Статья:

Топонимический словарь села Кочалейка

Журнал: Научный журнал «Студенческий форум» выпуск №20(20)

Рубрика: История и археология

Выходные данные
Хаиров Ж.И. Топонимический словарь села Кочалейка // Студенческий форум: электрон. научн. журн. 2017. № 20(20). URL: https://nauchforum.ru/journal/stud/20/28253 (дата обращения: 26.11.2024).
Журнал опубликован
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

Топонимический словарь села Кочалейка

Хаиров Жафярь Исмаилович
студент Пензенского Государственного Университета, Россия, Пенза

 

Введение

Увлекшись изучением истории села со слов старожилов, наших учителей, я решил заняться изучением названий улиц, окрестностей села. В этом мне помогла книга нашего краеведа Ибрагима Хамзеевича Гуркина «Село Кочалейка».[2]

На одном из занятий по Истории Пензенского края я решил заняться подбором, дополнением материала к топонимическому словарю села Кочалейка.

Все мы каждый день, сами того не сознавая, сталкиваемся с топонимикой. Это происходит, когда мы называем свой адрес, читаем газеты. И редко кто задумывается, почему деревня называется Кочалейка, а река – Атмис, настолько они привычны для нашего уха.

Однако все эти названия появились не случайно и имеют скрытый смысл, раскрыть который и помогает топонимика – историческая дисциплина, изучающая совокупность географических названий.

В Пензенской области насчитывается более 3000 гидронимов (имена рек, ручьев, озер) и около 2000 ойконимов (названия населенных пунктов), а также около 1000 микротопонимов (имена мелких объектов: лесов, дорог, полей, домов).

Поэтому цель моей работы состоит в изучении, дополнении и обработке слов, связанных с историей и географией нашего родного села Кочалейка.

 

Рисунок 1. Село Кочалейка

 

Рисунок 2. Река – Атмис

 

Рисунок 3. Природа села Кочалейка

 

Кочалейка – (Ятмис) – Существует несколько гипотез о происхождении ойконима «Кочалейка».

Первая гипотеза близка к легенде: три семьи: Еникеевы , Енгалычевы и Сулеймановы бежали от насильственного крещения и обосновались на поляне слева от реки Атмис – «качканнар» (беглые).[4]

Вторую гипотезу выдвигает краевед Кадир Акъегет (Кадир Мусинович Акджигитов)

По его мнению, татары освоили территорию у изгиба реки Атмис (Коча/тюркск. изгиб/+лей мордовск./ речка, овраг) . Отсюда и происходит название села.[1]

Атмис-река, левый приток Мокши. Упоминается в «Книге Большому чертежу» (1627 г.) – Этмис. Существует несколько вариантов объяснения этого гидронима. Атми – булгарское, чувашское языческое личное мужское имя. С – буртасский термин со значением «вода», «река».[5]

 

 

Рисунок 5. Река – Атмис

 

Тамбу урамы.

Тамбу урамы – центральная улица села, названная в середине X I X века по аналогии с Тамбовским трактом (в наст. Врем трасса Пенза-Тамбов).

 

Рисунок 6. Тамбу урамы – центральная улица села

 

Гагарин урамы.

Гагарин урамы – улица Гагарина названная в честь первого космонавта СССР Юрия

Алексеевича Гагарина. Начало заселения относится к 1962 году. Первая семья заселившаяся на этой улице, семья Еникеева Исмаила Галеевича.[6]

 

Рисунок 7. Тамбу урамы – центральная улица села

Расположена к западу от села.

 

Кутуй урманы.

Кутуй урманы – роща, принадлежавшая на рубеже XIX-XX веков богатеям Кутуевым, выходцам из темниковского села Тарханы (в настоящее время село Тарханы Темниковского района Республики Мордовия).

 

Рисунок 9. Роща Кутуй урманы

 

Лопатин сады.

Лопатин сады (Королёв урманы) – лесной массив в двух километрах от Кочалейки (между селом Варваровка и полустанком Адикаевка). Здесь находилась усадьба известного русского путешественника и геолога, исследователя Дальнего Востока и Сахалина Иннокентия Александровича Лопатина (1839-1909). Ученый разбил здесь чудесный сад, состоявший из редких фруктовых деревьев.[3]

 

Рисунок 10. Фруктовый сад

 

Заключение.

В работе я рассмотрел некоторые топонимы, связанные как с историей, так и с географией нашей родной Кочалейки.

Изучение топонимов и представленные здесь материалы позволили мне сделать следующие выводы.

Во-первых, названия местностей (в частности, гидронимов – названий водоёмов) связанны с языком исчезнувших народов, например, как в слове «АТМИС».

Во-вторых, ойконим (название населенного пункта) связан с конкретным лицом (понятия «КОЧАЛЕЙКА» и «КОЧЕТОВКА» и дает мне представления о том, что когда-то земли вокруг Кочалейки принадлежали мордве.

В-третьих, названия лесов, садов по фамилиям их владельцев позволяют мне выявить родословную и узнать больше об их владельцах, используя интернет.

Я считаю, что те школьники, которые займутся историей своего родного села, города на основе топонимики, сделают большие открытия в изучении истории родного края.

 

Список литературы:
1. Акъегет Кадир. Пенза татарлары. Казань 2001г
2. Белобрыкин Г.Н., Н.П.Берлякова. История Пензенского края. Пенза 2007г.
3. Гуркин И.Х. Село Кочалейка. Опыт историко-географического и этнографического описания. Каменка, 2011г.
4. Жигалин В.Н. Страницы истории села Кевдо-Мельситово. с.Кевдо-Мельситово, 2007г
5. Полубояров М.С. Мокша, Сура и другие… М., 1992г.
6. Фельдман П.А. Каменка и Каменский район от А до Я. Энциклопедический словарь. Пенза, 1998г.