Статья:

КРИТЕРИИ ОТБОРА КОМИКСОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ СМЫСЛОВОМУ ЧТЕНИЮ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Журнал: Научный журнал «Студенческий форум» выпуск №39(218)

Рубрика: Педагогика

Выходные данные
Громова Т.Ю. КРИТЕРИИ ОТБОРА КОМИКСОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ СМЫСЛОВОМУ ЧТЕНИЮ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА // Студенческий форум: электрон. научн. журн. 2022. № 39(218). URL: https://nauchforum.ru/journal/stud/218/119687 (дата обращения: 19.04.2024).
Журнал опубликован
Мне нравится
на печатьскачать .pdfподелиться

КРИТЕРИИ ОТБОРА КОМИКСОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ СМЫСЛОВОМУ ЧТЕНИЮ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Громова Татьяна Юрьевна
студент, ФГБОУ ВО Марийский Государственный Университет, РФ, г. Йошкар-Ола
Серебрякова Мария Анатольевна
научный руководитель, канд. пед. наук, доцент, ФГБОУ ВО Марийский Государственный Университет, РФ, г. Йошкар-Ола

 

Комиксы могут раскрывать различные темы человеческой деятельности, благодаря чему их можно использовать на любом уроке, однако, существуют критерии отбора комиксов. В основе отбора комиксов при обучении смысловому чтению на уроках английского языка А. И. Резникова учитывает четыре фактора: цели обучения, условия обучения, особенности обучающихся и специфика комикса как креолизованного текста. С учетом цели обучения А. И. Резникова отбирает комиксы согласно критерию языковой ценности, критерию коммуникативно-познавательной ценности, воспитательной ценности, ситуативно-тематического отбора и критерию культуроведческой ценности [3, с. 160].

Критерий языковой ценности подразумевает использование комиксов, включающих в себя употребляемые в речи лексические, грамматические единицы, актуальные для младших школьников, то есть предъявляемая информация должна соответствовать уровню обученности учеников. Количество незнакомых слов в тексте для общего его понимания может включать до 6%, тексты для детального понимания могут включать до 10% незнакомых слов. Однако, следует отметить, что тексты для младших школьников строятся на знакомом языковом материале или содержат незначительное количество незнакомого [4, с. 133]. Доступность учебного материала создает атмосферу успешности и поддерживает мотивацию обучающихся.

Согласно критерию коммуникативно-познавательной ценности, комикс призван создать условия иноязычного общения, активировать речемыслительные механизмы обучающихся, побуждать учеников к общению, поэтому отбираются комиксы, которые поддерживают интерес к чтению, побуждают к размышлению, вызывают эмоции, имеют оценочно-познавательную и ситуативно-познавательную ценность [5, с. 130].

Критерий воспитательной ценности подразумевает отбор комиксов, которые формируют в детях духовно-нравственные качества, эстетические нормы поведения, систему мировоззрения, а именно воспитывают такие общечеловеческие качества как доброта, забота, любовь, ответственность и т.д., призывают уважительно относиться к носителям английской культуры, способствуют проявлению толерантности и эмпатии.

В соответствии с критерием ситуативно-тематического отбора приоритетным является материал, который чаще всего встречается в условиях естественного общения, информация должна быть актуальной, интересной, доступной, содержательной. Учебный материал должен обладать информативной, ситуативной, культурологической аутентичностью, что способствует воспитанию интереса к иноязычной культуре и к процессу обучения [4, с. 134].

В основе культурологической ценности комиксов лежит отбор текстов, имеющих социокультурную ценность, страноведческое наполнение и ориентацию на познание особенностей англоязычных стран и их культур. Так, отбираются тексты, знакомящих учеников с фактами иноязычной культуры, комиксы включают явления, понятия, факты, характерные для конкретного культурного сообщества. Более того, такие тексты способствуют овладению фоновых знаний, что помогает преодолеть препятствия для понимания комиксов, а вместе с тем помогает в межкультурном общении с носителями языка, так как происходит формирование поликультурной личности, которая хорошо знакома с культурой, обычаями, традициями стран изучаемого языка и способна вести межкультурное общение [3, с. 161].

Отбор материала в соответствии с перечисленными критериями необходим для продуктивной работы учеников с комиксами. Обратимся к следующему фактору отбора комиксов. Согласно условиям обучения отбор комиксов производится в соответствии программам обучения, где прописано количество часов, отведенных на каждую тему, совершенствование умений и навыков, имеет место проектная работа и т.д., но работа над комиксом также должна быть прописана в программу. Учитывая особенности обучающихся, выделяют критерий учета контингента обучающихся, то есть доступность материала для учеников в зависимости от возраста учеников, их языкового, речевого, жизненного опыта, их интересов [1, с. 65].

Учитывая специфику английского комикса как креолизованного текста, выделяют следующие критерии: критерий сюжетной основы, соотношение визуальной и вербальной частей комикса, критерий иллюстративности [5, с. 127]. Первый критерий предполагает выбор нужного объема текста в зависимости от учебных потребностей. Так, А. Е. Левина считает, что комикс должен состоять из 4-6 рисунков объемом 1-2 страницы, а объемные тексты включаются во внеклассную работу. Более того, необходимо, чтобы комикс содержал законченный эпизод, который имеет экспозицию, завязку, кульминацию и развязку действия [2, с. 147].

Критерий соотношения визуальной и вербальной частей комикса говорит о том, что объемный вербального компонент необходим в комиксе, он иллюстрирует типичное коммуникативное поведение англичан, разговорный язык, знакомит обучающихся с правилами общения, содержит фоновую лексику, культурные реалии, грамматические конструкции, характеризующие разговорный язык. Беря во внимание критерий иллюстративности, необходимо обратить внимание на иконическую составляющую. Рисунки комиксов включают понятные, реалистичные персонажи и места действия, отражают типичное поведение, позы, мимику, жесты англичан, и не должны содержать отталкивающие или неприятные изображения, формировать искаженное представление об английской культуре [4, с. 133].

Таким образом, среди многообразия английских комиксов нужно отобрать соответствующие критериям отбора комиксов: цели обучения, условиям обучения, особенностям обучающихся и специфике комикса как креолизованного текста. Так, необходимо учитывать возраст и интересы адресата, культуроведческую ценность комикса, присутствие в нем фоновых страноведческих значений, ситуативно-тематической релевантности, наличие сюжетной основы.

 

Список литературы:
1. Азимов, Э. Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) / Э. Г. Азимов, А. Н.Щукин. – М. : ИКАР, 2009. – 448 с.  
2. Левина, Е. А. Использование комиксов при обучении английскому языку младших школьников / Е. А. Левина, О. Розыниязова // Актуальные проблемы германистики и методики преподавания иностранных языков. – Саранск: Мордовский гос. пед. ин. им. М. Е. Евсевьева, 2018. – С. 144-149.
3. Резникова, А. И. Использование комиксов в обучении французскому языку и формирование межкультурной компетенции / А. И. Резникова // Дискуссия. – Екатеринбург: Институт современных технологий управления, 2015. – № 5 (57). – С. 159-164.
4. Резникова, А. И. Принципы и критерии отбора комиксов для межкультурного обучения / А. И. Резникова // Филологичесие науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2014. – № 8-2 (38). – С. 132-134.
5. Maja Kerneza, M. Comics as a Literary-Didactic Method and Their Use for Reducing Gender Differences in Reading Literacy at the Primary Level of Education / M. Kerneza, K. Kosir // Center for Educational Policy Studies Journal. – 2016. – № 6 (2). – pp. 125-149.