Статья:

Методические рекомендации при проведении судебной лингвистической экспертизы текста, возможно оскорбляющего чувства верующих

Журнал: Научный журнал «Студенческий форум» выпуск №19(112)

Рубрика: Юриспруденция

Выходные данные
Поясков И.М. Методические рекомендации при проведении судебной лингвистической экспертизы текста, возможно оскорбляющего чувства верующих // Студенческий форум: электрон. научн. журн. 2020. № 19(112). URL: https://nauchforum.ru/journal/stud/112/71861 (дата обращения: 23.11.2024).
Журнал опубликован
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

Методические рекомендации при проведении судебной лингвистической экспертизы текста, возможно оскорбляющего чувства верующих

Поясков Илья Максимович
студент, Национальный исследовательский Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского, РФ, г. Нижний Новгород

 

Аннотация. С вступлением в силу ст.148 УК РФ перед экспертным сообществом остро встала проблема экспертного исследования текстовой информации возможно оскорбляющей чувства верующих. В данной статье было предложены методические рекомендации по лингвистическом исследованию подобных текстов и диагностический комплекс лингвистических признаков текста оскорбляющего чувства верующих.

 

Ключевые слова: оскорбление чувств верующих, религия, оскорбление, унижение чести и достоинства, обсценная лексика, инвективная лексика, неприличная форма.

 

Цель данного исследования заключается в постановке проблемы об отсутствии методики исследования текстов, имеющих лингвистические признаки оскорбления чувств верующих. Вследствие чего, задачами статьи являются – рассмотрение действий эксперта и рекомендации к ним при исследовании спорного текста на диагностической стадии лингвистического исследования и  установление диагностического комплекса лингвистических признаков текста оскорбляющего чувства верующих.  

Новизна статьи заключается в относительно недавней криминализации такого языкового явления как «оскорбление чувств верующих» и недостаточной его освещенности в лингвистическом экспертном сообществе, а так же в увеличении количества преступлений связанных с «оскорблением чувств верующих», особенно распространенных в текстовых материалах, которые являются объектами лингвистического исследования.

В центре нашего исследования языковое явление, именуемое законодателем в ст. 148 УК РФ – «оскорбление чувств верующих». Оскорбление чувств верующих – новая для судебной экспертизы категория дел. Изменения законодательства относительно защиты свободы совести и вероисповедания поставило перед лингвистическим судебно-экспертным сообществом новую актуальную задачу – разработать методические рекомендации для проведения судебной лингвистической экспертизы текстов, возможно оскорбляющих чувства верующих.

Изначально, на аналитическом этапе эксперту лингвисту нужно провести исследование особенностей коммуникативной ситуации. Если текст представляет собой диалог, то необходимо определить круг субъектов коммуникации, тип их взаимодействия (конструктивное или конфликтное, конгруэнтное или конфронтальное), определить какие особенности указывают на определенный тип взаимодействия, выявить языковые средства, создающие эти особенности, т.е. установить специфику лексики и фразеологии, грамматики. В случае если исследуемый текст представляет собой единоличное литературное произведение автора  – определить жанр проблемного текста.

Следующей задачей эксперта на аналитическом этапе является исследование семантического значений текста, посредством анализа особенностей используемых языковых средств. При исследовании семантики текста, анализ используемых автором семантических средств должен производиться с учетом изучения функций конкретных сем в конкретном контексте и особенностей всей коммуникативной ситуации.

При установлении негативного содержания текста эксперт переходит к следующему шагу – исследованию языковых средств, которые выражают негативное отношение и оценку к религии, установлению лингвистических признаков, характеризующих это отношение.  Исследование основных семантических конструкций эксперту необходимо проводить с помощью предметно-тематического и оценочно-экспрессивного анализа.

На сравнительном этапе эксперту необходимо все выявленные лингвистические признаки исследуемого текста сопоставить со следующим диагностическим комплексом признаков текста оскорбляющего верующих:

  1. Религиозная тематика. Предметом речи в проблемном тексте является религия, ее последователи,  содержащий негативную оценку или приведение негативной информации об объектах или предметах религиозного мира, круг которых очень широк.
  2. Отнесенность выявленной отрицательной информации к предмету или объекту религиозного мира. Для установления отнесенности негативной информации к религии, эксперту необходимо воспользоваться контекстуальным методом анализа исследуемого текста, с его помощью произвести анализ способов номинации объекта или предмета религиозного мира.
  3. Негативное отношение автора к объекту речи. Негативное отношение автора отражается в выражении превосходства автора над объектом речи в каком-либо аспекте.
  4. Речевая цель автора, которая заключается в публичном информировании о своем негативном, презрительном отношении к предмету речи.

При установлении экспертом полного совпадения всех признаков проблемного текста с диагностическим комплексом, необходимо перейти к следующему шагу алгоритма исследования – установлению лингвистических признаков неприличной формы выражения исследуемого текста, возможно оскорбляющего чувства верующих.

Для установления неприличной формы речевого акта эксперту следует сопоставить выявленные на аналитическом этапе лингвистические признаки формы выражения исследуемого текста, выражающего негативное отношение к предмету или объекту религиозного мира, с диагностическим комплексом неприличной формы выражения состоящего из четырех уровней:

  1. На лексикографическом уровне неприличная форма характеризуется таким признаком, как отсутствие рассматриваемых слов/выражений в словарях современного русского литературного языка (СРЛЯ).
  2. На стилистическом уровне неприличная форма характеризуется таким признаком как маркированность слов/выражений определенной стилистической пометой, отражающей сферу употребления лексемы, характеризующей ее степень негативного отношения и разрешение либо запрет на её публичное использование.
  3. На семантическом уровне признаком неприличной формы является маркированность слов/выражений определенными стилистическими пометами (неодобр. сниж. бранн. грубое  пренебр. уничиж. презрит.) характеризующими негативное отношение автора при использовании их в значении характеристики объекта речи, семантика которых относится к, поведению, деятельности, чертам характера осуждаемым в обществе действиям, а так же слова/выражения отсутствующие словарях СРЛЯ, образованные от слов, семантика которых относится  к сексуальной или экскреторной лексике.
  4. На функционально-семантическом уровне  признаком неприличной формы является инвективный характер слов/выражений по отношению к религиозному предмету речи, характеризующихся эмоционально-экспрессивной окраской и резко негативной оценкой.

Одним из признаков неприличности слова/выражения при исследовании текстов оскорбляющих чувства верующих является его инвективный характер по отношению к предметам или объектам религиозного мира. Такая инвективная речевая единица имеет в себе эмоционально-оценочный компонент, субъективную негативно-эмоциональную оценку адресанта какому-либо религиозному объекту. Данный компонент можно обнаружить при помощи стилистических помет, ограничивающих область применения лексемы или ее выражения в ином смысле, кроме как инвективном. Уровень инвективности языковой единицы и уровень ограниченности ее применения прямо пропорционален, т.е. чем выше степень инвективности, тем уже круг коммуникативных ситуаций для применения конкретной языковой единицы.

Необходимо обозначить, что в исследовании  текстов оскорбляющих чувства верующих, особенно в устной и разговорной речи, есть возможность отсутствия факта унижения при наличии инвективных средств языка, т.к. не всякая ненормативная и табуированная лексика может выражать негативное субъективно-оценочное отношение.

Эта особенность подтверждается точкой зрения В.И. Жельвиса, он отмечает, что различие между собственно инвективой и ругательством состоит в выполняемых ими функциях [2]. Действительно, функция инвективы (понижение статуса адресата) это всего лишь одна из функций ругательства, но ему присущи и другие: катартическая функция, установление контакта между равными участниками общения, дружеское подшучивание или подбадривание.

Таким образом, значение лексико-фразеологических единиц в различных контекстах зависит не от эмоционально-отрицательных качеств предмета речи с точки зрения норм морали или эстетики, а от того, что субъект речи в данный момент с помощью этих единиц выражает, что в них вкладывает, будь то свое отрицательное эмоциональное состояние или соответствующее отношение к адресату речи. При установлении «неприличности» слова/выражения эксперт должен исходить  из признака значения инвективы, т.е. инвектиное высказывание может быть вполне приличным, если оно интерпретируется как безоценочное или объектино-оценочное высказывание, или же неприличным, если оно носит субъективно-оценочный характер, выраженное в форме эмоционально-негативной оценки. Таким образом, при установлении экспертом лингвистом неприличности высказывания, инвективность устанавливается исходя его коннотативного аспекта в контексте определенной коммуникативной ситуации.

                                      

Список литературы:
1. В.Ю. Меликян «Оскорбление религиозных чувств верующих»: Юрислингвистическое параметрирование // Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2015 С. 34-57
2. Жельвис, В.И. Слово и дело: юридический аспект сквернословия / В.И. Жельвис // Юрислингвистика-2 : русский язык в его естественном и юридическом бытии : Межвуз. сб. научных трудов / Под ред. Н.Д. Голева. – Барнаул. : Изд-во Алт. ун-та, 2000. – С. 223-236
3. Кусов Г. В. Диагностика квалифицирующего признака «Неприличная форма» в судебной лингвистической экспертизе // Культура и текст. 2013. №1 (14).
4. Матвеева, Т.В. Лексическая экспрессивность в языке: учебное пособие /Т.В. Матвеева. – Свердловск: УрГУ, 1986. – 92 с.
5. Меликян В. Ю. Методология и практика юридизации инвективной лексики. Сборник материалов конференции «Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия», 2019. С. 83-90
6. Кукушкина О. В., Сафонова Ю. А., Секераж Т. Н. Методика проведения судебной психолого-лингвистической экспертизы текстов по делам, связанным с противодействием экстремизму и терроризму. 330 с.