Подходы к изучению лексических маркеров эмотивности в научной литературе
Конференция: XXXIV Студенческая международная научно-практическая конференция «Гуманитарные науки. Студенческий научный форум»
Секция: Педагогика
XXXIV Студенческая международная научно-практическая конференция «Гуманитарные науки. Студенческий научный форум»
Подходы к изучению лексических маркеров эмотивности в научной литературе
Научная литература в области лингвистики эмоций (лингвистической эмотиологии), выделяет следующие подходы к изучению лексических маркеров эмотивности:
1. Подход, в котором обосновывается способность языка отображать эмоции, передавать эмоциональные состояния.
Язык тесно связан с репрезентацией эмоций. По словам М. Бэмберга, «язык является средством осмысления эмоций и как таковой может быть использован как отправная точка для путешествия в мир эмоций в различных языках, а также в различных языковых играх» [3, с. 11]. «Язык служит средством выражения личного, субъективного отношения человека к предмету высказывания и ситуации, а также его чувств и эмоций. Язык представляет собой средство эмоционального воздействия на слушателя» [7, с. 232]. Адекватное выражение и воздействие возможно благодаря системе языка, которая располагает различными средствами, передающими эмоциональное состояние.
Фиксирование эмоциональных процессов проходит посредством психического механизма их отображения в семантике слов, используемых для вербализации эмоциональных отношений. Таким образом, благодаря кодированности эмоций в язык говорящие и пишущие понимают, какое именно языковое средство использовать при выражении той или иной эмоции, т.к. эмотивная семантика закреплена в сознании языкового общества и адекватно используется его коммуникантами при общении.
2. Подход, в котором строго разграничиваются понятия «экспрессивность», «эмоциональность» и «эмотивность».
На текущем этапе остается актуальным вопрос о необходимости дифференциации понятий «экспрессивность», «эмотивность» и «эмоциональность».
Отождествление экспрессивности и эмотивности поддерживали В.В. Виноградов, Р.О. Якобсон, Ю.М. Малинович [1, с. 24]. В середине 70-х годов XX в трудах О.Е. Филимоновой и И.Л. Туранского была проведена дифференциация понятий «экспрессивность» и «эмотивность». Исследователи разграничили экспрессивность и эмотивность по их функциям: эмотивность в представлении О.Е. Филимоновой обладает функцией эффективности, т.к. выражает чувства человека, экспрессивности же присуща функция прагматичности, т.к. она используется для усиления эмоционального воздействия [10, с. 46].
Исследуя экспрессивность и эмотивность в языке, последнюю категорию ученые отождествляют с эмоциональностью, часто используя их как взаимозаменяемые синонимы. Главенствующим основанием для разграничения эмоциональности и эмотивности послужило то, что эмоциональность - явление психическое, в то время как эмотивность - понятие лингвистическое. Эмоциональность в понимании психологов - это «инстинктивное, бессознательное, незапланированное проявление эмоций, она сфокусирована в большей степени на самом субъекте» [5, с. 27], эмотивность же, будучи запланированной демонстрацией эмоций, направлена на слушающего (читающего).
Психологическое состояние «не может выражаться по какой-то одной четкой языковой модели» [6, с. 172]. Одно и то же слово может быть использовано для выражения разных эмоций и чувств: аффектив черт служит одновременно как выражение восхищения, разочарования, удивления. Г.Н. Ленько говорит, что «действительный мир эмоций и их модельный мир (языковое отражение) никогда не будут совпадать» [6, с. 173], поэтому противопоставление двух данных понятий, по его мнению, является неизбежным. Таким образом, понятия эмоциональность и эмотивность неравноценны.
3. Подход, в котором эмотивы рассматриваются как средства репрезентации эмоциональности в языке.
Эмоциональность реализуется в языке и речи с помощью специальных средств - эмотивов. Эмоциональная информация может быть реализована языковыми средствами всех уровней языка, однако главенствующую позицию занимает, по мнению Л.Г. Бабенко, лексический уровень. Действительно, через слова передается не только рациональная, но и эмоциональная информация: мы можем называть, описывать или непосредственно выражать эмоции. «...Слова находятся в непрерывной связи со всей нашей интеллектуальной и эмоциональной жизнью... Предметно-логическое значение каждого слова окружено особой экспрессивной атмосферой, колеблющейся в зависимости от контекста» [4, с. 234].
По способу репрезентации эмоций различают следующие лексические эмотивные единицы:
1) слова, номинирующие эмоции;
2) слова, описывающие эмоции;
3) слова, выражающие эмоции.
В.И. Шаховский, классифицируя лексику по способам репрезентации эмоций, считает, что только эмотивы (экспрессивная лексика, выражающая эмоции) являются собственно эмотивной лексикой, т.к. «именно в ней осуществляется семантическая категоризация эмоций, именно она формирует лексический фонд эмотивных средств языка» [12, с. 100]. Под эмотивами понимают лексемы, служащие для выражения эмоции говорящих или для эмоционального воздействия на слушающих. К числу эмотивов относят лексемы, которые могут быть применены для выражения той или иной эмоции [11, с. 72-74].
Итак, понятие «эмотив» используется лингвистами в широком и узком смысле. В широком значении эмотивом называют лексику как номинирующую, так и выражающую и описывающую эмоции (Л.Г. Бабенко). В узком значении эмотив - языковое средство, выражающее эмоции (В.И. Шаховский, А.С. Илинская).
4. Подход, в котором учитывается, что в определенных ситуациях практически любое слово может стать эмотивным.
Как подчеркивает А.С. Стаценко, эмотивность слова «может быть ингерентной, то есть языковой, узуальной, так и адгерентной - речевой, ситуативной» [9, с. 24]. Это означает, что практически любая лексическая единица в условиях заданного контекста обладает способностью к эмотивности.
Эмотивность и другие категории (оценочность, экспрессивность, окрашенность) находят отражение в коннотации. В узкой трактовке коннотация понимается как «компонент значения, который дополняет предметное значение ассоциативно-образным» [9, с. 25]. В.И. Шаховский, анализируя эмотивную коннотацию, подчеркивает, что коннотация занимает не второстепенное место в структуре значения языковой единицы, а, напротив, является полноценным компонентом семантики единиц языка. Такой компонент признается равноправным и прагматическим наряду с основным, предметным значением. В семантике эмотивного слова выносится на первый план выражение не предмета, а эмоциональное отношение к нему. И.В. Шаховский понимает под эмотивной коннотацией «аспект лексического значения единицы, с помощью которой кодировано выражается эмоциональное состояние говорящего и обусловленное им отношение к адресату, объекту и предмету речи, ситуации, в которой осуществляется данное речевое общение» [11, с. 23].
Таким образом, можно сказать о том, что существует такой статус эмотивности, как эмотивный потенциал слова или всего текста.
5. Подход, в котором «любой текст может быть эмоциогенным». Как пишет С.И. Маджаева, эмоциогенность - это «способность эмотивной единицы или целостного текста к вызову эмоционального состояния у реципиента, способность вызвать эмоциональный отклик, эмоциональную реакцию у реципиента» [8, с. 52].
6. Подход, в котором эмотивность имеет когнитивную природу.
Как пишет И.А. Солодилова, во многих теориях когнитивистики подчеркивается разница между когнитивной и эмоциональной сферами, и если эмоции и оказывают какое-либо влияние на когницию, то «подчеркивается исключительно их дезорганизующее воздействие» [2, с. 25]. Связь эмоций с когнитивными процессами обосновывается следующим образом: будучи эмоциогенной, когниция вызывает эмоции, а эмоцию влияют на когницию, вмешиваясь во все уровни когнитивных процессов [2, с. 25]. Эмоции играют большую роль в отражении человеком окружающего мира, поскольку они выражают важность объекта мира для говорящего и слушающего.
Итак, с помощью языка человек может кодифицированно выражать, скрывать, имитировать, симулировать, описывать, называть свои эмоции, т.е. по-разному эксплуатировать. Вслед за В.И. Шаховским и Е.Ю. Мягковой следует полагать, что эмоциональность является психическим свойством человека испытывать и эмоционально реагировать на окружающие события, а эмотивность - языковым выражением эмоциональности при помощи различных средств языка.