.2022);
6. Постановление кассационной инстанции Арбитражного суда Поволжского округа от 25 марта 2016 № Ф06-7114/2016 по делу № А55-16058/201 // https://kad.arbitr.ru/Document/Pdf/63aa7154-503e-4a5e-b7c4-3e0b0bef424f/f0c10349-fc69-48cb-9de3-8cc65d3ac65a // (дата обращения 23.10.2022);
7. Принципы международных коммерческих договоров ( Принципы УНИДРУА) 2004. Пер. с англ. А. С. Комарова. М.: Статут, 2006. 735 с.;
8. РБК: Проект о запрете валютных оговорок ушёл из первоочередной повестки [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.rbc.ru/economics/18/06/2022/62ade4e49a79472357f02b3f (дата обращения: 26.10.2022);
9. Усков И.А. Правовое регулирование валютных сделок в международных коммерческих отношениях [Электронный ресурс] - М.: научная библиотека диссертаций и авторефератов disserCat, 2011. - Режим доступа: http://www.dissercat.com/content/pravovoe-regulirovanie-valyutnykh-sdelok-v-mezhdunarodnykh-kommercheskikh-otnosheniyakh#ixzz3HLve17su (дата обращения : 20.10.2022);