Статья:

Общее в способах представления простого сказуемого в русском и ингушском языках

Конференция: XI Студенческая международная научно-практическая конференция «Гуманитарные науки. Студенческий научный форум»

Секция: Филология

Выходные данные
Тумгоева Ф.З. Общее в способах представления простого сказуемого в русском и ингушском языках // Гуманитарные науки. Студенческий научный форум: электр. сб. ст. по мат. XI междунар. студ. науч.-практ. конф. № 11(11). URL: https://nauchforum.ru/archive/SNF_humanities/11(11).pdf (дата обращения: 26.11.2024)
Лауреаты определены. Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Мне нравится
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
Дипломы
лауреатов
Сертификаты
участников
на печатьскачать .pdfподелиться

Общее в способах представления простого сказуемого в русском и ингушском языках

Тумгоева Фатима Закреевна
магистрант, Ингушский государственный университет, РФ, г. Магас
Тариева Лилия Увайсовна
научный руководитель, канд. филол. наук, доцент, Ингушский государственный университет, РФ, г. Магас

 

Актуальной проблемой в изучении языков номинативного строя и эргативной стратегии является исследование их синтаксического строя. В связи с этим рассмотрение структурно-семантических особенностей функционирования сказуемого в сравнительно-сопоставительном аспекте остается на сегодняшний день одной из важных, актуальных задач.

Сравнение и сопоставление как способы изучения языкового материала позволяют выявить сущностные параметры, различающие генетически неродственные языки. Всегда важно обозначить критерии разграничения сказуемого как на поверхностном, так и на глубинном уровнях его представления.

Концепции ученых, интерпретировавших   сказуемое в ингушском языке, представлены в научной литературе по синтаксису, свидетельствующей о взлете интереса к проблеме грамматического ядра эргативного предложения. В частности, это касается монографии Л.У. Тариевой, в которой толкование глагола-сказуемого прямо зависит от корпусного представления глаголов [10, с. 116-191].

Большинство ученых выделяют следующие типы сказуемого: простое глагольное, составное именное сказуемое, составное глагольное.

Простое глагольное сказуемое представлено в русском и ингушском языках различными  вариациями. Самой распространенной формой простого глагольного сказуемого в двух исследуемых языках является сказуемое, выраженное спрягаемым полнозначным глаголом в прямом употреблении форм времени, лица, наклонения:

  1. Дед рассказал много интересных сказок  ‘Дуккха сакъердаме фаьлгаш дийцар даде’;
  2. Весна пришла ‘Б1аьсти яьлар’;
  3. Черные тучи закрыли луну  ‘1аьржа морхаш бутт къайлабаьккхаб.’

Данный вид сказуемого имеет полную парадигму модально-временных форм.

Н. С. Валгина [2] выделяет следующие способы выражения простого глагольного сказуемого:

1. Глагол в форме настоящего, прошедшего или будущего времени изъявительного наклонения:

  1. Мальчик шумит  ‘К1аьнкас г1ар ю’;
  2. Мама пришла  ‘Нана чуера’;
  3. Дети в школе многому научатся  ‘Бераш школе дукха х1ама 1омадергда’.

2. Глагол в форме повелительного наклонения:

  1. Налей чаю  ‘Хьадоттал чай’;
  2. Выучи стихотворение  ‘1омае байта’.
  1. Глагол в форме сослагательного наклонения:
  1. Ты бы легла, бабушка  ‘1ойижа езар хьо, нане’.

Кроме того, Валгина выделяет простое глагольное сказуемое, формально неуподобленное подлежащему. Здесь сказуемое выражается следующими формами:

формой инфинитива со значением энергичного начала действия:

  1. Надо сказать – скажи, нужно сделать – сделай  ‘Ала дезе ала, де  деза хьаде ̔.

1. Формой глагольного междометия со значением мгновенного действия: 

  1. Кошка прыг в комнату  ‘Циск т1ах чуэккха̕ .

А.А. Шахматов в словоформах типа стук, двиг, порх, толк, бух, чебурах видит глагольный признак, вызывающий представление о прошедшем времени совершенного вида и находит «звукоподражание, напоминающее или указывающее на быстроту, резкость произведенного действия», у А. А. Шахматова они получают название глагольных междометий. [11, с. 438].

А.М. Пешковский рассматривает неспрягаемые формы глагольных корней в качестве категории ультрамгновенного вида русского глагола. [7, с. 200].

Профессор В.В. Виноградов лексемы типа бац, прыг, хвать относит к особым формам прошедшего времени, которые «обозначают в современном языке мгновенное действие в прошлом, с оттенком внезапности». [4, с. 512]

3. Формой повелительного наклонения:

а) со значением условия:

  1. Мирись, мирись и больше не дерись  ‘Та-м та, амма кхы ма лета’.

б) со значением условия:

  1. Будь ты немного шустрее, пришел бы намного раньше  ‘Хьо к1еззиг кадайг1а валаре, дуккха хьалха чувена хургвар хьо’;

в) со значением пожелания, отнесенного к 3-му лицу:

  1. Живи долго (и счастливо)  ‘Дукха вахалва’;

г) со значением долженствования:

  1. Ты греши, а я тебя еще покрывай  ‘1а во х1амаш леладе, аз хьо к1айлакхахь’.

4. Глагольной формой, омонимичной форме повелительного наклонения, со значением неожиданности, произвольности действия:

  1. А он возьми и влюбись в нее  ‘Т1аккха цунна хьа а йийца из езалу’.
  1. Глаголом есть, которое употребляется в русском и ингушском языке в значении «имеется»:
  1. У соседей есть много посуды  ‘Лоалахошка дукха пхьег1аш я’.   

В отдельную группу Н. С. Валгина относит способы выражения осложненного глагольного сказуемого, состоящего из сочетания двух глаголов или сочетания глагола с различными частицами:

1. Сочетание двух глаголов в одинаковой форме, из которых первый указывает на действие, а второй – на цель этого действия:

  1. Сядь напиши слова   ‘1оха 1оязде дешаш.

2. Соединение при помощи союзов и, да, да и формы глагола взять и одинаковой формы другого глагола для обозначения произвольного действия, обусловленного личной прихотью субъекта:

  1. Он книгу взял да и ушел  ‘Книжка хьа а ийца давахар из’.

3. Сочетание двух однокоренных глаголов и частицы не между ними, с модальным значением невозможности:

  1. Ждем не дождемся лета  ‘Хьежаш хьеж тхо ахканга’.

4. Сочетание инфинитива с личной формой того же глагола, которой предшествует частица не, для усиления отрицательного значения сказуемого:

  1. Сам работать не работает, да и другим мешает  ‘Ше болх ба а биц цо, наха новкъарло ю’.

5. Сочетание оборота только и делаю, что с последующим глаголом в той же форме для обозначения интенсивности действия:

  1. Он только и делает, что читает  ‘Дешаш мара кха х1ама деш вац из’

6. Повторение сказуемого для обозначения длительности действия: дешаш, дешаш б1арча дийнахьа  ‘читает, читает целый день’. Повторение сказуемого с усилительной частицей так для обозначения действия, полностью осуществленного:

  1. Вот уж действительно нарисовал так нарисовал.  ‘Дилана-м диллад сурт’.

7. Соединение глагола с частицей знай или знай себе для обозначения действия, которое совершается, несмотря на препятствия:

  1. А кошка знай себе бежит ̔̕Т1аккха цисц халахьа хьайна д1дод ̔̕ .

Таким образом, простое глагольное сказуемое в русском и ингушском языках может быть представлено различными формами финитного и  инфинитивного глагола.

 
Список литературы:
1. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка / Ф.И. Буслаев. – М.: Учпедгиз, 1959. – 623 с.
2. Валгина Н. С., Розенталь Д. Э., Фомина М. И. Современный русский язык. – М.: Логос, 2006. – 528 с.
3. Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике / В.В. Виноградов. – М.: Наука, 1975. – 559 с.
4. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения / В.В. Виноградов //Вопросы грамматического строя. – М., 1955. – С. 404-405.
5. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове / В.В. Виноградов. – 3-е изд. – М. – Л.:Высшая школа, 1986. – 639 с.
6. Дешериев Ю.Д. Основные особенности эргативной конструкции предложения в нахских языках / Ю.Д. Дешериев //Вопросы грамматики. –М. – Л., 1960.
7. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. – М.,1956. – 511 с.
8. Тариева Л. У. Исторический аспект генерации номинативных инфинитивных глаголов ингушского языка // Вестник Орловского государственного университета. Серия: новые гуманитарные исследования. Федеральный научно-практический журнал № 5 (46), –  Орел, 2015. – С. 174-178.
9. Тариева Л. У. К вопросу о классификации ингушских глаголов // Материалы всероссийской научно-практической конференции «Вузовское образование и  наука». – Магас, 2015. – С. 171-175.
10. Тариева Л.У. Речевые компоненты парадигмы лица в языках эргативного строя. – Магас: ООО «КЕП». 2017. – 336 с.
11. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. – Л., 1941. – 620 с.